登陆注册
19860000000136

第136章

Never, perhaps, had the Italian opera-house in London presented a more brilliant sight; the whole audience was in a transport of enthusiasm, and bouquets fairly rained upon the stage.

As they left the theatre, Bricheteau looked at his watch; it was a quarter to eleven; they had thus ample time to take the steamer leaving, as the tide served, at midnight.But when the organist turned to make this remark to Sallenauve, who was behind him, he saw nothing of his man; the deputy had vanished!

Ten minutes later the maid of the Signora Luigia entered her mistress's dressing-room, which was filled with distinguished Englishmen presented by Sir Francis Drake to the new star, and gave her a card.On reading the name the prima donna turned pale and whispered a few words to the waiting-woman; then she seemed so anxious to be rid of the crowd who were pressing round her that her budding adorers were inclined to be angry.But a great singer has rare privileges, and the fatigue of the part into which the diva had just put so much soul seemed so good an excuse for her sulkiness that her court dispersed without much murmuring.

Left alone, the signora rapidly resumed her usual dress, and the directors' carriage took her back to the hotel where she had stayed since arriving in London.On entering her salon she found Sallenauve, who had preceded her.

"You in London, monsieur!" she said; "it is like a dream!""Especially to me," replied Sallenauve, "who find you here, after searching hopelessly for you in Paris--""Did you take that pains?--why?"

"You left me in so strange a manner, and your nature is so rash, you knew so little of Paris, and so many dangers might threaten your inexperience, that I feared for you.""Suppose harm did happen to me; I was neither your wife, nor your sister, nor your mistress; I was only your--""I thought," said Sallenauve, hastily, "that you were my friend.""I was--under obligation to you," she replied."I saw that I was becoming an embarrassment in your new situation.What else could I do but release you from it?""Who told you that you were an embarrassment to me? Have I ever said or intimated anything of the kind? Could I not speak to you, as I did, about your professional life without wounding so deeply your sensibility?""People feel things as they feel them," replied Luigia."I had the inward consciousness that you would rather I were out of your house than in it.My future you had already given me the means to secure;you see for yourself it is opening in a manner that ought to reassure you.""It seems to me so brilliant that I hope you will not think me indiscreet if I ask whose hand, more fortunate than mine, has produced this happy result.""That of a great Swedish nobleman," replied Luigia, without hesitation."Or rather, I should say, as the friend of a lady who took an interest in me, he procured me an engagement at Her Majesty's Theatre; the kind encouragement of the public has done the rest.""Say, rather, your own talent; I was present at the performance this evening."Making him a coquettish courtesy, Luigia said,--"I hope you were satisfied with your humble servant.""Your musical powers did not surprise me, for those I knew already;but those transports of dramatic passion, your powerful acting, so sure of itself, did certainly astonish me.""It comes from having suffered much," replied Luigia; "suffering is a great teacher.""Suffered? Yes, I know you did, in Italy.But I have liked to feel that after your arrival in France--""Always; I have always suffered," she said in a voice of emotion."Iwas not born under a happy star."

"That 'always' seems like a reproach to me," said Sallenauve, "and yet I do not know what wrong I can have done you.""You have done me no wrong; the harm was there!" she cried, striking her breast,--"within me!""Probably some foolish fancy, such as that of leaving my house suddenly, because your mistaken sense of honor made you think yourself in my way.""Not mistaken," she replied."I know what was in your thoughts.If only on account of what you had done for me, I knew I could never aspire to your esteem.""But, my dear Luigia, I call such ideas absurd.Have I ever shown you any want of consideration? How could I? Your conduct has always been exemplary.""Yes, I tried to do everything that would give you a good opinion of me; but I was none the less the widow of Benedetto.""What! can you suppose that that misfortune, the result of a just vengeance--""Ah! no, it is not the death of that man that lowered me in your eyes;on the contrary.But I had been the wife of a buffoon, of a police-spy, of a base man, ready to sell me to any one who would give him money.""As long as that situation lasted, I thought you deeply to be pitied;but despised, never!"

"And," continued the Italian, more excitedly, "we had lived two years under the same roof, you and I alone.""Yes, and I found my comfort in it."

"Did you think me ugly?"

"You know better than that, for I made my finest statue from you.""Foolish?"

"No one was ever foolish who could act such a part as you did to-night.""Then you must see that you despised me."Sallenauve seemed wholly surprised by this deduction; he thought himself very clever in replying,--"It seems to me that if I had behaved to you in any other manner you would have the right to say that I despised you."But he had to do with a woman who in everything, in her friendships, her hatreds, her actions, as in her words, went straight to her point.

