登陆注册
19859500000311

第311章

At the Office of the King's Attorney.

Let us leave the banker driving his horses at their fullest speed, and follow Madame Danglars in her morning excursion.

We have said that at half-past twelve o'clock Madame Danglars had ordered her horses, and had left home in the carriage.She directed her course towards the Faubourg Saint Germain, went down the Rue Mazarine, and stopped at the Passage du Pont-Neuf.She descended, and went through the passage.She was very plainly dressed, as would be the case with a woman of taste walking in the morning.At the Rue Guenegaud she called a cab, and directed the driver to go to the Rue de Harlay.As soon as she was seated in the vehicle, she drew from her pocket a very thick black veil, which she tied on to her straw bonnet.She then replaced the bonnet, and saw with pleasure, in a little pocket-mirror, that her white complexion and brilliant eyes were alone visible.The cab crossed the Pont-Neuf and entered the Rue de Harlay by the Place Dauphine; the driver was paid as the door opened, and stepping lightly up the stairs Madame Danglars soon reached the Salle des Pas-Perdus.

There was a great deal going on that morning, and many business-like persons at the Palais; business-like persons pay very little attention to women, and Madame Danglars crossed the hall without exciting any more attention than any other woman calling upon her lawyer.There was a great press of people in M.de Villefort's ante-chamber, but Madame Danglars had no occasion even to pronounce her name.

The instant she appeared the door-keeper rose, came to her, and asked her whether she was not the person with whom the procureur had made an appointment; and on her affirmative answer being given, he conducted her by a private passage to M.de Villefort's office.The magistrate was seated in an arm-chair, writing, with his back towards the door; he did not move as he heard it open, and the door-keeper pronounce the words, "Walk in, madame," and then reclose it; but no sooner had the man's footsteps ceased, than he started up, drew the bolts, closed the curtains, and examined every corner of the room.Then, when he had assured himself that he could neither be seen nor heard, and was consequently relieved of doubts, he said, -- "Thanks, madame, -- thanks for your punctuality; "and he offered a chair to Madame Danglars, which she accepted, for her heart beat so violently that she felt nearly suffocated.

"It is a long time, madame," said the procureur, describing a half-circle with his chair, so as to place himself exactly opposite to Madame Danglars, -- "it is a long time since Ihad the pleasure of speaking alone with you, and I regret that we have only now met to enter upon a painful conversation.""Nevertheless, sir, you see I have answered your first appeal, although certainly the conversation must be much more painful for me than for you." Villefort smiled bitterly.

"It is true, then," he said, rather uttering his thoughts aloud than addressing his companion, -- "it is true, then, that all our actions leave their traces -- some sad, others bright -- on our paths; it is true that every step in our lives is like the course of an insect on the sands; -- it leaves its track! Alas, to many the path is traced by tears.""Sir," said Madame Danglars, "you can feel for my emotion, can you not? Spare me, then, I beseech you.When I look at this room, -- whence so many guilty creatures have departed, trembling and ashamed, when I look at that chair before which I now sit trembling and ashamed, -- oh, it requires all my reason to convince me that I am not a very guilty woman and you a menacing judge." Villefort dropped his head and sighed."And I," he said, "I feel that my place is not in the judge's seat, but on the prisoner's stool.""You?" said Madame Danglars.

"Yes, I."

"I think, sir, you exaggerate your situation," said Madame Danglars, whose beautiful eyes sparkled for a moment."The paths of which you were just speaking have been traced by all young men of ardent imaginations.Besides the pleasure, there is always remorse from the indulgence of our passions, and, after all, what have you men to fear from all this? the world excuses, and notoriety ennobles you.""Madame," replied Villefort, "you know that I am no hypocrite, or, at least, that I never deceive without a reason.If my brow be severe, it is because many misfortunes have clouded it; if my heart be petrified, it is that it might sustain the blows it has received.I was not so in my youth, I was not so on the night of the betrothal, when we were all seated around a table in the Rue du Cours at Marseilles.But since then everything has changed in and about me; I am accustomed to brave difficulties, and, in the conflict to crush those who, by their own free will, or by chance, voluntarily or involuntarily, interfere with me in my career.It is generally the case that what we most ardently desire is as ardently withheld from us by those who wish to obtain it, or from whom we attempt to snatch it.

