登陆注册
19858600000083

第83章 CHAPTER XII(6)

After the customary greetings have been exchanged, glasses of tea, with slices of lemon and preserves, or perhaps a bottle of champagne, are brought in by way of refreshments. The female members of the family you must not expect to see, unless you are an intimate friend; for the merchants still retain something of that female seclusion which was in vogue among the upper classes before the time of Peter the Great. The host himself will probably be an intelligent, but totally uneducated and decidedly taciturn, man.

About the weather and the crops he may talk fluently enough, but he will not show much inclination to go beyond these topics. You may, perhaps, desire to converse with him on the subject with which he is best acquainted--the trade in which he is himself engaged; but if you make the attempt, you will certainly not gain much information, and you may possibly meet with such an incident as once happened to my travelling companion, a Russian gentleman who had been commissioned by two learned societies to collect information regarding the grain trade. When he called on a merchant who had promised to assist him in his investigation, he was hospitably received; but when he began to speak about the grain trade of the district the merchant suddenly interrupted him, and proposed to tell him a story. The story was as follows:

Once on a time a rich landed proprietor had a son, who was a thoroughly spoilt child; and one day the boy said to his father that he wished all the young serfs to come and sing before the door of the house. After some attempts at dissuasion the request was granted, and the young people assembled; but as soon as they began to sing, the boy rushed out and drove them away.

When the merchant had told this apparently pointless story at great length, and with much circumstantial detail, he paused a little, poured some tea into his saucer, drank it off, and then inquired, "Now what do you think was the reason of this strange conduct?"

My friend replied that the riddle surpassed his powers of divination.

"Well," said the merchant, looking hard at him, with a knowing grin, "there was no reason; and all the boy could say was, 'Go away, go away! I've changed my mind; I've changed my mind'"

(poshli von; otkhotyel).

There was no possibility of mistaking the point of the story. My friend took the hint and departed.

The Russian merchant's love of ostentation is of a peculiar kind--

something entirely different from English snobbery. He may delight in gaudy reception-rooms, magnificent dinners, fast trotters, costly furs; or he may display his riches by princely donations to churches, monasteries, or benevolent institutions: but in all this he never affects to be other than he really is. He habitually wears a costume which designates plainly his social position; he makes no attempt to adopt fine manners or elegant tastes; and he never seeks to gain admission to what is called in Russia la societe. Having no desire to seem what he is not, he has a plain, unaffected manner, and sometimes a quiet dignity which contrasts favourably with the affected manner of those nobles of the lower ranks who make pretensions to being highly educated and strive to adopt the outward forms of French culture. At his great dinners, it is true, the merchant likes to see among his guests as many "generals"--that is to say, official personages--as possible, and especially those who happen to have a grand cordon; but he never dreams of thereby establishing an intimacy with these personages, or of being invited by them in return. It is perfectly understood by both parties that nothing of the kind is meant. The invitation is given and accepted from quite different motives. The merchant has the satisfaction of seeing at his table men of high official rank, and feels that the consideration which he enjoys among people of his own class is thereby augmented. If he succeeds in obtaining the presence of three generals, he obtains a victory over a rival who cannot obtain more than two. The general, on his side, gets a first-rate dinner, a la russe, and acquires an undefined right to request subscriptions for public objects or benevolent institutions.

Of course this undefined right is commonly nothing more than a mere tacit understanding, but in certain cases the subject is expressly mentioned. I know of one case in which a regular bargain was made.

A Moscow magnate was invited by a merchant to a dinner, and consented to go in full uniform, with all his decorations, on condition that the merchant should subscribe a certain sum to a benevolent institution in which he was particularly interested. It is whispered that such bargains are sometimes made, not on behalf of benevolent institutions, but simply in the interest of the gentleman who accepts the invitation. I cannot believe that there are many official personages who would consent to let themselves out as table decorations, but that it may happen is proved by the following incident, which accidentally came to my knowledge. A

rich merchant of the town of T---- once requested the Governor of the Province to honour a family festivity with his presence, and added that he would consider it a special favour if the "Governoress" would enter an appearance. To this latter request his Excellency made many objections, and at last let the petitioner understand that her Excellency could not possibly be present, because she had no velvet dress that could bear comparison with those of several merchants' wives in the town. Two days after the interview a piece of the finest velvet that could be procured in Moscow was received by the Governor from an unknown donor, and his wife was thus enabled to be present at the festivity, to the complete satisfaction of all parties concerned.

