登陆注册
19864800000026

第26章

"But do I know even that? I am distantly related to you, and this obscure and remote relationship is even now a perfect godsend to me. You have confused my ideas; I cannot remember the things that I meant to say to you. I know no one else here in Paris. . . .

Ah! if I could only ask you to counsel me, ask you to look upon me as a poor child who would fain cling to the hem of your dress, who would lay down his life for you."

"Would you kill a man for me?"

"Two," said Eugene.

"You, child. Yes, you are a child," she said, keeping back the tears that came to her eyes; "you would love sincerely."

"Oh!" he cried, flinging up his head.

The audacity of the student's answer interested the Vicomtesse in him. The southern brain was beginning to scheme for the first time. Between Mme. de Restaud's blue boudoir and Mme. de Beauseant's rose-colored drawing-room he had made a three years' advance in a kind of law which is not a recognized study in Paris, although it is a sort of higher jurisprudence, and, when well understood, is a highroad to success of every kind.

"Ah! that is what I meant to say!" said Eugene. "I met Mme. de Restaud at your ball, and this morning I went to see her.

"You must have been very much in the way," said Mme. de Beauseant, smiling as she spoke.

"Yes, indeed. I am a novice, and my blunders will set every one against me, if you do not give me your counsel. I believe that in Paris it is very difficult to meet with a young, beautiful, and wealthy woman of fashion who would be willing to teach me, what you women can explain so well--life. I shall find a M. de Trailles everywhere. So I have come to you to ask you to give me a key to a puzzle, to entreat you to tell me what sort of blunder I made this morning. I mentioned an old man----"

"Madame la Duchess de Langeais," Jacques cut the student short;

Eugene gave expression to his intense annoyance by a gesture.

"If you mean to succeed," said the Vicomtesse in a low voice, "in the first place you must not be so demonstrative."

"Ah! good morning, dear," she continued, and rising and crossing the room, she grasped the Duchess' hands as affectionately as if they had been sisters; the Duchess responded in the prettiest and most gracious way.

"Two intimate friends!" said Rastignac to himself. "Henceforward I shall have two protectresses; those two women are great friends, no doubt, and this newcomer will doubtless interest herself in her friend's cousin."

"To what happy inspiration do I owe this piece of good fortune, dear Antoinette?" asked Mme. de Beauseant.

"Well, I saw M. d'Ajuda-Pinto at M. de Rochefide's door, so I thought that if I came I should find you alone."

Mme. de Beauseant's mouth did not tighten, her color did not rise, her expression did not alter, or rather, her brow seemed to clear as the Duchess uttered those deadly words.

"If I had known that you were engaged----" the speaker added, glancing at Eugene.

"This gentleman is M. Eugene de Rastignac, one of my cousins," said the Vicomtesse. "Have you any news of General de Montriveau?" she continued. "Serizy told me yesterday that he never goes anywhere now; has he been to see you to-day?"

It was believed that the Duchess was desperately in love with M. de Montriveau, and that he was a faithless lover; she felt the question in her very heart, and her face flushed as she answered:

"He was at the Elysee yesterday."

"In attendance?"

"Claire," returned the Duchess, and hatred overflowed in the glances she threw at Mme. de Beauseant; "of course you know that M. d'Ajuda-Pinto is going to marry Mlle. de Rochefide; the bans will be published to-morrow."

This thrust was too cruel; the Vicomtesse's face grew white, but she answered, laughing, "One of those rumors that fools amuse themselves with. What should induce M. d'Ajuda to take one of the noblest names in Portugal to the Rochefides? The Rochefides were only ennobled yesterday."

"But Bertha will have two hundred thousand livres a year, they say."

"M. d'Ajuda is too wealthy to marry for money."

"But, my dear, Mlle. de Rochefide is a charming girl."

"Indeed?"

"And, as a matter of fact, he is dining with them to-day; the thing is settled. It is very surprising to me that you should know so little about it."

Mme. de Beauseant turned to Rastignac. "What was the blunder that you made, monsieur?" she asked. "The poor boy is only just launched into the world, Antoinette, so that he understands nothing of all this that we are speaking of. Be merciful to him, and let us finish our talk to-morrow. Everything will be announced to-morrow, you know, and your kind informal communication can be accompanied by official confirmation."

The Duchess gave Eugene one of those insolent glances that measure a man from head to foot, and leave him crushed and annihilated.

"Madame, I have unwittingly plunged a dagger into Mme. de Restaud's heart; unwittingly--therein lies my offence," said the student of law, whose keen brain had served him sufficiently well, for he had detected the biting epigrams that lurked beneath this friendly talk. "You continue to receive, possibly you fear, those who know the amount of pain that they deliberately inflict; but a clumsy blunderer who has no idea how deeply he wounds is looked upon as a fool who does not know how to make use of his opportunities, and every one despise him."

Mme. de Beauseant gave the student a glance, one of those glances in which a great soul can mingle dignity and gratitude. It was like balm to the law student, who was still smarting under the Duchess' insolent scrutiny; she had looked at him as an auctioneer might look at some article to appraise its value.

"Imagine, too, that I had just made some progress with the Comte de Restaud; for I should tell you, madame," he went on, turning to the Duchess with a mixture of humility and malice in his manner, "that as yet I am only a poor devil of a student, very much alone in the world, and very poor----"

"You should not tell us that, M. de Rastignac. We women never care about anything that no one else will take."

