登陆注册
19858600000167

第167章 CHAPTER XXV(2)

Occasionally I walked about the bazaars in the hope of finding interesting specimens of genuine native art-industry, and was urgently invited to purchase every conceivable article which I did not want. At midday or in the evening I visited the most noted traktirs, and made the acquaintance of the caviar, sturgeons, sterlets, and other native delicacies for which these institutions are famous--deafened the while by the deep tones of the colossal barrel-organ, out of all proportion to the size of the room; and in order to see how the common people spent their evenings I looked in at some of the more modest traktirs, and gazed with wonder, not unmixed with fear, at the enormous quantity of weak tea which the inmates consumed.

Allowance must be made here for poetical licence. In reality, very few of the domes are gilt. The great majority of them are painted green, like the roofs of the houses.

Since these first weeks of my sojourn in Moscow more than thirty years have passed, and many of my early impressions have been blurred by time, but one scene remains deeply graven on my memory.

It was Easter Eve, and I had gone with a friend to the Kremlin to witness the customary religious ceremonies. Though the rain was falling heavily, an immense number of people had assembled in and around the Cathedral of the Assumption. The crowd was of the most mixed kind. There stood the patient bearded muzhik in his well-

worn sheepskin; the big, burly, self-satisfied merchant in his long black glossy kaftan; the noble with fashionable great-coat and umbrella; thinly clad old women shivering in the cold, and bright-

eyed young damsels with their warm cloaks drawn closely round them;

old men with long beard, wallet, and pilgrim's staff; and mischievous urchins with faces for the moment preternaturally demure. Each right hand, of old and young alike, held a lighted taper, and these myriads of flickering little flames produced a curious illumination, giving to the surrounding buildings a weird picturesqueness which they do not possess in broad daylight. All stood patiently waiting for the announcement of the glad tidings:

"He is risen!" As midnight approached, the hum of voices gradually ceased, till, as the clock struck twelve, the deep-toned bell on "Ivan the Great" began to toll, and in answer to this signal all the bells in Moscow suddenly sent forth a merry peal. Each bell--

and their name is legion--seemed frantically desirous of drowning its neighbour's voice, the solemn boom of the great one overhead mingling curiously with the sharp, fussy "ting-a-ting-ting" of diminutive rivals. If demons dwell in Moscow and dislike bell-

ringing, as is generally supposed, then there must have been at that moment a general stampede of the powers of darkness such as is described by Milton in his poem on the Nativity, and as if this deafening din were not enough, big guns were fired in rapid succession from a battery of artillery close at hand! The noise seemed to stimulate the religious enthusiasm, and the general excitement had a wonderful effect on a Russian friend who accompanied me. When in his normal condition that gentleman was a quiet, undemonstrative person, devoted to science, an ardent adherent of Western civilisation in general and of Darwinism in particular, and a thorough sceptic with regard to all forms of religious belief; but the influence of the surroundings was too much for his philosophical equanimity. For a moment his orthodox Muscovite soul awoke from its sceptical, cosmopolitan lethargy.

After crossing himself repeatedly--an act of devotion which I had never before seen him perform--he grasped my arm, and, pointing to the crowd, said in an exultant tone of voice, "Look there! There is a sight that you can see nowhere but in the 'White-stone City.'*

Are not the Russians a religious people?"

*Belokamenny, meaning "of white stone," is one of the popular names of Moscow.

To this unexpected question I gave a monosyllabic assent, and refrained from disturbing my friend's new-born enthusiasm by any discordant note; but I must confess that this sudden outburst of deafening noise and the dazzling light aroused in my heretical breast feelings of a warlike rather than a religious kind. For a moment I could imagine myself in ancient Moscow, and could fancy the people being called out to repel a Tartar horde already thundering at the gates!

The service lasted two or three hours, and terminated with the curious ceremony of blessing the Easter cakes, which were ranged--

each one with a lighted taper stuck in it--in long rows outside of the cathedral. A not less curious custom practised at this season is that of exchanging kisses of fraternal love. Theoretically one ought to embrace and be embraced by all present--indicating thereby that all are brethren in Christ--but the refinements of modern life have made innovations in the practice, and most people confine their salutations to their friends and acquaintances. When two friends meet during that night or on the following day, the one says, "Christos voskres!" ("Christ hath risen!"); and the other replies, "Vo istine voskres!" ("In truth he hath risen!"). They then kiss each other three times on the right and left cheek alternately. The custom is more or less observed in all classes of society, and the Emperor himself conforms to it.

