登陆注册
19858900000020

第20章 CHAPTER V. AN AUDIENCE OF THE KING(4)

The king lifted his eyebrows.

"Is the business so private?" he asked.

"I should prefer to tell it to your Majesty alone," pleaded the count.

Now Sapt was resolved not to leave Rischenheim alone with the king, for, although the count, being robbed of his evidence could do little harm concerning the letter, he would doubtless tell the king that Rudolf Rassendyll was in the castle. He leant now over the king's shoulder, and said with a sneer:

"Messages from Rupert of Hentzau are too exalted matters for my poor ears, it seems."

The king flushed red.

"Is that your business, my lord?" he asked Rischenheim sternly.

"Your Majesty does not know what my cousin--"

"It is the old plea?" interrupted the king. "He wants to come back? Is that all, or is there anything else?"

A moment's silence followed the king's words. Sapt looked full at Rischenheim, and smiled as he slightly raised his right hand and showed the revolver. Bernenstein coughed twice. Rischenheim sat twisting his fingers. He understood that, cost what it might, they would not let him declare his errand to the king or betray Mr. Rassendyll's presence. He cleared his throat and opened his mouth as if to speak, but still he remained silent.

"Well, my lord, is it the old story or something new" asked the king impatiently.

Again Rischenheim sat silent.

"Are you dumb, my lord?" cried the king most impatiently.

"It--it is only what you call the old story, sire."

"Then let me say that you have treated me very badly in obtaining an audience of me for any such purpose," said the king. "You knew my decision, and your cousin knows it." Thus speaking, the king rose; Sapt's revolver slid into his pocket; but Lieutenant von Bernenstein drew his sword and stood at the salute; he also coughed.

"My dear Rischenheim," pursued the king more kindly, "I can allow for your natural affection. But, believe me, in this case it misleads you. Do me the favor not to open this subject again to me."

Rischenheim, humiliated and angry, could do nothing but bow in acknowledgment of the king's rebuke.

"Colonel Sapt, see that the count is well entertained. My horse should be at the door by now. Farewell, Count. Bernenstein, give me your arm."

Bernenstein shot a rapid glance at the constable. Sapt nodded reassuringly. Bernenstein sheathed his sword and gave his arm to the king. They passed through the door, and Bernenstein closed it with a backward push of his hand. But at this moment Rischenheim, goaded to fury and desperate at the trick played on him--seeing, moreover, that he had now only one man to deal with--made a sudden rush at the door. He reached it, and his hand was on the door-knob. But Sapt was upon him, and Sapt's revolver was at his ear.

In the passage the king stopped.

"What are they doing in there?" he asked, hearing the noise of the quick movements.

"I don't know, sire," said Bernenstein, and he took a step forward.

"No, stop a minute, Lieutenant; you're pulling me along!"

"A thousand pardons, sire."

"I hear nothing more now." And there was nothing to hear, for the two now stood dead silent inside the door.

"Nor I, sire. Will your Majesty go on?" And Bernenstein took another step.

"You're determined I shall," said the king with a laugh, and he let the young officer lead him away.

Inside the room, Rischenheim stood with his back against the door. He was panting for breath, and his face was flushed and working with excitement. Opposite to him stood Sapt, revolver in hand.

"Till you get to heaven, my lord," said the constable, "you'll never be nearer to it than you were in that moment. If you had opened the door, I'd have shot you through the head."

As he spoke there came a knock at the door.

"Open it," he said brusquely to Rischenheim. With a muttered curse the count obeyed him. A servant stood outside with a telegram on a salver.

"Take it," whispered Sapt, and Rischenheim put out his hand.

"Your pardon, my lord, but this has arrived for you," said the man respectfully.

"Take it," whispered Sapt again.

"Give it me," muttered Rischenheim confusedly; and he took the envelope.

The servant bowed and shut the door.

"Open it," commanded Sapt.

"God's curse on you!" cried Rischenheim in a voice that choked with passion.

"Eh? Oh, you can have no secrets from so good a friend as I am, my lord. Be quick and open it."

The count began to open it.

"If you tear it up, or crumple it, I'll shoot you," said Sapt quietly. "You know you can trust my word. Now read it."

"By God, I won't read it."

"Read it, I tell you, or say your prayers."

The muzzle was within a foot of his head. He unfolded the telegram. Then he looked at Sapt. "Read," said the constable.

"I don't understand what it means," grumbled Rischenheim.

"Possibly I may be able to help you."

"It's nothing but--"

"Read, my lord, read!"

Then he read, and this was the telegram: "Holf, 19

Konigstrasse."

"A thousand thanks, my lord. And--the place it's despatched from?"

"Strelsau."

"Just turn it so that I can see. Oh, I don't doubt you, but seeing is believing. Ah, thanks. It's as you say. You're puzzled what it means, Count?"

"I don't know at all what it means!"

"How strange! Because I can guess so well."

"You are very acute, sir."

"It seems to me a simple thing to guess, my lord."

"And pray," said Rischenheim, endeavoring to assume an easy and sarcastic air, "what does your wisdom tell you that the message means?"

