登陆注册
19861800000030

第30章

SCENE I. Saint Alban's. Enter KING HENRY VI, QUEEN MARGARET, GLOUCESTER, CARDINAL, and SUFFOLK, with Falconers halloing QUEEN MARGARET Believe me, lords, for flying at the brook, I saw not better sport these seven years' day:

Yet, by your leave, the wind was very high;And, ten to one, old Joan had not gone out. KING HENRY VI But what a point, my lord, your falcon made, And what a pitch she flew above the rest!

To see how God in all his creatures works!

Yea, man and birds are fain of climbing high. SUFFOLK No marvel, an it like your majesty, My lord protector's hawks do tower so well;They know their master loves to be aloft, And bears his thoughts above his falcon's pitch. GLOUCESTER My lord, 'tis but a base ignoble mind That mounts no higher than a bird can soar. CARDINAL I thought as much; he would be above the clouds. GLOUCESTER Ay, my lord cardinal? how think you by that?

Were it not good your grace could fly to heaven? KING HENRY VI The treasury of everlasting joy. CARDINAL Thy heaven is on earth; thine eyes and thoughts Beat on a crown, the treasure of thy heart;Pernicious protector, dangerous peer, That smooth'st it so with king and commonweal! GLOUCESTER What, cardinal, is your priesthood grown peremptory?

Tantaene animis coelestibus irae?

Churchmen so hot? good uncle, hide such malice;With such holiness can you do it? SUFFOLK No malice, sir; no more than well becomes So good a quarrel and so bad a peer. GLOUCESTER As who, my lord? SUFFOLK Why, as you, my lord, An't like your lordly lord-protectorship. GLOUCESTER Why, Suffolk, England knows thine insolence. QUEEN MARGARET And thy ambition, Gloucester. KING HENRY VI I prithee, peace, good queen, And whet not on these furious peers;For blessed are the peacemakers on earth. CARDINAL Let me be blessed for the peace I make, Against this proud protector, with my sword! GLOUCESTER [Aside to CARDINAL] Faith, holy uncle, would 'twere come to that! CARDINAL [Aside to GLOUCESTER] Marry, when thou darest. GLOUCESTER [Aside to CARDINAL] Make up no factious numbers for the matter;In thine own person answer thy abuse. CARDINAL [Aside to GLOUCESTER] Ay, where thou darest not peep: an if thou darest, This evening, on the east side of the grove. KING HENRY VI How now, my lords! CARDINAL Believe me, cousin Gloucester, Had not your man put up the fowl so suddenly, We had had more sport.

Aside to GLOUCESTER

Come with thy two-hand sword. GLOUCESTER True, uncle. CARDINAL [Aside to GLOUCESTER] Are ye advised?

the east side of the grove? GLOUCESTER [Aside to CARDINAL] Cardinal, I am with you. KING HENRY VI Why, how now, uncle Gloucester! GLOUCESTER Talking of hawking; nothing else, my lord.

Aside to CARDINAL

Now, by God's mother, priest, I'll shave your crown for this, Or all my fence shall fail. CARDINAL [Aside to GLOUCESTER] Medice, teipsum--Protector, see to't well, protect yourself. KING HENRY VI The winds grow high; so do your stomachs, lords.

How irksome is this music to my heart!

When such strings jar, what hope of harmony?

I pray, my lords, let me compound this strife.

Enter a Townsman of Saint Alban's, crying 'A miracle!' GLOUCESTER What means this noise?

Fellow, what miracle dost thou proclaim? Townsman A miracle! a miracle! SUFFOLK Come to the king and tell him what miracle. Townsman Forsooth, a blind man at Saint Alban's shrine, Within this half-hour, hath received his sight;A man that ne'er saw in his life before. KING HENRY VI Now, God be praised, that to believing souls Gives light in darkness, comfort in despair!

Enter the Mayor of Saint Alban's and his brethren, bearing SIMPCOX, between two in a chair, SIMPCOX's Wife following CARDINAL Here comes the townsmen on procession, To present your highness with the man. KING HENRY VI Great is his comfort in this earthly vale, Although by his sight his sin be multiplied. GLOUCESTER Stand by, my masters: bring him near the king;His highness' pleasure is to talk with him. KING HENRY VI Good fellow, tell us here the circumstance, That we for thee may glorify the Lord.

