登陆注册
19859000000139

第139章 CHAPTER V(3)

Persuaded of this, instead of humbling himself in penitence, of deploring his guilt, and employing his few remaining hours in deprecating Heaven's wrath, He abandoned himself to the transports of desperate rage; He sorrowed for the punishment of his crimes, not their commission; and exhaled his bosom's anguish in idle sighs, in vain lamentations, in blasphemy and despair.

As the few beams of day which pierced through the bars of his prison window gradually disappeared, and their place was supplied by the pale and glimmering Lamp, He felt his terrors redouble, and his ideas become more gloomy, more solemn, more despondent. He dreaded the approach of sleep: No sooner did his eyes close, wearied with tears and watching, than the dreadful visions seemed to be realised on which his mind had dwelt during the day. He found himself in sulphurous realms and burning Caverns, surrounded by Fiends appointed his Tormentors, and who drove him through a variety of tortures, each of which was more dreadful than the former. Amidst these dismal scenes wandered the Ghosts of Elvira and her Daughter. They reproached him with their deaths, recounted his crimes to the Daemons, and urged them to inflict torments of cruelty yet more refined. Such were the pictures which floated before his eyes in sleep: They vanished not till his repose was disturbed by excess of agony. Then would He start from the ground on which He had stretched himself, his brows running down with cold sweat, his eyes wild and phrenzied;and He only exchanged the terrible certainty for surmizes scarcely more supportable. He paced his dungeon with disordered steps; He gazed with terror upon the surrounding darkness, and often did He cry,'Oh! fearful is night to the Guilty!'

The day of his second examination was at hand. He had been compelled to swallow cordials, whose virtues were calculated to restore his bodily strength, and enable him to support the question longer. On the night preceding this dreaded day, his fears for the morrow permitted him not to sleep. His terrors were so violent, as nearly to annihilate his mental powers. He sat like one stupefied near the Table on which his Lamp was burning dimly. Despair chained up his faculties in Idiotism, and He remained for some hours, unable to speak or move, or indeed to think.

'Look up, Ambrosio!' said a Voice in accents well-known to him--The Monk started, and raised his melancholy eyes. Matilda stood before him. She had quitted her religious habit. She now wore a female dress, at once elegant and splendid: A profusion of diamonds blazed upon her robes, and her hair was confined by a coronet of Roses. In her right hand She held a small Book: Alively expression of pleasure beamed upon her countenance; But still it was mingled with a wild imperious majesty which inspired the Monk with awe, and represt in some measure his transports at seeing her.

'You here, Matilda?' He at length exclaimed; 'How have you gained entrance? Where are your Chains? What means this magnificence, and the joy which sparkles in your eyes? Have our Judges relented? Is there a chance of my escaping? Answer me for pity, and tell me, what I have to hope, or fear.'

'Ambrosio!' She replied with an air of commanding dignity; 'Ihave baffled the Inquisition's fury. I am free: A few moments will place kingdoms between these dungeons and me. Yet Ipurchase my liberty at a dear, at a dreadful price! Dare you pay the same, Ambrosio? Dare you spring without fear over the bounds which separate Men from Angels?--You are silent.--You look upon me with eyes of suspicion and alarm--I read your thoughts and confess their justice. Yes, Ambrosio ; I have sacrificed all for life and liberty. I am no longer a candidate for heaven! I have renounced God's service, and am enlisted beneath the banners of his Foes. The deed is past recall: Yet were it in my power to go back, I would not. Oh! my Friend, to expire in such torments! To die amidst curses and execrations!

To bear the insults of an exasperated Mob! To be exposed to all the mortifications of shame and infamy! Who can reflect without horror on such a doom? Let me then exult in my exchange. I have sold distant and uncertain happiness for present and secure: Ihave preserved a life which otherwise I had lost in torture; and I have obtained the power of procuring every bliss which can make that life delicious! The Infernal Spirits obey me as their Sovereign: By their aid shall my days be past in every refinement of luxury and voluptuousness. I will enjoy unrestrained the gratification of my senses: Every passion shall be indulged, even to satiety; Then will I bid my Servants invent new pleasures, to revive and stimulate my glutted appetites! Igo impatient to exercise my newly-gained dominion. I pant to be at liberty. Nothing should hold me one moment longer in this abhorred abode, but the hope of persuading you to follow my example. Ambrosio, I still love you: Our mutual guilt and danger have rendered you dearer to me than ever, and I would fain save you from impending destruction. Summon then your resolution to your aid; and renounce for immediate and certain benefits the hopes of a salvation, difficult to obtain, and perhaps altogether erroneous. Shake off the prejudice of vulgar souls; Abandon a God who has abandoned you, and raise yourself to the level of superior Beings!'

She paused for the Monk's reply: He shuddered, while He gave it.

'Matilda!' He said after a long silence in a low and unsteady voice; 'What price gave you for liberty?'

She answered him firm and dauntless.

'Ambrosio, it was my Soul!'

