登陆注册
19864800000060

第60章

"You seem to be guided by this gentleman's opinion, and you hear what he says," said the man of independent means, addressing Mlle. Michonneau. "Very well, his Excellency is at this moment absolutely certain that the so-called Vautrin, who lodges at the Maison Vauquer, is a convict who escaped from penal servitude at Toulon, where he is known by the nickname Trompe-la-Mort."

"Trompe-la-Mort?" said Pioret. "Dear me, he is very lucky if he deserves that nickname."

"Well, yes," said the detective. "They call him so because he has been so lucky as not to lose his life in the very risky businesses that he has carried through. He is a dangerous man, you see! He has qualities that are out of the common; the thing he is wanted for, in fact, was a matter which gained him no end of credit with his own set----"

"Then is he a man of honor?" asked Poiret.

"Yes, according to his notions. He agreed to take another man's crime upon himself--a forgery committed by a very handsome young fellow that he had taken a great fancy to, a young Italian, a bit of a gambler, who has since gone into the army, where his conduct has been unexceptionable."

"But if his Excellency the Minister of Police is certain that M.

Vautrin is this Trompe-la-Mort, why should he want me?" asked Mlle. Michonneau.

"Oh yes," said Poiret, "if the Minister, as you have been so obliging as to tell us, really knows for a certainty----"

"Certainty is not the word; he only suspects. You will soon understand how things are. Jacques Collin, nicknamed Trompe-la-Mort, is in the confidence of every convict in the three prisons; he is their man of business and their banker. He makes a very good thing out of managing their affairs, which want a MAN OF MARK to see about them."

"Ha! ha! do you see the pun, mademoiselle?" asked Poiret. "This gentleman calls himself a MAN OF MARK because he is a MARKED MAN-- branded, you know."

"This so-called Vautrin," said the detective, "receives the money belonging to my lords the convicts, invests it for them, and holds it at the disposal of those who escape, or hands it over to their families if they leave a will, or to their mistresses when they draw upon him for their benefit."

"Their mistresses! You mean their wives," remarked Poiret.

"No, sir. A convict's wife is usually an illegitimate connection.

We call them concubines."

"Then they all live in a state of concubinage?"

"Naturally."

"Why, these are abominations that his Excellency ought not to allow. Since you have the honor of seeing his Excellency, you, who seem to have philanthropic ideas, ought really to enlighten him as to their immoral conduct--they are setting a shocking example to the rest of society."

"But the Government does not hold them up as models of all the virtues, my dear sir----"

"Of course not, sir; but still----"

"Just let the gentleman say what he has to say, dearie," said Mlle. Michonneau.

"You see how it is, mademoiselle," Gondureau continued. "The Government may have the strongest reasons for getting this illicit hoard into its hands; it mounts up to something considerable, by all that we can make out. Trompe-la-Mort not only holds large sums for his friends the convicts, but he has other amounts which are paid over to him by the Society of the Ten Thousand----"

"Ten Thousand Thieves!" cried Pioret in alarm.

"No. The Society of the Ten Thousand is not an association of petty offenders, but of people who set about their work on a large scale--they won't touch a matter unless there are ten thousand francs in it. It is composed of the most distinguished of the men who are sent straight to the Assize Courts when they come up for trial. They know the Code too well to risk their necks when they are nabbed. Collin is their confidential agent and legal adviser. By means of the large sums of money at his disposal he has established a sort of detective system of his own; it is widespread and mysterious in its workings. We have had spies all about him for a twelvemonth, and yet we could not manage to fathom his games. His capital and his cleverness are at the service of vice and crime; this money furnishes the necessary funds for a regular army of blackguards in his pay who wage incessant war against society. If we can catch Trompe-la-Mort, and take possession of his funds, we should strike at the root of this evil. So this job is a kind of Government affair--a State secret--and likely to redound to the honor of those who bring the thing to a successful conclusion. You, sir, for instance, might very well be taken into a Government department again; they might make you secretary to a Commissary of Police; you could accept that post without prejudice to your retiring pension."

Mlle. Michonneau interposed at this point with, "What is there to hinder Trompe-la-Mort from making off with the money?"

"Oh!" said the detective, "a man is told off to follow him everywhere he goes, with orders to kill him if he were to rob the convicts. Then it is not quite as easy to make off with a lot of money as it is to run away with a young lady of family. Besides, Collin is not the sort of fellow to play such a trick; he would be disgraced, according to his notions."

"You are quite right, sir," said Poiret, "utterly disgraced he would be."

"But none of all this explains why you do not come and take him without more ado," remarked Mlle. Michonneau.

