登陆注册
19859900000004

第4章 THE THREE TABERNACLES(3)

But, I observe, in the second place, that there are those who may discard the notion of retaining any particular condition of life and yet they would preserve unbroken some of its relations.They may not keep the freshness of youth, or prevent the intrusion of trouble, or shut out the claims of responsibility, or the demands for effort; --they may not achieve anything of this kind; and they do not wish to achieve it; but they would build a tabernacle to LOVE, and keep the objects of dear affection safe within its enclosure.

"Joy, sorrow, poverty, riches, youth, decay, let these come as they must," say they, "in the flow of Providence; but let the heart's sanctuaries remain unbroken, and let us in all this chance find the presence and the ministration of those we love." And, common as the sight is, we must always contemplate with a fresh sadness this sundering of family bonds; this cancelling(sic) of the dear realities of home; this stealing in of the inevitable gloom; this vacating of the chair, the table, and the bed; this vanishing of the familiar face into darkness; this passage from communion to memory;this diminishing of love's orb into narrower phases, --into a crescent, --into a shadow.Surely, however broad the view we take of the universe, a real woe, a veritable experience of suffering, amidst this boundless benificence, reaching as deep as the heart's core, is this old and common sorrow; --the sorrow of woman for her babes, and of man for his helpmate, and of age for its prop, and of the son for the mother that bore him, and of the heart for the hearts that once beat in sympathy, and of the eyes that hide vacancies with tears.When these old stakes are wrenched from their sockets, and these intimate cords are snapped, one begins to feel his own tent shake and flap in the wind that comes from eternity, and to realize that there is no abiding tabernacle here.

But ought we really to wish that these relations might remain unbroken, and to murmur because it is not so? We shall be able to answer this question in the negative, I think, --however hard it may be to do so, -- when we consider, in the first place, that this breaking up and separation are inevitable.For we may be assured that whatever in the system of things is inevitable is beneficent.The dissolution of these bonds comes by the same law as that which ordains them; and we may be sure that the one --though it plays out of sight, and is swallowed up in mystery --is as wise and tender in its purpose as the other.It is very consoling to recognize the Hand that gave in the Hand that takes a friend, and to know that he is borne away in the bosom of Infinite Gentleness, as he was brought here.It is the privilege of angels, and of a faith that brings us near the angels, to always behold the face of our Father in Heaven; and so we shall not desire the abrogation of this law of dissolution and separation.We shall strengthen ourselves to contemplate the fact that the countenances we love must change, and the ties that are closest to our hearts will break; and we shall feel that it ought to be, because it must be, -- because it is an inevitability in that grand and bounteous scheme in which stars rise and set, and life and death play into each other.

But, even within the circle of our own knowledge, there is that which may reconcile us to these separations,.and prevent the vain wish of building perpetual tabernacles for our human love.For who is prepared, at any time, to say that it was not better for the dear friend, and better for ourselves, that he should go, rather than stay; --better for the infant to die with flowers upon its breast, than to live and have thorns in its heart; --better to kiss the innocent lips that are still and cold, than to see the living lips that are scorched with guilty passion; --better to take our last look of a face while it is pleasant to remember--serene with thought, and faith, and many charities --than to see it toss in prolonged agony, and grow hideous with the wreck of intellect? And, as spiritual beings, placed here not to be gratified, but to be trained, surely we know that often it is the drawing up of these earthly ties that draws up our souls;that a great bereavement breaks the crust of our mere animal consciousness, and inaugurates a spiritual faith; and we are baptized into eternal life through the cloud and the shadow of death.

But, once more, I remark, that there are those who may say, "We do not ask for any permanence in the conditions of life;we do not ask that even its dearest relationships should be retained; but give, 0! give us ever those highest brightest moods of faith and of truth, which constitute the glory of religion, and lift us above the conflict and the sin of the world! No truly religious mind can fail to perceive the gravitation of its thoughts and desires, and the contrast between its usual level and its best moments of contemplation and prayer.And it.may indeed seem well to desire the prolongation of these experiences; to desire to live ever in that unworldly radiance, close to the canopy of God, --in company with the great and the holy, --in company with the apostles and with Jesus, --on some Mount of Transfiguration, in garments whiter than snow, and with faces bright as the sun; and the hard, bad, trying world far distant and far below.Does not the man of spiritual sensitiveness envy those sainted ones who have grown apart, in pure clusters, away above the sinful world, blossoming and breathing fragrance on the very slopes of heaven?

