登陆注册
19858600000197

第197章 CHAPTER XXVIII(3)

So long as the country was broken up into independent principalities, and each land-owner was almost an independent Prince on his estate, the peasants easily found a remedy for these abuses in flight. They fled to a neighbouring proprietor who could protect them from their former landlord and his claims, or they took refuge in a neighbouring principality, where they were, of course, still safer. All this was changed when the independent principalities were transformed into the Tsardom of Muscovy. The Tsars had new reasons for opposing the migration of the peasants and new means for preventing it. The old Princes had simply given grants of land to those who served them, and left the grantee to do with his land what seemed good to him; the Tsars, on the contrary, gave to those who served them merely the usufruct of a certain quantity of land, and carefully proportioned the quantity to the rank and the obligations of the receiver. In this change there was plainly a new reason for fixing the peasants to the soil. The real value of a grant depended not so much on the amount of land as on the number of peasants settled on it, and hence any migration of the population was tantamount to a removal of the ancient landmarks--that is to say, to a disturbance of the arrangements made by the Tsar. Suppose, for instance, that the Tsar granted to a Boyar or some lesser dignitary an estate on which were settled twenty peasant families, and that afterwards ten of these emigrated to neighbouring proprietors. In this case the recipient might justly complain that he had lost half of his estate--though the amount of land was in no way diminished--and that he was consequently unable to fulfil his obligations. Such complaints would be rarely, if ever, made by the great dignitaries, for they had the means of attracting peasants to their estates;but the small proprietors had good reason to complain, and the Tsar was bound to remove their grievances. The attaching of the peasants to the soil was, in fact, the natural consequence of feudal tenures--

an integral part of the Muscovite political system. The Tsar compelled the nobles to serve him, and was unable to pay them in money. He was obliged, therefore, to procure for them some other means of livelihood. Evidently the simplest method of solving the difficulty was to give them land, with a certain number of labourers, and to prevent the labourers from migrating.

There are plain indications in the documents of the time that the great dignitaries were at first hostile to the adscriptio glebae.

We find a similar phenomenon at a much more recent date in Little Russia. Long after serfage had been legalised in that region by Catherine II., the great proprietors, such as Rumyantsef, Razumofski, Bezborodko, continued to attract to their estates the peasants of the smaller proprietors. See the article of Pogodin in the Russkaya Beseda, 1858, No. 4, p. 154.

Towards the free Communes the Tsar had to act in the same way for similar reasons. The Communes, like the nobles, had obligations to the Sovereign, and could not fulfil them if the peasants were allowed to migrate from one locality to another. They were, in a certain sense, the property of the Tsar, and it was only natural that the Tsar should do for himself what he had done for his nobles.

With these new reasons for fixing the peasants to the soil came, as has been said, new means of preventing migration. Formerly it was an easy matter to flee to a neighbouring principality, but now all the principalities were combined under one ruler, and the foundations of a centralised administration were laid. Severe fugitive laws were issued against those who attempted to change their domicile and against the proprietors who should harbour the runaways. Unless the peasant chose to face the difficulties of "squatting" in the inhospitable northern forests, or resolved to brave the dangers of the steppe, he could nowhere escape the heavy hand of Moscow.*

The above account of the origin of serfage in Russia is founded on a careful examination of the evidence which we possess on the subject, but I must not conceal the fact that some of the statements are founded on inference rather than on direct, unequivocal documentary evidence. The whole question is one of great difficulty, and will in all probability not be satisfactorily solved until a large number of the old local Land-Registers (Pistsoviya Knigi) have been published and carefully studied.

The indirect consequences of thus attaching the peasants to the soil did not at once become apparent. The serf retained all the civil rights he had hitherto enjoyed, except that of changing his domicile. He could still appear before the courts of law as a free man, freely engage in trade or industry, enter into all manner of contracts, and rent land for cultivation.

