登陆注册
19858600000143

第143章 CHAPTER XXI(7)

The difference in their lives and characters is reflected in their outward appearance. Ivan Ivan'itch, as we know, is portly in form and heavy in all his movements, and loves to loll in his arm-chair or to loaf about the house in a capacious dressing-gown. The General, on the contrary, is thin, wiry, and muscular, wears habitually a close-buttoned military tunic, and always has a stern expression, the force of which is considerably augmented by a bristly moustache resembling a shoe-brush. As he paces up and down the room, knitting his brows and gazing at the floor, he looks as if he were forming combinations of the first magnitude; but those who know him well are aware that this is an optical delusion, of which he is himself to some extent a victim. He is quite innocent of deep thought and concentrated intellectual effort. Though he frowns so fiercely he is by no means of a naturally ferocious temperament. Had he passed all his life in the country he would probably have been as good-natured and phlegmatic as Ivan Ivan'itch himself, but, unlike that worshipper of tranquillity, he had aspired to rise in the service, and had adopted the stern, formal bearing which the Emperor Nicholas considered indispensable in an officer. The manner which he had at first put on as part of his uniform became by the force of habit almost a part of his nature, and at the age of thirty he was a stern disciplinarian and uncompromising formalist, who confined his attention exclusively to drill and other military duties. Thus he rose steadily by his own merit, and reached the goal of his early ambition--the rank of general.

As soon as this point was reached he determined to leave the service and retire to his property. Many considerations urged him to take this step. He enjoyed the title of Excellency which he had long coveted, and when he put on his full uniform his breast was bespangled with medals and decorations. Since the death of his father the revenues of his estate had been steadily decreasing, and report said that the best wood in his forest was rapidly disappearing. His wife had no love for the country, and would have preferred to settle in Moscow or St. Petersburg, but they found that with their small income they could not live in a large town in a style suitable to their rank.

The General determined to introduce order into his estate, and become a practical farmer; but a little experience convinced him that his new functions were much more difficult than the commanding of a regiment. He has long since given over the practical management of the property to a steward, and he contents himself with exercising what he imagines to be an efficient control.

Though he wishes to do much, he finds small scope for his activity, and spends his days in pretty much the same way as Ivan Ivan'itch, with this difference, that he plays cards whenever he gets an opportunity, and reads regularly the Moscow Gazette and Russki Invalid, the official military paper. What specially interests him is the list of promotions, retirements, and Imperial rewards for merit and seniority. When he sees the announcement that some old comrade has been made an officer of his Majesty's suite or has received a grand cordon, he frowns a little more than usual, and is tempted to regret that he retired from the service. Had he waited patiently, perhaps a bit of good fortune might have fallen likewise to his lot. This idea takes possession of him, and during the remainder of the day he is taciturn and morose. His wife notices the change, and knows the reason of it, but has too much good sense and tact to make any allusion to the subject.

Anna Alexandrovna--as the good lady is called--is an elderly dame who does not at all resemble the wife of Ivan Ivan'itch. She was long accustomed to a numerous military society, with dinner-

parties, dancing, promenades, card-playing, and all the other amusements of garrison life, and she never contracted a taste for domestic concerns. Her knowledge of culinary affairs is extremely vague, and she has no idea of how to make preserves, nalivka, and other home-made delicacies, though Maria Petrovna, who is universally acknowledged to be a great adept in such matters, has proposed a hundred times to give her some choice recipes. In short, domestic affairs are a burden to her, and she entrusts them as far as possible to the housekeeper. Altogether she finds country life very tiresome, but, possessing that placid, philosophical temperament which seems to have some casual connection with corpulence, she submits without murmuring, and tries to lighten a little the unavoidable monotony by paying visits and receiving visitors. The neighbours within a radius of twenty miles are, with few exceptions, more or less of the Ivan Ivan'itch and Maria Petrovna type--decidedly rustic in their manners and conceptions; but their company is better than absolute solitude, and they have at least the good quality of being always able and willing to play cards for any number of hours. Besides this, Anna Alexandrovna has the satisfaction of feeling that amongst them she is almost a great personage, and unquestionably an authority in all matters of taste and fashion; and she feels specially well disposed towards those of them who frequently address her as "Your Excellency."

The chief festivities take place on the "name-days" of the General and his spouse--that is to say, the days sacred to St. Nicholas and St. Anna. On these occasions all the neighbours come to offer their congratulations, and remain to dinner as a matter of course.