同类推荐
热门推荐
  • 奥汗大陆

    奥汗大陆

    在一个架空历史的大陆上,权力与征服的争夺。
  • 阴灵腹语

    阴灵腹语

    看起来平静如水的医院内暗流涌动,诡谲事件接连发生,无奈我被卷入其中;在经历数次死亡劫难之后我终于找到了阿强背后的秘密,可是结果却让我痛不欲生!当我还沉浸在悲痛之中死神的那双枯手再一次的伸向了我和我身边的人,诡异再度来袭,将医院笼罩其中!
  • 如果不是真的爱你

    如果不是真的爱你

    如果不是真的爱你,就不会痛得如此彻底。世人常感叹世事无常,生活就是没有剧终的连续剧,演绎这世间百态,好与坏、是与非、得与失、又岂是你能把握?历经俗世沧桑后,突然发现,彼此的梦、彼此的幸福、彼此的承诺已渐行渐远、朦胧飘渺,看着一点点、一步步、一天天的远去,却没了力气、没了勇气、没了欲望去抓住,守护,那最初的一切……那最初的美好,已被情难自己的现实打得粉碎,硬将这物是人非演绎得淋漓尽致。现实是绳,捆绑了翅膀,束缚的又岂是自由。梦和现实,一起,碎了,洒了一地,乱了自己
  • 千幻修真

    千幻修真

    修真一途,在于修心,千幻得道,一幻成魔。且看主人公如何在这虚虚实实的修真界里追寻自己的答案,看他如何破解重重迷雾,步步成长,找到自己所要追求的道,实现自己的最初梦想。
  • 权少的闪婚妻

    权少的闪婚妻

    “不如和我结婚吧?”一觉醒来,她和帝都第一权少,身价千亿的钻石总裁闪婚了……神秘的禁区灵堂,每晚出现在身边的男人,不知所踪的未婚夫……似乎都和他有着千丝万缕的关系,他娶她的目的究竟是什么?婚后,看似平淡无波,实际步步惊心,她才发现,这个新婚丈夫并非表面那般,有着不为人知的秘密……就在她抽丝剥茧,拿到真相时却突然陷入了绝境,两个同样优秀的男人一人一边扣住她的手,“苏亦晴,我和他,你选谁?”【宠文,狂宠,高冷男神宠萌妻】
  • 大天使菲尔斯

    大天使菲尔斯

    在艾西王国里逐渐成长的他,快乐着、悲伤着、感动着。向往友谊,渴望爱情,想维护王国的正义,又渴望实现内心深处的呐喊。身边的朋友们,是他最大的幸福。骑士的荣誉、王国的爵位他不屑一顾。然而,命运即是美好的,也是残酷的。当一切真相都逐渐浮出水面,最后命运的天枰来临时。自己的前世今生必定要做一个抉择。爱情、荣誉、亲人、友情,这些人生中最贵重的东西,甚至自己的灵魂,无时无刻不在选择。他眼前的王国,是这么的可爱,这片生他养他的土地上,他无限眷恋。这是一个王国的物语,更是一个人的传奇。
  • 等不到的初恋

    等不到的初恋

    小年夜的晚上他抱了我,虽是无意,却让我的心差点跳出了嗓子眼儿;寂静的大街上,他忽然拉着我,问我愿不愿意给他个机会;高中的课堂上,我任性的跑出教室,他却不管大家异样的眼神,追着我一起出走;青青的草坪上,我枕着他的胳膊,他说从今后你到哪里我就到哪里;我慢慢的习惯他,依赖他,最后他却说,对不起,我想你误会了。是谁让青春如此多彩,是谁让爱情如此多灾,我摊开手掌,不知昔日时光何在,傻傻的等待迷醉了谁的眼,却不知那懵懂的初恋何时能够到来。【感谢阅文书评团提供书评支持】【书友群:107062790,验证信息:书中人名。欢迎大家来玩。】
  • 星辰伴

    星辰伴

    你的懵懂中,或许也有这样一颗星辰,曾让你心系过,相拥过,或曾为之神伤过……每一段青春都会衰老,谨借以此书祝福记忆中那闪耀着的星辰,一切都好!
  • 某人的妄想物语

    某人的妄想物语

    一个奔三老男人(雾)的奇妙故事...不管你信不信反正我信了→_→
  • 寻妖途

    寻妖途

    妖魔、妖兽、妖仙、修仙、成神,寻一途。寻寻觅觅,迷雾总遮眼。可否看清道路?