同类推荐
  • 正易心法

    正易心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Fathers of the Constitution

    The Fathers of the Constitution

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • WHAT IS MAN

    WHAT IS MAN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞渊辞瘟神咒妙经

    太上洞渊辞瘟神咒妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 应庵昙华禅师语录

    应庵昙华禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 《我的瘟神我的爱恋》

    《我的瘟神我的爱恋》

    三位公主与三位王子的黑道爱恋,终于在爱上他以后却被以为狠毒的女人弄得穿越了?!在古代的她会发生什么呢?又是否能回来呢?!
  • 荒仙录

    荒仙录

    一场探险活动,却让他意外的躲过了一场劫难,经历万载,一个天才被打压的世界,一个无人知晓的盘古之命,一切从这里开始……
  • 我的上司是女鬼

    我的上司是女鬼

    我收到了一个商店的招聘电话,能够月入过万。我本以为这是天上掉馅饼的事情,谁知道我的工作地点居然是在殡仪馆的附近,而这个商店的客人,竟然殡仪馆里的鬼魂……
  • 深井里的蛇

    深井里的蛇

    鲍贝:居杭州。中国作协会员,二级作家,浙江省作协签约作家。出版长篇《爱是独自缠绵》,《红莲》,《伤口》;中短篇小说集《撕夜》;随笔集《悦读江南女》,《轻轻一想就碰到了天堂》等。
  • 家有仙狸

    家有仙狸

    一次上山的采果子,也许是命中注定让刘云无意当中救了一只狐狸,看起来平凡的狐狸身份缺却不平凡,一场家园保卫战就此拉开序幕......
  • 夏日浅情爱未央

    夏日浅情爱未央

    自从苏小小追到校园里的长腿欧巴宋央,两个人一起走过三个岁月。毕业之际,宋央成绩优秀,家里让他出国留学。苏小小等了他三年,等到的他却变了一个人似的,对苏小小忽冷忽热。一次,在KTV遇到宋央,还来不及叫他,就看到他和同学刘莉莉暧昧不清。终于,苏小小下定决心提出分手..
  • 血月余生

    血月余生

    这个故事是我儿时的一个梦,我不止一次的梦到这个场景如今我想把这个梦分享给大家。或许不久的将来这个故事这个梦将成为现实。笔者——会长pp
  • 从天儿降:限量萌妻99次逃婚

    从天儿降:限量萌妻99次逃婚

    他是跨国集团接班人,国际金牌赛车手,最具价值的钻石王老五。她、她、她上门只是想告诉他,他们的婚事作废。可为什么,她莫名其妙的上了他的床,又莫名其妙的带着一个球回了家?而这个球,血统还有点异变?五年后——某蓝眼睛宝贝道:爹地,妈咪我已经打包好了,请享用。“对不起,对不起。”她惊慌的替他擦拭咖啡渍。他冷眸微眯:“女人,你在摸哪里?”“啊?”她低头一看自己小手的位置,小脸唰的一下血红。她的手居然摸他……那里了……
  • 黄斌诗选(中国21世纪诗丛)

    黄斌诗选(中国21世纪诗丛)

    世间每一生命,人也好,动物也好,都是生机自动,所得自天。这每一生命过程,在人,当然可以生发无数诗意;在动物,也可以体现生命本身的循环。黄斌的诗歌关注他个人的历史,血液,所在的土地,和包围他的日常生活。他以一个极其正常的平凡的人的姿态写诗。写出了一个个人。
  • 沙漠之城

    沙漠之城

    埃及,一个充满了妖艳而疯狂气息的沙漠之域。旅行探险家本尼西本想在这里体验一番奇妙的异域风情,探寻传说中的法老秘宝,却意外地被骗入地底洞穴,命悬一线。正当他想方设法、挣扎求生之时,愕然发现在这无垠的沙海之下,竟掩埋着具具血骨寒尸,匪帮的掠夺、部族的仇恨、“复仇之子”的追杀……周旋于这种种邪恶阴谋之中的本尼西,究竟能否逃出生天,并拯救被困于牢笼之中的无辜灵魂?