登陆注册
19859500000498

第498章

"Yes; but only on condition that you will not open it till Iam gone;" and placing in his breast the treasure he had just found, which was more valuable to him than the richest jewel, he rushed out of the corridor, and reaching his boat, cried, "To Marseilles!" Then, as he departed, he fixed his eyes upon the gloomy prison."Woe," he cried, "to those who confined me in that wretched prison; and woe to those who forgot that I was there!" As he repassed the Catalans, the count turned around and burying his head in his cloak murmured the name of a woman.The victory was complete;twice he had overcome his doubts.The name he pronounced, in a voice of tenderness, amounting almost to love, was that of Haidee.

On landing, the count turned towards the cemetery, where he felt sure of finding Morrel.He, too, ten years ago, had piously sought out a tomb, and sought it vainly.He, who returned to France with millions, had been unable to find the grave of his father, who had perished from hunger.

Morrel had indeed placed a cross over the spot, but it had fallen down and the grave-digger had burnt it, as he did all the old wood in the churchyard.The worthy merchant had been more fortunate.Dying in the arms of his children, he had been by them laid by the side of his wife, who had preceded him in eternity by two years.Two large slabs of marble, on which were inscribed their names, were placed on either side of a little enclosure, railed in, and shaded by four cypress-trees.Morrel was leaning against one of these, mechanically fixing his eyes on the graves.His grief was so profound that he was nearly unconscious."Maximilian," said the count, "you should not look on the graves, but there;"and he pointed upwards.

"The dead are everywhere," said Morrel; "did you not yourself tell me so as we left Paris?""Maximilian," said the count, "you asked me during the journey to allow you to remain some days at Marseilles.Do you still wish to do so?""I have no wishes, count; only I fancy I could pass the time less painfully here than anywhere else.""So much the better, for I must leave you; but I carry your word with me, do I not?""Ah, count, I shall forget it."

"No, you will not forget it, because you are a man of honor, Morrel, because you have taken an oath, and are about to do so again.""Oh, count, have pity upon me.I am so unhappy.""I have known a man much more unfortunate than you, Morrel.""Impossible!"

"Alas," said Monte Cristo, "it is the infirmity of our nature always to believe ourselves much more unhappy than those who groan by our sides!""What can be more wretched than the man who has lost all he loved and desired in the world?""Listen, Morrel, and pay attention to what I am about to tell you.I knew a man who like you had fixed all his hopes of happiness upon a woman.He was young, he had an old father whom he loved, a betrothed bride whom he adored.He was about to marry her, when one of the caprices of fate, --which would almost make us doubt the goodness of providence, if that providence did not afterwards reveal itself by proving that all is but a means of conducting to an end, --one of those caprices deprived him of his mistress, of the future of which he had dreamed (for in his blindness he forgot he could only read the present), and cast him into a dungeon.""Ah," said Morrel, "one quits a dungeon in a week, a month, or a year.""He remained there fourteen years, Morrel," said the count, placing his hand on the young man's shoulder.Maximilian shuddered.

"Fourteen years!" he muttered -- "Fourteen years!" repeated the count."During that time he had many moments of despair.

He also, Morrel, like you, considered himself the unhappiest of men.""Well?" asked Morrel.

"Well, at the height of his despair God assisted him through human means.At first, perhaps, he did not recognize the infinite mercy of the Lord, but at last he took patience and waited.One day he miraculously left the prison, transformed, rich, powerful.His first cry was for his father; but that father was dead.""My father, too, is dead," said Morrel.

"Yes; but your father died in your arms, happy, respected, rich, and full of years; his father died poor, despairing, almost doubtful of providence; and when his son sought his grave ten years afterwards, his tomb had disappeared, and no one could say, `There sleeps the father you so well loved.'""Oh!" exclaimed Morrel.

"He was, then, a more unhappy son than you, Morrel, for he could not even find his father's grave.""But then he had the woman he loved still remaining?""You are deceived, Morrel, that woman" --"She was dead?"

"Worse than that, she was faithless, and had married one of the persecutors of her betrothed.You see, then, Morrel, that he was a more unhappy lover than you.""And has he found consolation?"

"He has at least found peace."

"And does he ever expect to be happy?"

"He hopes so, Maximilian." The young man's head fell on his breast.

"You have my promise," he said, after a minute's pause, extending his hand to Monte Cristo."Only remember" --"On the 5th of October, Morrel, I shall expect you at the Island of Monte Cristo.On the 4th a yacht will wait for you in the port of Bastia, it will be called the Eurus.You will give your name to the captain, who will bring you to me.It is understood -- is it not?""But, count, do you remember that the 5th of October" --"Child," replied the count, "not to know the value of a man's word! I have told you twenty times that if you wish to die on that day, I will assist you.Morrel, farewell!""Do you leave me?"

