登陆注册
19860300000154

第154章 A RESCUE AND A SUMMONS(2)

He walked at a sharp pace for more than an hour, and about midnight drew near to his own quarter again. He had just turned up by the Middlesex Hospital, and was at no great distance from Clipstone Street, when a yell and scamper caught his attention; a group of loafing blackguards on the opposite side of the way had suddenly broken up, and as they rushed off he heard the word 'Fire!' This was too common an occurrence to disturb his equanimity; he wondered absently in which street the fire might be, but trudged on without a thought of making investigation.

Repeated yells and rushes, however, assailed his apathy. Two women came tearing by him, and he shouted to them: 'Where is it?'

'In Clipstone Street, they say,' one screamed back.

He could no longer be unconcerned. If in his own street the conflagration might be in the very house he inhabited, and in that case-- He set off at a run. Ahead of him was a thickening throng, its position indicating the entrance to Clipstone Street.

Soon he found his progress retarded; he had to dodge this way and that, to force progress, to guard himself against overthrows by the torrent of ruffiandom which always breaks forth at the cry of fire. He could now smell the smoke, and all at once a black volume of it, bursting from upper windows, alarmed his sight. At once he was aware that, if not his own dwelling, it must be one of those on either side that was in flames. As yet no engine had arrived, and straggling policemen were only just beginning to make their way to the scene of uproar. By dint of violent effort Biffen moved forward yard by yard. A tongue of flame which suddenly illumined the fronts of the houses put an end to his doubt.

'Let me get past!' he shouted to the gaping and swaying mass of people in front of him. 'I live there! I must go upstairs to save something!'

His educated accent moved attention. Repeating the demand again and again he succeeded in getting forward, and at length was near enough to see that people were dragging articles of furniture out on to the pavement.

'That you, Mr Biffen?' cried someone to him.

He recognised the face of a fellow-lodger.

'Is it possible to get up to my room?' broke frantically from his lips.

'You'll never get up there. It's that-- Briggs'--the epithet was alliterative--''as upset his lamp, and I 'ope he'll--well get roasted to death.'

Biffen leaped on to the threshold, and crashed against Mrs Willoughby, the landlady, who was carrying a huge bundle of household linen.

'I told you to look after that drunken brute;' he said to her.

'Can I get upstairs?'

'What do I care whether you can or not!' the woman shrieked. 'My God! And all them new chairs as I bought--!'

He heard no more, but bounded over a confusion of obstacles, and in a moment was on the landing of the first storey. Here he encountered a man who had not lost his head, a stalwart mechanic engaged in slipping clothes on to two little children.

'If somebody don't drag that fellow Briggs down he'll be dead,'

observed the man. 'He's layin' outside his door. I pulled him out, but I can't do no more for him.'

Smoke grew thick on the staircase. Burning was as yet confined to that front room on the second floor tenanted by Briggs the disastrous, but in all likelihood the ceiling was ablaze, and if so it would be all but impossible for Biffen to gain his own chamber, which was at the back on the floor above. No one was making an attempt to extinguish the fire; personal safety and the rescue of their possessions alone occupied the thoughts of such people as were still in the house. Desperate with the dread of losing his manuscript, his toil, his one hope, the realist scarcely stayed to listen to a warning that the fumes were impassable; with head bent he rushed up to the next landing.

There lay Briggs, perchance already stifled, and through the open door Biffen had a horrible vision of furnace fury. To go yet higher would have been madness but for one encouragement: he knew that on his own storey was a ladder giving access to a trap-door, by which he might issue on to the roof, whence escape to the adjacent houses would be practicable. Again a leap forward!

In fact, not two minutes elapsed from his commencing the ascent of the stairs to the moment when, all but fainting, he thrust the key into his door and fell forward into purer air. Fell, for he was on his knees, and had begun to suffer from a sense of failing power, a sick whirling of the brain, a terror of hideous death.

His manuscript was on the table, where he had left it after regarding and handling it with joyful self-congratulation; though it was pitch dark in the room, he could at once lay his hand on the heap of paper. Now he had it; now it was jammed tight under his left arm; now he was out again on the landing, in smoke more deadly than ever.

He said to himself: 'If I cannot instantly break out by the trap-door it's all over with me.' That the exit would open to a vigorous thrust he knew, having amused himself not long ago by going on to the roof. He touched the ladder, sprang upwards, and felt the trap above him. But he could not push it back. 'I'm a dead man,' flashed across his mind, 'and all for the sake of "Mr Bailey, Grocer."' A frenzied effort, the last of which his muscles were capable, and the door yielded. His head was now through the aperture, and though the smoke swept up about him, that gasp of cold air gave him strength to throw himself on the flat portion of the roof that he had reached.

So for a minute or two he lay. Then he was able to stand, to survey his position, and to walk along by the parapet. He looked down upon the surging and shouting crowd in Clipstone Street, but could see it only at intervals, owing to the smoke that rolled from the front windows below him.