This reminds me of an anecdote which is related of the Emperor Nicholas I., tending to show that he was not so devoid of kindly human feelings as his imperial and imperious exterior suggested.

同类推荐
  • 鲍参军集

    鲍参军集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Prometheus Bound

    Prometheus Bound

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大威仪请问

    大威仪请问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乐府补题

    乐府补题

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 市声

    市声

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 闽都文化与中国现代化

    闽都文化与中国现代化

    本书深刻阐明了熔铸在民族生命力、创造力和凝聚力中的先进文化力量及其建设的战略意义,揭示了面向现代化、面向世界、面向未来的民族的科学的大众的先进文化的内涵和表现形式,呼唤培育以爱国主义为核心的团结统一、爱好和平、勤劳勇敢、自强不息的伟大民族精神,构建与社会主义市场经济相适合、与法律规范相协调、与中华民族传统美德承接的思想道德体系。
  • 遗山集

    遗山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫风人王

    紫风人王

    踏天路,诛天神,不成仙,不成神,六道之外我为尊,看主人公如何解开上古之谜。请君赐我恩泽。于六界之外,指点江山。热血激情,兄弟们燃气你们心中的愤悗。忆往昔一事无成,深感惭愧,编著此书,以供世人取乐。想我八尺男儿须眉不若裙衩,唯有以此留予世人。他人之才皆在我之上的胜不可数。唯有低调。
  • 逆战之迷雾小镇

    逆战之迷雾小镇

    云飞,一个勇敢而坚毅的男人。一封已故妻子的来信开启了他的冒险生涯。这里是逆战的世界。这里是僵尸的世界。四年前,究竟发生了什么?
  • 美人悲

    美人悲

    她说:“有一个人受了伤。遇见第一个人的时候,她把伤口指给他看。他很心疼。狠狠地安慰了她。她很享受这种被同情的感觉。于是不停的把伤口展示给遇到的每一个人来获取同情。最终她因伤口感染而死。”她是个被命运诅咒的孩子。在把伤口给第一个他看时,就死的干净。她遇见他时,阳光舍不得多一点,亦舍不得少一点。斑斑驳驳,恰到好处。纵然美丽,亦不真切。从一开始,就是悲剧。成长,注定了就是守不住的伤。
  • 天人十策

    天人十策

    蓝布头,黄布头,一面镜子照后头;大格子,小格子,半张旧纸糊窗子;金盆子,银盆子,卖个皇帝盖房子!这首世世代代流传的寻宝歌谣中的宝藏是否真的存在,而宝藏又是什么呢……
  • 湮灭九人组

    湮灭九人组

    九种坎坷又异于常人的经历,让九个本应平凡的少男少女步入企图。他们现实生活中......失去了作为平凡人应有的权利。为生存......九人选择了以杀人为生,用过人的实力与胆识做资本。三年后一伙由九个人,所组成的杀手组织也由此诞生。他们扭曲的生活法式,也正一步步湮灭侵蚀着更多人。
  • 迪拉瓦传

    迪拉瓦传

    这是一个严重依赖魔法的世界。它是效率最高的生产力,同时它也是战争中最具杀伤力的武器。魔法将这个世界扭曲成野蛮之地,在这里,生存成了一件极为困难的事情。为了生存,有的人努力让自己加入教会,为信仰效忠,过着体面的生活;而有人成为了不法之徒,亡命天涯;有人成为了雇佣军,赏金猎人,在刀尖上混饭吃;有人成为了革命军,为自由与平等奉献一生。于是世界出现了四个庞大的势力,教会,不法分子,佣兵以及革命军,帝国军队不再是世界的第一力量,新格局形成。但这样的格局却因为一个人的到来悄悄地发生变化。
  • 房神

    房神

    重生为房,是福是祸?租房三十载,一朝变为房!
  • 黄巾燃世录

    黄巾燃世录

    “苍天已死,黄天当立,岁在甲子,天下大吉。”我们是黄巾子弟!烈日旱土,狂风黄沙,我们巍然不动!每一个三国英杰,都恨不能将我们赶尽杀绝!可我们依然系起一抹黄魂,争雄天下!我们要重新书写黄巾的传奇!当千万黄巾在风中飞舞的时候,只有一个字,燃!