登陆注册
19863600000027

第27章

"His aspect reminded me of something I had seen--something funny I had seen somewhere. As I maneuvered to get alongside, I was asking myself, 'What does this fellow look like?' Suddenly I got it. He looked like a harlequin. His clothes had been made of some stuff that was brown holland probably, but it was covered with patches all over, with bright patches, blue, red, and yel-low,--patches on the back, patches on front, patches on elbows, on knees; colored binding round his jacket, scar-let edging at the bottom of his trousers; and the sun-shine made him look extremely gay and wonderfully neat withal, because you could see how beautifully all this patching had been done. A beardless, boyish face, very fair, no features to speak of, nose peeling, little blue eyes, smiles and frowns chasing each other over that open countenance like sunshine and shadow on a wind-swept plain. 'Look out, captain!' he cried; 'there's a snag lodged in here last night.' What! Another snag? I confess I swore shamefully. I had nearly holed my cripple, to finish off that charming trip. The harle-quin on the bank turned his little pug nose up to me.

'You English?' he asked, all smiles. 'Are you?' Ishouted from the wheel. The smiles vanished, and he shook his head as if sorry for my disappointment. Then he brightened up. 'Never mind!' he cried encourag-ingly. 'Are we in time?' I asked. 'He is up there,'

he replied, with a toss of the head up the hill, and becoming gloomy all of a sudden. His face was like the autumn sky, overcast one moment and bright the next.

"When the manager, escorted by the pilgrims, all of them armed to the teeth, had gone to the house, this chap came on board. 'I say, I don't like this. These natives are in the bush,' I said. He assured me earnestly it was all right. 'They are simple people,' he added;'well, I am glad you came. It took me all my time to keep them off.' 'But you said it was all right,' I cried.

'Oh, they meant no harm,' he said; and as I stared he corrected himself, 'Not exactly.' Then vivaciously, 'My faith, your pilot-house wants a clean up!' In the next breath he advised me to keep enough steam on the boiler to blow the whistle in case of any trouble. 'One good screech will do more for you than all your rifles.

They are simple people,' he repeated. He rattled away at such a rate he quite overwhelmed me. He seemed to be trying to make up for lots of silence, and actually hinted, laughing, that such was the case. 'Don't you talk with Mr. Kurtz?' I said. 'You don't talk with that man--you listen to him,' he exclaimed with severe exaltation. 'But now--' He waved his arm, and in the twinkling of an eye was in the uttermost depths of despondency. In a moment he came up again with a jump, possessed himself of both my hands, shook them continuously, while he gabbled: 'Brother sailor . . .

honor . . . pleasure . . . delight . . . introduce myself . . . Russian . . . son of an arch-priest . . . Government of Tambov . . . What? Tobacco!

English tobacco; the excellent English tobacco! Now, that's brotherly. Smoke? Where's a sailor that does not smoke?'

"The pipe soothed him, and gradually I made out he had run away from school, had gone to sea in a Russian ship; ran away again; served some time in English ships; was now reconciled with the arch-priest. He made a point of that. 'But when one is young one must see things, gather experience, ideas; enlarge the mind.'

'Here!' I interrupted. 'You can never tell! Here Ihave met Mr. Kurtz,' he said, youthfully solemn and reproachful. I held my tongue after that. It appears he had persuaded a Dutch trading-house on the coast to fit him out with stores and goods, and had started for the interior with a light heart, and no more idea of what would happen to him than a baby. He had been wan-dering about that river for nearly two years alone, cut off from everybody and everything. 'I am not so young as I look. I am twenty-five,' he said. 'At first old Van Shuyten would tell me to go to the devil,' he narrated with keen enjoyment; 'but I stuck to him, and talked and talked, till at last he got afraid I would talk the hind-leg off his favorite dog, so he gave me some cheap things and a few guns, and told me he hoped he would never see my face again. Good old Dutchman, Van Shuyten. I've sent him one small lot of ivory a year ago, so that he can't call me a little thief when I get back. I hope he got it. And for the rest I don't care.

I had some wood stacked for you. That was my old house. Did you see?'

"I gave him Towson's book. He made as though he would kiss me, but restrained himself. 'The only book I had left, and I thought I had lost it,' he said, looking at it ecstatically. 'So many accidents happen to a man going about alone, you know. Canoes get upset some-times--and sometimes you've got to clear out so quick when the people get angry.' He thumbed the pages.

'You made notes in Russian?' I asked. He nodded.

'I thought they were written in cipher,' I said. He laughed, then became serious. 'I had lots of trouble to keep these people off,' he said. 'Did they want to kill you?' I asked. 'Oh no!' he cried, and checked him-self. 'Why did they attack us?' I pursued. He hesi-tated, then said shamefacedly, 'They don't want him to go.' 'Don't they?' I said, curiously. He nodded a nod full of mystery and wisdom. 'I tell you,' he cried, 'this man has enlarged my mind.' He opened his arms wide, staring at me with his little blue eyes that were perfectly round."