'Wretched Woman, what have you done? Pass but a few years, and how dreadful will be your sufferings!'

同类推荐
热门推荐
  • 天才木匠

    天才木匠

    鲁班书是中国古代一本奇异之书,据传为圣人鲁班所作。上册是道术,下册是解法和医疗法术,据说学了鲁班书要缺一门,鳏、寡、孤、独、残任选一样,由修行时候开始选择……因此,《鲁班书》获得另一名——《缺一门》。民间有习俗,上梁时要将《鲁班书》放在梁上借以辟邪。林金水,一个小小木匠,因为上梁时被人算计而摔伤,砸了“五谷丰登”,因而被村里人认为是不详之人。然而他却惊讶的发现书灵入体,自此他手上多了一本旁人看不见的《鲁班书》。是福不是祸,是祸躲不过,且看小小木匠如何时来运转,于都市中大放异彩……
  • 太上魂道

    太上魂道

    汉隶三本书:鸿蒙之始、体尊,太上魂道,寻求简体出版,有看上的加我QQ:641253536汉隶新书锻骨已经上传,书号:2209652简介:以骨为胚,能否,锻造最强神兵?下方有直通车↓↓↓↓↓↓
  • 数字球徒

    数字球徒

    江贤单手接过国际足联主席布拉特双手奉上的世界足球先生奖杯,非常老套的开始发表获奖感言:“感谢国际足联,感谢XX,感谢XX……”光凭借俱乐部表现,就获得世界足球先生,奇迹!奇迹!——《米兰体育报》他个性十足,创造世界足球先生评选史上的最大冷门!——《队报》拉玛西亚培养的又一名世界足球先生——《阿斯报》亚洲“新先生”的高中时代,你想知道吗?——《太阳报》※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※第一部国内,第二部出国……本书不沉闷、不小白!!!
  • 狂野新手特工逃妻

    狂野新手特工逃妻

    军情一处的新手特工简凡,因着黑道大佬凌宸喜欢雏儿而被送给了他。她演的卖力,他配合的默契,当她将坚硬如铁的食指顶在他脆弱的太阳穴上,凝聚全力给他致命一击时,比她手指更坚硬的却是抵在她脑后的枪。力量的角逐里,究竟他是胜者为王,还是在爱情的棋盘里,他是败者为寇?”我是你未婚妻?你会娶我吗?“你爱上我了吗?哪怕一点点。”一场爱情赌约,谁先失了心?
  • 大燕圣王传

    大燕圣王传

    帝王深宫谋人计,江湖庙堂生如棋。璞玉朽木难争辩,真爱算计两相疑。九州封土雄争王,渔舟湖畔闲垂钓。棋局崩盘九州和,外夷也配染九州。
  • 尘冥月

    尘冥月

    界有阴阳,月有尘冥。尘月之化身历尽红尘为本心不变,于冥月之化身,本为对立阴阳。却敌不了感情的迸发。
  • 青春1968

    青春1968

    到目前为止,这是我接触的知青题材作品中史料容量、思想深度、作者评述最具历史价值的作品。翻开这部书,犹如推开一道沉重的历史之门,扑面而来的,却是豪情满怀的鲜活人生:纯真的理想,没有墓碑的爱情和生命,以及柔韧亮丽的人性之花……北大荒知青们可歌可泣的真实故事,读来无不为之动容。我们可以看看来自国内外的一些评论——美国的《世界日报》在报道中说:“上个世纪60年代开始,中国有2000万城市青年奔赴农村边疆,这是中国历史上空前绝后的一幕,在作家出版社出版的贾宏图最新长篇纪实文学《我们的故事》中,完全呈现。”
  • 庶女嫡妃

    庶女嫡妃

    一朝穿越,成为一名独守空闺的十六岁少女不说,特么的,好不容易熬到夫君回来。可谁想到还带回来了另一个女人,顾夕瑾此刻真有种想杀人的冲动!不过为了显示大家之秀,京城才女的风范,顾夕瑾只能选择一忍再忍,都忍成千年老龟了。“狗男女,老娘以后都不会再忍了!有种放马过来!”顾夕瑾双手叉腰,手里拿着菜刀,誓要和那贱人同归于尽。【情节虚构,请勿模仿】
  • 穿越惊心:恶魔庶妻不好惹

    穿越惊心:恶魔庶妻不好惹

    穿越到小说里面的顾紫嫣,沦落为恶毒的女配,被女主陷害,莫名地出现在一个男人的床上。反而被最恶毒的女主给踢出府。于是,她怒了,决定翻身,让女主知道自己不是好惹的,她要翻身做女主!于是女扮男装,抢夺女主的荣耀,将男主难配踢开,寻找更加刺激的暴虐昏君……
  • 机武战皇

    机武战皇

    天若顾我,我自享之!天若欺我,我自取之!林辰,一个出生武学世家的天才少年,原本不爱习武只喜欢研究各种科技的他却因为家族惨遭屠戮而奋发向上,在这个机甲与武学并存的世界,创下属于自己的一片天地……