Thus, the greater number of a man's errors come before him disguised under the specious form of necessity; then, after error has been committed in a moment of excitement, of delirium, or of fear, we see that we might have avoided and escaped it.The means we might have used, which we in our blindness could not see, then seem simple and easy, and we say, `Why did I not do this, instead of that?' Women, on the contrary, are rarely tormented with remorse; for the decision does not come from you, -- your misfortunes are generally imposed upon you, and your faults the results of others' crimes.""In any case, sir, you will allow," replied Madame Danglars, "that, even if the fault were alone mine, I last night received a severe punishment for it.""Poor thing," said Villefort, pressing her hand, "it was too severe for your strength, for you were twice overwhelmed, and yet" --"Well?"

同类推荐
  • 明伦汇编家范典甥舅部

    明伦汇编家范典甥舅部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Through Russia

    Through Russia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐诗鉴赏大辞典(上)

    唐诗鉴赏大辞典(上)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说乳光佛经

    佛说乳光佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刘鹗诗存

    刘鹗诗存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 介石智朋禅师语录

    介石智朋禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 礼仪金说4:公关礼仪

    礼仪金说4:公关礼仪

    进入21世纪,公关礼仪在企业的公共关系、形象宣传、品牌推广和市场营销领域正发挥着越来越重要的作用。
  • 唐将传奇

    唐将传奇

    一人为兵一人为将三军之帅亦为兵没有兵如何成帅!兵弱遭人屠,需强!我强方可逆杀!犯我着,必还之!路上等着!
  • 都市之全能仙帝

    都市之全能仙帝

    一代逍遥仙帝因炼制仙界第一禁丹,寿元燃尽,道消身死。再次睁开眼,昔日仙帝,竟化身普通少年。会炼丹,懂医术,篆的了符咒,刻的出阵法。琴棋书画,信手拈来,仙法武道,通天彻地。全能不一定是无敌,但无敌,一定是寂寞。问一声:“谁能伴我,踏上这喧嚣无尽的都市征途!”
  • 你是我的玫瑰

    你是我的玫瑰

    董事长女婿陆延东归国,变身大总裁,新官上任三把火,第一把火便烧到身为设计组长的韩雅彤身上,想夺我韩雅彤设计组长的位置?哼!“陆总裁,你好,我是尚风设计组组长韩雅彤,我代表整个尚风设计组欢迎陆总裁的到来!”
  • 我的神秘夫君

    我的神秘夫君

    北越最神秘的皇子娶妃,娶的竟是个十岁的女娃娃?却熟知各国政事,精通医术药典!一场交易,一段恩怨;她嫁,无关情爱;他娶,仅作权宜。好在缘分天注定,他们谁都跑不掉!
  • 无敌柴刀

    无敌柴刀

    遭封印沦为柴刀的它,跟着孤独少年蒙扬,渡天劫,修天书,受责难,化阴谋,只为涅槃逆天,寻回那失落的过去。前路慢慢,与龙盟誓,杀意纵横,枝节横生,却旧念难改,只为寻回它失去的节操?
  • 召唤神仙

    召唤神仙

    竟然可以召唤神仙!孙悟空,二郎神,哪咤,后羿。。。。无数上古的大神伴随着楚天舒的穿越,开始了一段惊天动地的异界之旅。我来到,我征服!整个异界,都在楚天舒神仙军团的铁蹄之下颤抖。
  • 窃听风云:美国中央情报局(绝密行动)

    窃听风云:美国中央情报局(绝密行动)

    它的名字经常出现在好莱坞大片里,颠覆、暗杀是它的拿手好戏,通缉伊拉克总统,追杀卡斯特罗,影响世界政坛的重大事件中它都扮演了举足轻重的角色;它是美国最能花钱的部门之一,但往往是无功而返;击毙本·拉登一雪前耻,但反恐行动远未画上句号。这就是它—美国中央情报局。为读者揭秘世界上最公开、实力最雄厚的情报组织。
  • 冷情杀手王爷

    冷情杀手王爷

    神啊,上了厕所也能穿越,还好似不巧的砸在了一个冰山王爷的身上。虽然他长的不耐,不过也不必一口一个丑女的叫她吧,她哪里丑了,靠!老娘不发飙,你当我是软柿子好捏是不是,看我怎么整你!