"Yes; I have business in Italy.I leave you alone with your misfortunes, and with hope, Maximilian.""When do you leave?"

"Immediately; the steamer waits, and in an hour I shall be far from you.Will you accompany me to the harbor, Maximilian?""I am entirely yours, count." Morrel accompanied the count to the harbor.The white steam was ascending like a plume of feathers from the black chimney.The steamer soon disappeared, and in an hour afterwards, as the count had said, was scarcely distinguishable in the horizon amidst the fogs of the night.

同类推荐
  • 童蒙止观

    童蒙止观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小五义

    小五义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说称扬诸佛功德经

    佛说称扬诸佛功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 崔东洲集

    崔东洲集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 酒经

    酒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 祸虚篇

    祸虚篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浅夏墨尚花儿开

    浅夏墨尚花儿开

    文秀是书呆子,她也有闺蜜,她也有爱人,可是有一天不知道怎么了,人走着走着都散了,好闺蜜背叛,爱人背叛,家人都散了,文秀好像做了一场梦。青春为什么老是你惊我诈。为什么到最后什么都没有了?书呆子她到最后就只平静,她就想要像白开水一样的生活——可是还是遇见了一个让人头疼的家伙——闯进了文秀清淡的生活里——
  • 天生一对之这就是我想要的

    天生一对之这就是我想要的

    本人生性比较柔弱可是外表长得刚强于是许多理想中的事情从未在我身上发生过那些如童话般的爱情就连偶遇都没有唉本人的春天从未来过而那些看着桃花开的人们跟咱的对比那是相当明显出于满足我个人的心理我一定要让那些不可能发生在我身上的事情在我笔下升华我要让它变得理想化希望大家支持下满足一个女孩的虚荣心就当是做一件善事“阿弥陀佛”请大家看一个属于普通女孩子的幸福的故事。。。
  • 国人性格文化常识

    国人性格文化常识

    中国人性格有什么特点?东方人和西方人的性格有什么差异?本书精选鲁迅、周作人、张爱玲、明恩博、内山完造等名家的论述,对国人性格文化做了全方位的透视和介绍。
  • 豪门惊情:惹怒,暗夜契约妻!

    豪门惊情:惹怒,暗夜契约妻!

    “五十万……五十万我卖给你五年!”她强忍着屈辱回答道。“好,五十万我买你五年!”五年后,当他冷漠的将她赶出去,迎来了他当作圣女爱护的女人站在她面前时,她笑了,笑了一脸的泪水。
  • 梦到寻梅处

    梦到寻梅处

    那一刻,他明白了冥冥中的定数,用尽一生去怀念这一场孤寂惊艳的舞;那一刻,她忽然明了,纵然可以参透世事荣华,却逃不开爱恨情仇织就的网。
  • 邪狂少

    邪狂少

    他不是完美的,可他是一直在向完美迈进。他一生无数挫折,可他却在其中破茧成蝶,终成大道。且看痞子般的他如何坐拥花丛,玩转天下。
  • 魔武九天

    魔武九天

    时机弄人,体内玄珠,偶遇辰老,又与王家大战,最终结果如何?在大陆中又.......命运何为?
  • 位面之大侠养成系统

    位面之大侠养成系统

    “天下风云出我辈,一入江湖岁月催。”哪个少年没有过大侠梦,陆无尘也不例外,只不过他的大侠梦比别人更长久,一梦就梦了二十一年。直到有一天,一个神奇盒子的出现,圆了他大侠梦。“我和乔峰结拜过,我随无崖子学艺过。”“我和陆小凤喝过酒,我和西门吹雪比过剑。”“我传过双龙武艺,我也见过和氏璧。”………………一个逆天的神器,造就了一个流芳百世的大侠,也给世人留下了一个个关于陆无尘的传说。
  • 滑波、泥石流防范与自救

    滑波、泥石流防范与自救

    自然灾害无处不在,无时不在,迄今为止,人类还没有能力阻止它的发生和带来的损害。大多数人在突然遭遇自然灾难时会彻底崩溃,他们或哭泣、或尖叫,却不知此时是需要迅速行动的最关键时刻。只有少数人能保持冷静,利用自己所学的灾害自救知识,并迅速采取行动脱离险境、减小损害。因此,如果幸运的你还没有亲身经历过自然灾难,请千万不要掉以轻心,因为我们谁也无法预料自己会在何时遇到何种灾难。