同类推荐
  • 集文字禅

    集文字禅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Devil's Dictionary

    The Devil's Dictionary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说秘密相经

    佛说秘密相经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瑜伽师地论

    瑜伽师地论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Anti-Slavery Crusade

    The Anti-Slavery Crusade

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 战星圣魔

    战星圣魔

    巨齿城精明顽皮的小坏蛋龙天赐,身上竟背负着毁灭世界的大任!他只是想赚赚大钱,逗逗小妞,这么凶残的事情,不适合哥!魔神什么的,谁爱当谁当!也许是上天的作弄,当一个人从出生那一刻就注定要成为毁灭世界的魔王时这个人会如何抉择?
  • 影后之路:棉棉有期

    影后之路:棉棉有期

    她看着镜子里的自己,宽松T恤下笔直匀称的长腿,修长的脖颈,优美的削肩,未着脂粉的脸蛋眉目清秀,樱唇不点而红,可以想象到这张脸笑起来的样子是多么的明媚好看,可是镜子里的她并没有笑,她抿了抿嘴,仿佛下定决心一般转身利落,一头亮而滑的黑色长发随着动作旋转她决定了,迎接她的是一个新的开始她心里说:罗棉棉,加油罗棉棉娱乐圈奋斗史
  • 只手夺天

    只手夺天

    天不与我,吾自取之;天不容我,吾当斩之。斩苍生,逆天命,看唐默如何只手夺天。
  • 德鲁克管理思想(大全集)

    德鲁克管理思想(大全集)

    人人都需要德鲁克,无论你是老板、管理者,还是普通员工。老板能够从德鲁克深邃的眼睛里读懂什么是规划、目标、决策、人事、利润、创新等关乎企业生命的重大问题;管理者能够从德鲁克浩如瀚海的知识海洋里找到实现卓越管理的方法和工具;普通员工能够跟随德鲁克的教诲轻松应对人际关系、成效、自我成长、沟通、自我控制等关乎职场命运的多个困惑,从而实现职业上的高速成长。
  • 难忘的亲情

    难忘的亲情

    在这个物欲横流的年代,人们都习惯家丑不可外扬,家底不可示人。作者则以百倍的勇气,真实的情感,细腻的笔法,写《长哥未必当父》里的大哥的欠债烂赌与不负责任不守信用的习性;《童年的期盼》中自己虽处贫寒家庭却生活在亲情与爱的包围中的感动;《哭泣的木香花》写二姐倔强的性格与命运;《飘拂的山羊胡中》的阿公的偏心;《心中的父亲》中父亲的辛劳与眷顾;《要强的女人》岳母的一家子人的爱情与生活;《永远的爸》中的亲情,《走进无声的世界中》大姐不幸的一生,这些原汁原味的生活,勾勒出一个农家人鲜活的亲情世界。
  • 火影之金色鸣人

    火影之金色鸣人

    此文为木叶守护文,女主穿越后变成女版鸣人。强收美男,筑建后宫。如果可以,我愿保护你一辈子———by卡卡西这个吻便宜你了,虽然是次吻,但你别忘了初吻也是因为你而没有的。好了,我要修炼了,你走吧,别死在外面了,免得我来给你收尸———by宁次鸣人,你永远是我的,也只能是我的。。。———by我爱罗我想只要她在我身边就好,不管她今后喜欢谁,我都会作为她的护花使者,只要她高兴就好———by白不管她变成怎样的一个人我都会用生命去守护她,至少这是我背着她秘密许下的诺言———by君麻吕
  • 逆天老师

    逆天老师

    学校对面里传来惨叫。书店老板吴语赶忙过去看,发现一位女生像吸面条一样把一个男生吃掉了。很快,吴语发现,这个学校里充满了各种各样的疑点。而这一切都与史老师有关。在与史老师一起调查并且解决问题的过程中,吴语渐渐发现了这座城市的疑点。而迎接他们的,也将是一场恶战……
  • 湘西送喜者

    湘西送喜者

    青年步入药派。历猛鬼恶人,断奇巽案件。魔昧之术,不一其道湘西赶尸,江北造畜,西南闽毒,南洋降头。与各种妖师术、巽能术对抗,险象环生,与高智商冷漠的罗吉尔一同探查那诡异无比的凶杀案件。其实推理是为了一起活着——走下去。
  • 绝宠废材三小姐逆天狂妃

    绝宠废材三小姐逆天狂妃

    她,21世纪的金牌杀手,却因背叛而穿越……算她瞎了眼,看错白瑾玉这个狼心狗肺的东西,不过既然老天给了她第二次生命,她就要闯出自己的一片天!!哼哼,她可不会站着给你欺负,就要让你们瞧瞧什么叫做不祥!!不过……在那树上的妖孽是谁啊?手揽香玉在怀,邪魅的嘴角勾起,“色诱么?没错,本王就要色诱你。”天!见过不要脸的,没见过这么不要脸的,暗夜冥,你到底想怎样?
  • 毒舌萌宝彪悍妈

    毒舌萌宝彪悍妈

    她喝酒误事,一不小心把少爷给扑倒,还被人逮个正着!当家夫人要求她负责,不想嫁,火爆少爷也不开尊口拒婚,怎么办?于是她一张照片,给他扣上一顶名叫“出轨”的屎盆子。六年后,她带着宝宝归来。他逼的她退无可退:”就许你诬陷我出轨,不许我要求你负责?”笑话,难道他还想用结婚这种事来报复她吗?