登陆注册
19858600000045

第45章 CHAPTER VII(2)

On the morning of the fete the proceedings begin by a long service in the church, at which all the inhabitants are present in their best holiday costumes, except those matrons and young women who remain at home to prepare the dinner. About mid-day dinner is served in each izba for the family and their friends. In general the Russian peasant's fare is of the simplest kind, and rarely comprises animal food of any sort--not from any vegetarian proclivities, but merely because beef, mutton, and pork are too expensive; but on a holiday, such as a parish fete, there is always on the dinner table a considerable variety of dishes. In the house of a well-to-do family there will be not only greasy cabbage-soup and kasha--a dish made from buckwheat--but also pork, mutton, and perhaps even beef. Braga will be supplied in unlimited quantities, and more than once vodka will be handed round. When the repast is finished, all rise together, and, turning towards the Icon in the corner, bow and cross themselves repeatedly. The guests then say to their host, "Spasibo za khelb za sol"--that is to say, "Thanks for your hospitality," or more literally, "Thanks for bread and salt"; and the host replies, "Do not be displeased, sit down once more for good luck"--or perhaps he puts the last part of his request into the form of a rhyming couplet to the following effect:

"Sit down, that the hens may brood, and that the chickens and bees may multiply!" All obey this request, and there is another round of vodka.

After dinner some stroll about, chatting with their friends, or go to sleep in some shady nook, whilst those who wish to make merry go to the spot where the young people are singing, playing, and amusing themselves in various ways. As the sun sinks towards the horizon, the more grave, staid guests wend their way homewards, but many remain for supper; and as evening advances the effects of the vodka become more and more apparent. Sounds of revelry are heard more frequently from the houses, and a large proportion of the inhabitants and guests appear on the road in various degrees of intoxication. Some of these vow eternal affection to their friends, or with flaccid gestures and in incoherent tones harangue invisible audiences; others stagger about aimlessly in besotted self-contentment, till they drop down in a state of complete unconsciousness. There they will lie tranquilly till they are picked up by their less intoxicated friends, or more probably till they awake of their own accord next morning.

As a whole, a village fete in Russia is a saddening spectacle. It affords a new proof--where, alas! no new proof was required--that we northern nations, who know so well how to work, have not yet learned the art of amusing ourselves.

If the Russian peasant's food were always as good and plentiful as at this season of the year, he would have little reason to complain; but this is by no means the case. Gradually, as the harvest-time recedes, it deteriorates in quality, and sometimes diminishes in quantity. Besides this, during a great part of the year the peasant is prevented, by the rules of the Church, from using much that he possesses.

In southern climes, where these rules were elaborated and first practised, the prescribed fasts are perhaps useful not only in a religious, but also in a sanitary sense. Having abundance of fruit and vegetables, the inhabitants do well to abstain occasionally from animal food. But in countries like Northern and Central Russia the influence of these rules is very different. The Russian peasant cannot get as much animal food as he requires, whilst sour cabbage and cucumbers are probably the only vegetables he can procure, and fruit of any kind is for him an unattainable luxury.

Under these circumstances, abstinence from eggs and milk in all their forms during several months of the year seems to the secular mind a superfluous bit of asceticism. If the Church would direct her maternal solicitude to the peasant's drinking, and leave him to eat what he pleases, she might exercise a beneficial influence on his material and moral welfare. Unfortunately she has a great deal too much inherent immobility to attempt anything of the kind, so the muzhik, while free to drink copiously whenever he gets the chance, must fast during the seven weeks of Lent, during two or three weeks in June, from the beginning of November till Christmas, and on all Wednesdays and Fridays during the remainder of the year.

From the festival time till the following spring there is no possibility of doing any agricultural work, for the ground is hard as iron, and covered with a deep layer of snow. The male peasants, therefore, who remain in the villages, have very little to do, and may spend the greater part of their time in lying idly on the stove, unless they happen to have learned some handicraft that can be practised at home. Formerly, many of them were employed in transporting the grain to the market town, which might be several hundred miles distant; but now this species of occupation has been greatly diminished by the extension of railways.

Another winter occupation which was formerly practised, and has now almost fallen into disuse, was that of stealing wood in the forest.