As if she feared not to be fully understood, she went on:--"To-day, monsieur, I can tell you all, for I speak of the past; the future has opened before me, as you see.From the day you were good to me and by your generous protection I escaped an infamous outrage, my heart has been wholly yours."Sallenauve, who had never suspected that feeling, and, above all, was unable to understand how so artlessly crude an avowal of it could be made, knew not what to answer.

同类推荐
  • 非十二子

    非十二子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Desperate Remedies

    Desperate Remedies

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 密庵和尚语录

    密庵和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 于密渗施食旨概

    于密渗施食旨概

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Kingdom of the Blind

    The Kingdom of the Blind

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 文治武功传奇皇帝:朱棣

    文治武功传奇皇帝:朱棣

    本书主要内容有:生乱世受封燕王、隅之兵图霸业、端礼门兵变显雄心、转守为攻取金陵、登帝位安内攘外、建内阁刚柔并举统四方等。
  • 愿望之塔

    愿望之塔

    “想要实现自己的愿望吗?那就去收集钥匙吧!”————一个不知从哪里传来的声音在诱惑着人们……
  • 帝杰人伶:魔君你没病吧

    帝杰人伶:魔君你没病吧

    安朝成都,两人第一次见面。“你没病吧,觉得我妩媚!”女扮男装的玥玥看着眼前帅气非凡的男子,眼里闪射着怒火恨不得将他的眼珠子给挖下来。“没病啊,我觉得你的病更严重。”夜行看着眼前的男子,竟然不喜欢别人碰他……黑森林里,两人再一次见面。“我爱你。”夜行为玥玥挡下了最致命的一击,玥玥看着眼前的男子,眼泪不自觉地往下掉着。这是一个关于复仇的故事,这也是一首爱情的乐曲。
  • 约定在星空下的爱

    约定在星空下的爱

    她们没遇见他们时,她冷酷无情,她温柔似雪,她可爱无治……未来是无法探测的,也许是美好,也许是残酷………总有一天,她们分开了,他们也追随着自己心爱的她分开了,不知道那一层像墙一样的友谊,会…………
  • 夜·色

    夜·色

    人死后是否有灵魂存在?刘春没法回答这个问题。但当他再次拨通骆红的手机号码的时候,明明听见了曾经熟悉的声音。而此时此刻,刘春正在把骆红的遗体送往火葬场的路上……   一个陌生的城市,两个孤单的身影,和无数脆弱的灵魂。一个历尽沧桑的火葬工和一个风尘女子偶然相遇,算不上朋友,但他们互相帮助,谈不上爱情,但他们互诉衷肠。两个孤独的心灵惺惺相惜,直到其中的一方被冷漠的城市埋葬。
  • 柒宗罪

    柒宗罪

    这沧桑尘世,欲望权利,谁道得清善恶?唯有弱肉强食,我们所有罪恶,皆由自己罪罚!
  • 美人泪英雄冢

    美人泪英雄冢

    雪国世代以美女闻名,雪国女子个个如花似玉,貌比天仙,而且能歌善舞吟诗作曲无所不通。但是同时雪国也是一个蛊术大国,谈起蛊术令谁也会谈之色变,孰不知雪国的女子就是因为蛊术而美丽。相传雪国的女子如果想改变容貌,就可以找到蛊师通过施蛊改变容貌。但是天下没有免费的午餐,美丽是要付出代价的,代价就是被施蛊改变容貌的人永远也得不到真爱即使得到了也会马上失去。而那些和被施蛊者相爱而失去生命的男人就会被埋在叫做英雄冢的地方。然而曾经被施蛊而变美丽的女子也会瞬间老去,直到寿终才会死去。
  • 玩主

    玩主

    薛飞在进入游戏之后,意外来到魔法大陆。作为修真者,他自此与天斗,其乐无穷;与怪斗,其乐无穷;与玩家斗,其乐也无穷。
  • 准提心要

    准提心要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 对自己“狠”一点,离成功近一点

    对自己“狠”一点,离成功近一点

    敢下“狠”手才能成功改变命运,这是一个公平的社会,因为绝大多数人在多数时候,都只能靠自己,没背景、没关系、没资历、没学历,都不是足以致命的缺陷,只要我们对自己敢下“狠”手,就能改变命运,从低谷走向人生高潮。这是一个“残酷”的社会,强者以弱者为食,激烈的竞争容不得弱者偏居一隅,要想不被“吃掉”,就只有一条路可走:逼迫自己变狠。