What, hast thou been long blind and now restored? SIMPCOX Born blind, an't please your grace. Wife Ay, indeed, was he. SUFFOLK What woman is this? Wife His wife, an't like your worship. GLOUCESTER Hadst thou been his mother, thou couldst have better told. KING HENRY VI Where wert thou born? SIMPCOX At Berwick in the north, an't like your grace. KING HENRY VI Poor soul, God's goodness hath been great to thee:

Let never day nor night unhallow'd pass, But still remember what the Lord hath done. QUEEN MARGARET Tell me, good fellow, camest thou here by chance, Or of devotion, to this holy shrine? SIMPCOX God knows, of pure devotion; being call'd A hundred times and oftener, in my sleep, By good Saint Alban; who said, 'Simpcox, come, Come, offer at my shrine, and I will help thee.' Wife Most true, forsooth; and many time and oft Myself have heard a voice to call him so. CARDINAL What, art thou lame? SIMPCOX Ay, God Almighty help me! SUFFOLK How camest thou so? SIMPCOX A fall off of a tree. Wife A plum-tree, master. GLOUCESTER How long hast thou been blind? SIMPCOX Born so, master. GLOUCESTER What, and wouldst climb a tree? SIMPCOX But that in all my life, when I was a youth. Wife Too true; and bought his climbing very dear. GLOUCESTER Mass, thou lovedst plums well, that wouldst venture so. SIMPCOX Alas, good master, my wife desired some damsons, And made me climb, with danger of my life. GLOUCESTER A subtle knave! but yet it shall not serve.

Let me see thine eyes: wink now: now open them:

同类推荐
热门推荐
  • 无良魔妃超凶萌

    无良魔妃超凶萌

    孟芊遥,二十一世纪五好青年,三观正,家教好。奈何天意弄人,一朝穿越到古代,硬是被人当成“人人得而诛之”的女魔头,让人喊打喊杀!这也就罢了,令她最苦恼的是,自己看上的美男居然还心有所属!她表示不服,难道自己还比不过一个已经死去的情敌?俗话说,男追女隔座山,女追男隔层纱。为何这个男人如此顽固不化?表白被拒?没关系,狗皮膏药接着贴。他受伤,她守护,他中毒,她不弃。某女放话:就算他是石头,我总有一天也会把它滴穿!但当这块“石头”开始有些松动的时候,情敌“复活”了。于是乎,斗情敌,撕白莲,踩小人,魑魅魍魉全部打回原形!--情节虚构,请勿模仿
  • 盖世武神

    盖世武神

    家族弃子被贬去守护药园,受尽欺凌和侮辱。一朝偶得小瓶法宝,催生各种灵药为己所用,天才看资质,我有小瓶助,实力提升快。从此,虐天才,泡妹子,战强者,傲世无双,成盖世武神。
  • Resurrection

    Resurrection

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清贫贵女

    清贫贵女

    重生前,她自恃尊贵,人憎鬼厌。重生后,她痛改前非,快活逍遥。与天斗,与地斗,与命斗,与才气斗,与机遇斗。改变命运,创造新生活。
  • 美国语文读本5(美国原版经典语文课本)

    美国语文读本5(美国原版经典语文课本)

    《美国语文读本5(美国原版经典语文课本)》主要介绍了狄更斯、华盛顿?欧文、爱默生等名家的诗歌和散文,每篇文章前还增加了作者简介与相关背景知识,内容丰富而有一定深度。
  • 后世

    后世

    在最初,在史前文明的最早他们学会使用的能源只是简单的树枝火种,而煤炭的发现,也没有更多的改变世界的面貌。当他们发明了能有效利用煤炭的蒸汽机以后,史前文明才开始正式进入了机械时代。当然,那还是很粗糙的。随着新的能源,石油的发现,以及能利用石油的内燃机的出现,史前文明的机械时代开始了大跃进。在史前文明遭遇毁灭的时候,他们已经能有效利用核能,当然在手段上也许还不太成熟,以至于只有不多的几种物质可以被利用,这没有从根本上改变当时能源已经开始短缺的状况。但是有一件事不得不提,338曾经说过,当时他们已经在试着研究游离能量的利用了。所以,能源从来都不会短缺!人们只是缺少一点耐心,所以战争开始了。
  • 大小姐的近身高手

    大小姐的近身高手

    神秘家族的张三彪,刚回都市就遇到美女被绑架,英雄救美之后美女却让他去见家长……从此桃运不断。
  • 猎魔人

    猎魔人

    野心勃勃的商人,想拥有不死之身,利用四年一次猎魔师的比赛,发布了,优胜者可得丰厚的奖金或可得厉害的神器。可是他的目标并非如此…经历多场比赛的天道,得知这个商人就是他女友的继父,前去阻止他阴谋的时候,已经为时已晚,人世间的浩劫谁来阻止。
  • The Road to Oz

    The Road to Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 校花古游记

    校花古游记

    校花古游记:什,什么?想她堂堂一流名牌大学计算机系微机处理专业的高材生兼连任三届校花就这样魂穿成古代一个小小的不起眼的丫环?且还是不知名的架空年代?老天爷,开什么玩笑……被迫代嫁月国大皇子,因丑招人嫌而逃;却被相国府小姐看中;在断不清理还乱的情况下,逃到境空国居然被抓去当男宠,不,是当男夫人!?在你逃我抓的游戏中,两位夫君同时出现,她该何去何从?女人,当自强!要有自己的实力才能拒绝被人随意地抓来抓去!