"I think, my lord, that the message is an address."

"An address! I never thought of that. But I know no Holf."

"I don't think it's Holf's address."

"Whose, then?" asked Rischenheim, biting his nail, and looking furtively at the constable.

"Why," said Sapt, "the present address of Count Rupert of Hentzau."

As he spoke, he fixed his eyes on the eyes of Rischenheim. He gave a short, sharp laugh, then put his revolver in his pocket and bowed to the count.

"In truth, you are very convenient, my dear Count," said he.

同类推荐
  • 法华经义疏

    法华经义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大孔雀王杂神咒经

    佛说大孔雀王杂神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本草蒙筌

    本草蒙筌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 舍利弗阿毗昙论

    舍利弗阿毗昙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 生民之什

    生民之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 狄家将(上)

    狄家将(上)

    宋朝太原府总兵狄广之妹狄千金入选为秀女。进京后,宋真宗即赐与八王爷为妃。差官孙秀乃太师庞洪之婿,与狄家有,世仇,故对狄府谎报凶信,害狄母气绝,狄广惧祸辞官。此时,契丹兴兵五十万,宋真宗御驾亲征。李宸妃生下太子,却被刘皇后与内监郭槐以狸猫调换;又火烧碧云宫欲害死李妃。幸得宫女寇承御报信,李妃及时逃走。内监陈琳将太子救至八王爷处,八王爷认作亲生……
  • 一位抑郁症患者的自述

    一位抑郁症患者的自述

    李东文, 70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。
  • 穿越为妻:泼辣福晋

    穿越为妻:泼辣福晋

    张洁妤:一个因逃婚而陷入无底黑洞之中的活泼女孩,她不敢相信自己想要追求幸福却陷入了一场突如其来的灾难,被一阵狂风卷到了陌生的时代成为富贾一时的豪门千金。善敏:醇亲王儿子,拥有贝勒头衔,平日里却总是流连于花街柳巷之中,玩世不恭的他视女子为无物,而在他玩世不恭的面具之下隐藏的又是怎样的性情呢?一个异时代的美丽女子,一个清朝身份地位显赫的亲贵,又会展开怎样一段奇异的爱情?好友美文:强力推荐:《总裁烈爱:校花妈咪》文/魍魉魑魅饕餮狻猊□□http://novel.hongxiu.com/182742/□□(戴琳娜初来红袖,各位亲们若是喜欢戴琳娜的书,请留下收藏!)
  • 九流仙尊

    九流仙尊

    前世,他是骗过了整个天下的伪善盟主。重生后,却变回了漳州韩家的那个废物少年。曾经一步步爬上了俗世的巅峰,如今却惊闻巅峰之上,仍有仙道?一个人世间的巅峰人物,将会如何从头再来,踏上漫漫修仙之路?
  • 超能霸主

    超能霸主

    遭人陷害入狱的杨刚,“意外”进入到秘密开发人体的实验基地,接受改造训练,成为一名拥有超能力的强人。从此,他的生活变得丰富多彩起来——加入特工机构,做保镖,当卧底,秘密成立威震华夏的“天龙别动队”,打黑除恶,替天行道;涉足商业,掌控经济,周旋于众女之间,凭着超越常人的极限能力,成就惊天动地的霸业!
  • 地理百科知识博览

    地理百科知识博览

    一本丰富的百科字典,一座有创造力的知识乐园,一部健康成长的智慧圣经。精美的图片,有趣的文字,活泼的版式,将科学性和趣味性完美地结合在一起,让我们一同领略和感受知识带给我们的快乐。《阅读文库·我的第一本百科书:地理百科知识博览》内容包罗万象,形式丰富多彩。它既是人们认识世界、感知历史、触摸时空和未来的组合工具,又是聆听历史和探索未来的一条捷径,同时也是家长引领孩子成长的教育指南。
  • 你应该知道的世界文学名家100人

    你应该知道的世界文学名家100人

    《你应该知道的世界文学名家100人》精选最具代表性的100位世界文学大师,通过翔实的生平介绍,精辟的写作特点分析,生动的代表作解读,呈现世界文学大师独特的精神面貌及其代表作熠熠生辉的艺术魅力,便于轻松掌握广博的文学知识。
  • tfboys之没有心的熏衣女孩

    tfboys之没有心的熏衣女孩

    一个谜一样的女孩竟没有心,上一世她的心是他们用枪打碎的,她遇见他们之后会怎样?
  • 重生废材:逆天召唤师

    重生废材:逆天召唤师

    她,叫凌琉璃,暗夜的一名杀手,完成组织的任务后,被雇主杀了,她可是死神没有那么容易死,但是这神秘雇主居然是她的男人…“你以为凭你就可以杀了我吗”……(亲们,喜欢这书的就收藏吧)重生后,大家都叫她废物,可是如果她是废物,你们就连废物都不如……
  • 帝王之纵横

    帝王之纵横

    上古洪荒,神人魔妖弱肉强食,人类的未来在哪里......