同类推荐
热门推荐
  • 重生宠妻入怀

    重生宠妻入怀

    她不过是在下雨天接了个电话,怎么就这么巧的被雷劈中了?还一下子就把自己劈回了过去!这是给自己改写人生的机会吗?卖卖花,谈谈生意,小日子过得很是舒爽,但这意外来了,自己竟然有了人家?竟然就定了亲事?不过,如果对象是他,自己好像不讨厌。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 封印之战

    封印之战

    一个拥有九珠天赋传承却被封印力量的神龙族少年,为了修炼成为强大的龙门战士,他必须付出正常人十倍的努力。当代表金、木、水、火、土的“神龙印玺”五芒星被逐一突破的时候,他发现自己已经反噬了封印的力量……魔导师:菠萝菠萝蜜,哇卡卡卡……水系大禁咒!敖小飞:白日依山尽,黄河入海流,水系超级大禁咒!炼金师:给我最好的矿石,我就能打造最好的武器!敖小飞:这是我从农家后院捡来的破锅,只打造一把死神镰刀太浪费了!召唤师:咳咳,一不小心把恶魔三太子召唤过来了……敖小飞一把扯出藏身后的恶魔君王道:老丈,你快看看,这是不是您离家出走的小三啊?剑圣:你确定要我使用镜像分身吗?敖小飞:虽说我是男人,你非要逼我《龙生九子》吗?圣骑士:我会《圣光祝福》,你会什么?敖小飞抬头看天,顷刻间每个人身前掉下一块金币:牛年发财,这个……算不算祝福?
  • 小小的故事

    小小的故事

    总觉得人越长大能记住的东西就越来越少现实的残酷让梦想离自己愈见遥远此刻梦还在那就把梦留在这里
  • 诛神引

    诛神引

    “迟早会有一天,整个天地都无法将我置放!我之存在,必将改天动地!”轰隆隆!“咳咳。”“哈哈哈!想杀我?单凭我一息未绝,我必斩尽尔等,报尽这血海深仇!”降临!降临!兵锋莹暗,征袍霞冷,你们想要我顺从你们的意愿,哈哈哈,我不愿!战吧!何时目光变的如此冰冷?好怀念那些儿时的时光。。不,我还是我!我秦越,还活着。
  • 你是谁的太阳

    你是谁的太阳

    这是一部80后心灵反思之作。这是一次穿越理想与现实之行。这是一首慷慨激越的生命之歌。故事发生在2007年东海之滨的宁波,以及华中腹地大别山南麓的西陵城。故事以诗人景远林和作家景唐父子为线索,交替展开故事,将两代人的成长历程置于同一语境之下,形成强烈的文化反差和地域反差,引人深思。全书语言洗练、诗意、新锐、幽默,故事性强,可读性强。
  • 豪门痴缠:毒宠灰姑娘

    豪门痴缠:毒宠灰姑娘

    豪门难入,无数青春少女想破头投入富少怀抱都没得逞,偏偏让个丑小鸭灰姑娘钻了空,真是不可思议。农民家庭出身的周悦舒考上z市的重点大学,一心想好好学习的她多次碰到本校风云人物的秦辰东的强势告白,厌烦的周悦舒毫无办法,多次躲着他,秦辰东百追不厌,花样百出,在女生宿舍楼下摆心形蜡烛,周悦舒的蛋糕里藏戒指,对着学校广播大胆示爱,周悦舒最终在他不厌其烦的追求中答应了他,以摆脱烦恼。一场空前绝后的虐恋痴爱,即将上演!
  • 神之启示录

    神之启示录

    这是一本以《圣经》为题材的作品!我将以我微薄的能力尽力地将读者们带进神的世界中去,让读者们能够真正认识我们的耶稣基督。余愿足矣~
  • 妖做你的妃:封皇泣雪

    妖做你的妃:封皇泣雪

    雪山地上,老槐树下,即将冻死的男人:老天,你不公平,我不想死。瞬间,雪崩爆发,砸死了来追赶他的官兵和猎犬。情愫从此开始,但是直到身为雪妖的她发现,这个她第一眼见到的男子并不是她的挚爱。或者说,她的爱并不是只有一份。为了他进宫为妃,可是却爱上了这个皇帝。伊家的“叛逆”,转眼,大军已经驻扎在城外。但是城内已经没有抵抗的能力。“刘煜,等我……”她对着王座上的男人朱唇微张,拂袖离开。城门外,一个满头白发的女子在人海中飞舞。鲜血染红了洁白……
  • 福尔摩斯探案集(青少版名著)

    福尔摩斯探案集(青少版名著)

    《福尔摩斯探案集》是英国著名侦探小说家阿瑟·柯南·道尔的代表作。作品的主人公福尔摩斯是一个充满智慧的神探,他面对曲折离奇的案件,往往能够通过对细节的精确观察,进行合乎逻辑的推理,一步步抽丝剥茧,最终使真相大白。这些故事大都反映了当时英国社会的现实问题,揭示了法律中存在的种种不合理现象,宣扬了人道主义、善恶报应以及“天网恢恢,疏而不漏”的理想主义观点,并热情赞美了人间的真善美。
  • 逆战之迷雾小镇

    逆战之迷雾小镇

    云飞,一个勇敢而坚毅的男人。一封已故妻子的来信开启了他的冒险生涯。这里是逆战的世界。这里是僵尸的世界。四年前,究竟发生了什么?