This was, according to peasant morality, no sin, or at most a very venial offence, for God plants and waters the trees, and therefore forests belong properly to no one. So thought the peasantry, but the landed proprietors and the Administration of the Domains held a different theory of property, and consequently precautions had to be taken to avoid detection. In order to ensure success it was necessary to choose a night when there was a violent snowstorm, which would immediately obliterate all traces of the expedition;

同类推荐
  • 普济方·针灸

    普济方·针灸

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八识规矩略说

    八识规矩略说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Bird Neighbors

    Bird Neighbors

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • In the Cage

    In the Cage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女子丹经汇编

    女子丹经汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 嗜血毒尊

    嗜血毒尊

    赵悲歌家族被灭,逃亡途中被抓到万毒门做药奴,本以为就这么憋屈的死去。却意外炼化万毒之心,获得了可化万毒为己用的超强能力,从此一飞冲天,无人能挡,老天顺我老天昌,老天逆我叫他亡!
  • 绝世之风云天下

    绝世之风云天下

    她出生尊贵,也代表着这个世界全新轮回的开始。她生性清冷,一颗芳心独为她所系,周游四国寻找变得更强的方法,遇强而更强是她的本性。她不为任何人臣服,不为任何人心动,她的一切一切,都只属于那个温柔的唤着她“宠儿”的强大男人。
  • 饥饿是所有人的耻辱

    饥饿是所有人的耻辱

    本书为绿色散文阅读丛书中的一本,为著名作家鲍尔吉·原野散文新作合集,本册为全套书中的人物卷,书中用细腻的笔法描摹了作者在幼时及青少年时期的所见所闻,作者被选入中小学教材的文章不胜枚举,非常适合中小学生阅读。本丛书包括:1.《一枕河山》2.《蜜色黄昏》3.《水碗倒映整个天空》4.《我们生来就是为了含辛茹苦》5.《饥饿是所有人的耻辱》。
  • 血战杀城

    血战杀城

    凶残狂暴的半兽部落,力大无穷的双头金刚,毁天灭地的祖玛教主,携带着毁灭雷电的魔龙教主……这里无奇不有,这是一个广博的热血传奇世界。强者可以站在众人的头上要人仰视,恐怖的魔法可以焚烧妖兽军团,要世人得到和平……这本书,讲述了一个拥有热血传奇系统的少年如何去征服世界,如何去占领神圣的沙巴克。
  • 穿书女配有点懒

    穿书女配有点懒

    赵央央很懒,所以当她穿越到一本末世文里并且变成与她同名同姓的女配时,赵央央知道她没有女配逆袭女主的野心,所以她也不贪心,只要把本来就属于女配的空间霸占了就好。但……不是说好的异能四阶怀的几率渺茫吗?苦逼的看着自己一个月就小有凸感的肚子,这是肿么回事,这不科学啊!
  • 邪王强娶妃霸气训兽师

    邪王强娶妃霸气训兽师

    鬼面,这是你最后一次任务。去完成吧,然后我们一起离开组织。这是紫伊柔最后一个任务,之后她就可以和心爱的男人去过平淡的生活。当鬼面(紫伊柔组织的代号)完成了任务从办公楼逃出的那一刹那,一声枪响,她最心爱的男人搂着自己的妹妹出现在自己眼前。她,第一杀手鬼面被自己最爱的人背叛了。眼前一黑,鬼面昏了过去。当她在醒来的时候,眼前的所有东西都变了,一大堆不属于她的记忆涌了今天。穿越了吗。呵呵废物吗?。看现代杀手鬼面如何在一个废物身上发生奇迹。
  • 炎之伤

    炎之伤

    天予弗取,反受其咎;时至不行,反受其殃!看一代炎之王者如何于乱世之中一步步展现自我,勘破本源,成就一代王座巅峰!
  • 极品农场

    极品农场

    穿越了,却带了一个农场。带就带吧,还弄了一个死亡限制——不完成任务,直接毁灭。于是,王皓既痛苦又高兴的开始了生活!
  • 美人制造之风云再起

    美人制造之风云再起

    画皮师的换脸之术,换的到底是一张脸还是一颗人心。爱美之心人皆有之,花开两面生,人在佛魔间。一场场换脸旅程,多少爱恨刻骨纠缠。引出多少场唏嘘往事。
  • 医宠

    医宠

    一个注重健康的牙医和一个吃货的故事。叶微染一直不明白明明剑拔弩张,针锋相对,怎么最后被扑倒了?