同类推荐
  • 菩萨本生鬘论

    菩萨本生鬘论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咏张諲山水

    咏张諲山水

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梼杌近志

    梼杌近志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吕祖师三尼医世说述

    吕祖师三尼医世说述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 争春园

    争春园

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 卦神皇妃

    卦神皇妃

    她因为天命,女扮男装;他因为皇位,找上了她。她冷声道:“王爷想要在下怎么做呢?”夙烨拿起穆如清的一缕发丝,放在手里把玩,“扮作女子,做本王的王妃。”只要时时刻刻都能看到她,害怕她会做出背叛他的事吗。穆如清似是已经猜到了夙烨会这样说,“可以,期限为三年,三年之内我必定帮你夺下皇位,到时候,你要放我走。”“好,本王答应。”他说:“只要是如清,不管男女,本王都喜爱。”穆如清回头看了他一眼,“好,我知道了。”她说完便头也不回的走了,她知道夙烨在看着她,她却真的不敢回头,夙烨眼里的感情太过浓重,她不能接受,她早说了他并非她的良人。
  • 现代机枪传奇

    现代机枪传奇

    本书是针对青少年的军事知识读物,包括必备的军事知识、军事趣闻、战机战舰知识、导弹火炮知识等多个主题。
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 桑榆情

    桑榆情

    这本文集中,作者饱含着对亲人们的深厚感情,谱写人间最纯真的爱情和友谊。其中对生养和哺育他长大成才的父母亲,养育之恩不敢忘。尤其是母亲,那真是恩比天高,情比海深。在许多名人大家对母亲的舔犊之情歌颂的文章里,屡屡出现,这是对人间最伟大的爱——“母爱”的肯定。
  • 史上最强城主

    史上最强城主

    随身带个建城系统。他是远近闻名的大善人,据说当强盗的时候不抢钱,专门给钱的。他是赫赫有名的好城主,爱民如子。他是许多未出阁女子的偶像、是敌人眼中的逍遥王、是······在所有人为他而倾倒,胆寒之时,他却纠结地听着脑海中传来的声音。”村庄繁荣度100,还有900就可以升级二级村庄,请玩家多多努力!“”城镇繁荣度10000,还需90000升级2级城镇,请玩家多多努力!“······”唉~管家,我们还有多少资金?“陈千万欲哭无泪地看着一群雄心壮志的手下。
  • 英雄联盟之符文之旅

    英雄联盟之符文之旅

    新书请大家多多支持,给个推荐和收藏,万分感谢。我大EZ这么帅,才配得上主角。为了皮城的使命,探险家伊泽瑞尔踏上了旅途。一段段惊奇的冒险,有趣的故事开始了。
  • 废柴霸主

    废柴霸主

    十四岁的废柴,狂奔在诸天万界,战斗,升级,再战斗,妹纸团们,你们先上,哥哥垫底。
  • 一品阑珊赋

    一品阑珊赋

    她是夜阑珊,一个顶着她人灵魂却卑贱到尘埃里的死刑犯。他是夙岚,一个云国身份最为尊贵的男子。他们本不该有交集,命运却偏偏让他们相遇。她说,“我这般阴狠毒辣,是好,还是不好?”他当然说好,因为只有她这般狠辣的时候,他才能够透过她,看到曾经的自己以及那个她。于是,为着他这一句好,她风里来,雨里去,当真将单纯的自己修炼成那个人人见到都要说一声毒妇的人。她说,“一个人没有了原来的身份样貌,是好,还是不好?”他当然还是说好,因为只有她不是公主的时候,她才不用喊他一声皇叔。于是,她便顶着这个之前无比厌倦的名字,开始了只属于夜阑珊的生活。
  • 命有两面笑问天

    命有两面笑问天

    人生疾苦遥无边各路哀愁聚齐现死无择处悲怨地命有两面笑问天在一座三线开外的古都小市当中,谷小钰,一名从证券公司辞职并开店创业的普通人,从那一刻起,开始了他不普通的人生......
  • 我在师大追过的妹子

    我在师大追过的妹子

    根据最新数据统计显示,在新一届新生入学后,师大的全校男女比例,女生占比达到74%,比上一年同期有所下降,但是男女比例失调依然十分严重。我校大部分学院男女比例维持在3:7范围波动,但是少数部分专业成了阴盛阳衰的重灾区,女生占比达到了90%以上,更为严重的,某个学院某个专业一个年级100多名学生中,只有一名男生。根据调查显示,女生比例大于90%的重灾区学院,表示该学院已经成为女神的集中营,男生是这里的国家一级保护动物。而大部分维持于我校平均水平的学院,虽然这里依旧是男人的天堂,但是也很不幸的成为了女汉子的发源地。