同类推荐
热门推荐
  • 秘书口才

    秘书口才

    本书紧密围绕秘书工作实际安排内容,设计实践性教学环节,体现出“能力本位”、“工学结合”的特色。通过多种贴近秘书工作实际的情景设计,循序渐进,帮助学生训练秘书职业口才,使学生在秘书情景下提高口语表达能力,熟练地掌握并运用口语表达的方法和技巧。通过训练,不仅能使学生更好地展示所学的知识以及自己良好的思想品德和文化素养,而且对其走向社会,交际办事,更好地适应秘书工作实际和社会主义市场经济发展的要求有很大帮助。本书适用于高等、中等院校秘书专业,同时也可为广大秘书工作者提供案头参考。
  • 英雄联盟之争霸

    英雄联盟之争霸

    有人的地方,就有争议,有我的地方,就有正义!
  • 重生之怒海搏涛

    重生之怒海搏涛

    【起点第四编辑组签约作品】21世纪,身边的所有人都瞧不起他。,熟悉的人叫他白痴,陌生人叫他废物。就连他自己都快丧失生活下去的信心。可是,生活却突然发生了巨变。一次时空逆转的旅行,让他来到15年前的世界。一切全部回到原点,他可以重新进行自己的选择。这一次,他又会走上什么样的道路?商场、官场、情场,何处是他真正的舞台?娇俏可人的童年班长、长袖擅舞的大学同窗、霸道干脆的小太妹、冷艳动人的大明星,哪一个才是他的真正归宿?人的一生就好象是在海上漂浮,不知何时,就会被万丈的巨浪打得粉身碎骨。但林与却对妥协说不,他决心以自己的能力,站在时代的顶点,弄潮冲浪,怒海搏涛。。。浮云1号群:3661980浮云2号群:35768415
  • 给爱一个机会

    给爱一个机会

    爱情,我们看过太多的争吵计较,太多的错过离别,太多的咫尺却天涯,太多的悔恨的泪水。既然这样,何不给爱一个机会?给爱一个机会,就是给自己多一次幸福的机会,少一次后悔的眼泪,既然爱着,就给爱一个机会吧……
  • 丧服小记

    丧服小记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 少年要知道空隙存在的地方

    少年要知道空隙存在的地方

    梦境有好有坏,反映的是人内心的世界,究竟是如何掌控这个未知,就是弥补内心空隙的方式~喵~
  • 中阴

    中阴

    万物众生,在灵魂脱离肉体和即将赶赴下一场轮回之间,其间隔共有七七四十九天。而这段时期,亡者的阴灵仍有行为去感知于色、声、香、味、触、法。而佛教把这四十九日,死亡与重生夹缝中的过程称作“中阴”。
  • 苍穹战纪

    苍穹战纪

    仰望星空,发现无数璀璨注视着我,无端的命运之线在这里纠结。陨落、重生、不死……我和我的剑站在洛克尔高耸的山峰上,英雄的热血在我脚下流淌,年老的法师吹响了骨龙号角,蒙塔莎的暗夜精灵用纯洁的目光,穿透自然……光辉从虚空中洒落,我沐浴着它,巨大的王座下,生灵万物全皆臣服。远古的神祗原来并非不朽,传承的记忆在这里绽放。脚踏大地,我说:“若愿相信,夜空终会坠散洗去罪愆的雨和指引前行的光。”旋转因果之轮,我,布万加·雷洛·加西亚,里瓜多尔的守护者,无冕之王!剑指苍穹,永生不朽。
  • 逆荒记

    逆荒记

    他本是一个生活在21世纪‘英雄联盟’电竞新人王,一个意外加巧合来到了一个神秘得世界。几千年后,他带着无数得传说度过升仙劫,来到洪荒世界开始了探寻他深藏心中无数个日夜得秘密,也开始了生命中最可怕得劫难。本书主要记录盘古开天,龙凤大劫,紫霄宫学艺,圣人时代,人族之殇,女娲补天,三皇五帝,封神之战,道佛过渡,逆西游,白骨菩萨,八仙过海,宝莲灯,西游后记,未法时代几个故事。其中也会穿插现代最为流行的电子竞技LOL,喜欢中国特设神话故事的朋友们,喜欢每天鲁LOL的朋友们,一起来见证和经历奇迹诞生吧!存稿充足,每日更新保值保量,大家尽可放心收藏阅读。
  • H7N9禽流感预防知识手册

    H7N9禽流感预防知识手册

    有着丰富医学经验的南昌大学第一附属医院主任医师、教授蒋泽先和他的医疗团队成员以最快的时间编写了,这本深入浅出地全面介绍甲型H7N9禽流感的发生、发展、诊断、传播与预防,尤其重点介绍甲型H7N9禽流感的最新有效诊断与预防措施的知识手册。对临床医师和动物疫病防控工作者均有参考价值。该书通俗易懂,是一本普及公众病毒性流感的科学知识,提高公众的联控能力的实用的科普读物,值得民众一读。