同类推荐
  • 隋炀帝海山记

    隋炀帝海山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 客窗闲话

    客窗闲话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿弥陀经疏

    佛说阿弥陀经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秋池

    秋池

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六道伽陀经

    六道伽陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 吸血君王

    吸血君王

    百年之后的张晓锋,从现代残破的坟墓中爬出,却发现自己莫名其妙的成了十三氏族之一的布鲁赫族的纯种血族,为什么自己会变成血族?为了追寻答案,张晓锋远赴吸血鬼发源地之一的英国,从此搅进了暗黑协会与教廷的漩涡,同时在自己附身的吸血鬼亲王的帮助下,一步步走上传说中的境界。忍者,血族,古武者,修真者,教廷圣职者,异能者,一个个登上舞台,谱写了一部宏大的玄幻故事——吸血君王。
  • Commentary on the Epistle to the Galatians

    Commentary on the Epistle to the Galatians

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 歌德(名人传记丛书)

    歌德(名人传记丛书)

    歌德是18世纪中叶到19世纪初德国和欧洲最重要的剧作家、诗人、思想家。他在诗歌、戏剧、小说、文艺理论、哲学、历史学等方面,都取得了卓越的成就。同时,他还是一个科学研究者,他涉猎的学科包括动植物形态学、解剖学、颜色学、光学、矿物学、地质学等,并在个别领域里取得了令人称道的成就。本书客观叙述了歌德辉煌灿烂的一生,他童年时的家庭经历,他辗转求学的过程,他笔耕不辍的创作,都一一展现出来。希望青少年读者能更好地走近这位文学巨匠的世界,树立学习的榜样。
  • 恶魔重生

    恶魔重生

    想不到重生之后,上天眷顾,那极品萝莉蔻蔻,天意坊熟女老板夜莺,还有眼前祸国倾城的精灵安娜,都是个顶个的美女。看来恶魔重生,依然精彩啊!前世杀人如麻的恶魔,异世重生为废材。《洗髓经》《金刚掌》这些绝世武学甩手扔给家丁,带领没落家族重现辉煌,纨绔子弟变身天才魔法师!原来母亲竟是亡国公主,为了复仇恶魔踏上异世称霸旅途!
  • 妖焰荒血

    妖焰荒血

    天道荒,地道莽,人道沧桑,鬼道无常,妖道玄黄,玄黄即血,以荒芜之血,筑玄黄脊梁!以血之荒,凝拳之锋芒!
  • EXO:心岸II

    EXO:心岸II

    停船。靠岸。“呀,吴世勋。我反悔了,我觉得我应该让我的心多走走,多看看,顺便多绕个几圈,然后再犹豫不决个几年的时间,最后再好好的挑选一下适合我的岸。”“喂,乔舒雅。我也后悔了……”当吴世勋想好了一大串反驳的理由时,嘴巴却被乔舒雅很暴力的捂住了,乔舒雅甚至还絮絮叨叨的对吴世勋说,“心已靠岸,岂有重寻之理,以后,我就赖着你,不走了。”是啊,心已靠岸,泊已停好,摆渡人已上岸,你怎能有离我的念想,一分也不允许。因为我的心已驶向你的岸。
  • 瞳焰

    瞳焰

    漆黑的眸中,盛放着整个世纪的长夜;炽热的眸中,燃燎着整个世纪的信仰。昂热的血液,沸腾着世纪前祖辈的誓言;冷漠的瞳眸,凝结着世纪前强大的宿命。激情的年华,肩负着世纪前黎明的晨曦。千年消失的传承,如今应劫而出,点灯人的千年倾诉!人类中坚陆续的觉醒,面对无言的宿命,他们只有信仰与誓言;燃着钻石刺目耀眼的光芒,与世纪前先辈们的昂扬热血,交织成永恒的胜利!
  • 相公,我是现代人

    相公,我是现代人

    一次一个人的旅行,却是一场寻找爱的旅程,来到一个陌生的时空,荆心感到了前所未有的恐慌和不知所措,华丽的身份,卑微的地位,原来自己只是别人的一颗棋子,无奈无助委屈涌上心头,这一切的一切,她该怎么办……还好,尉迟段不算太狠,看穿了她的心灵,小妮子,原来你是这样的……--情节虚构,请勿模仿
  • 放开那个和尚

    放开那个和尚

    简介:“我问佛,如果遇到可以爱的人,却又怕不能把握该怎么办?“这位女施主,你喝了贫僧的粥还没付银子。什么……你不是布施吗?”“空尘,你这个死和尚,存心坑我吧!看我不把你收了。”
  • 拐个总裁做新欢

    拐个总裁做新欢

    她处处忍让、处处讨好,可换来的是老公的出轨,婆婆的辱骂,既然这样,她还不如,重新开始,去拐个总裁做新欢!情节虚构,请勿模仿--情节虚构,请勿模仿