"Very well, mademoiselle, I will explain--but," he added in her ear, "keep your companion quiet, or I shall never have done. The old boy ought to pay people handsomely for listening to him.--Trompe-la-Mort, when he came back here," he went on aloud "slipped into the skin of an honest man; he turned up disguised as a decent Parisian citizen, and took up his quarters in an unpretending lodging-house. He is cunning, that he is! You don't catch him napping. Then M. Vautrin is a man of consequence, who transacts a good deal of business."

"Naturally," said Poiret to himself.

同类推荐
  • 绕口令集

    绕口令集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 开禧德安守城录

    开禧德安守城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正统北狩事迹

    正统北狩事迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • An Essay on Profits

    An Essay on Profits

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Man against the Sky

    The Man against the Sky

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • B+推理:生死一线

    B+推理:生死一线

    知名女主持人裸死在家,是自杀还是他杀?一个连环杀人案犯在二审前忽然引颈自戕,是畏罪还是冤情?接连出现在C市街道上的人体残骸,有明显的咬痕与刀印,是怎样的变态情形?一波三折的故事,环环相扣的去情节,不到最后一秒,难以揭开的迷局案底!且看一位业余选手如何以精妙的推理,解开这些难题,还事实一个本来面目。
  • 教练为王

    教练为王

    “我叫魏,或者你们可以叫我伟大的教练。”菜鸟主教练魏达的幽默没有人懂,但是没关系,因为他确实是在证明自己是一名传奇的主教练。“在这支球队没有所谓的核心,在这里我才是最重要的人!”魏达霸气十足,主教练的权威不容挑战,这是所有的人都需要认识到的。“你是歌手,所以在舞台上没有必要跳舞什么的,那样本末倒置。看看我的工作,所有的人都知道我是成功的主教练,这样就足够了。”魏达有些酸溜溜的,但是他似乎没有意识到在他的球队,站在场边的他才是最抢镜的。
  • 甜蜜婚:萌妻好彪悍

    甜蜜婚:萌妻好彪悍

    [此文为女强+男更强,女主不脑瘫,不白痴,不抽风,可以放心观看。]她不就是塞给他十张毛爷爷,骂他连MB也不如吗?有必要这么“不离不弃”的缠着他吗?好歹她身为佣兵界的无冕之王,现在却被一个男的缠的要到处躲藏,这真的是太损她的面子了。被逼迫的忍无可忍的某女,雄赳赳的冲进那个高端大气上档次的办公室时,某邪魅总裁,邪气的勾起了唇角,“终于来了,我等了你好久!”某女才知道自己被算计了。(这是一段诙谐的追妻之旅。)
  • 同学少年不言情

    同学少年不言情

    青春年少时的单纯,情感的懵懂,爱情的初生,演变出一个个的故事。一切都是干净的,小心翼翼的。一棵稚嫩的幼芽,柔嫩得让人无法忘记,那是永远埋在心里面的甜美,生命的一声春雷。主题的核心:最初的爱。这本书中写的都是学生之间的很纯洁的爱情。其实坏蓝有好些读者都不是学生了。这本书带给人的感觉就像是在讲我们自己以前的事情。
  • 傲古覆九天

    傲古覆九天

    她,生来就是要心系天上人间,生来就与众不同,可她调皮又可爱,一点不符她的身份。她,万众瞩目,看似幸福却是痛苦万分,她才不稀当这什么若心公主。她只愿爹娘爷爷安康,绝云哥哥一辈子开心,其他也就没什么奢望的了。可最后却是父皇成魔王,爷爷将其逐出天庭,她已克服了一切,成为了他们所盼望的心系天上天下的儒雅公主,可为何下场却是众叛亲离?重土归来,却发现这一切的一切竟都是因她而起?!经历重重打击,若心还能否拯救天域?最终结局能否美满?且看若心与绝云如何覆了这九天!
  • 拳变馀闻

    拳变馀闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 开拓者之梦

    开拓者之梦

    在外星联盟入侵的未来,一座代表着权利,希望和未来的六芒星大楼出现在世人的面前,一个天真的乡下小子,带着满腔的热情出现在大楼之中……“您好,我叫云牛……”
  • 如厕时光

    如厕时光

    小昌,80后新锐作家,广西作家协会会员,山东冠县人,1982年出生,大学教师。曾在《北方文学》、《黄河文学》、《延河》等杂志发表中短篇小说若干。现居广西北海。
  • 我家新“狼”太好骗

    我家新“狼”太好骗

    虽说落毛的凤凰不如鸡,可也不会这样抢手吧?她不过是骗十片凤凰翎羽来恢复神力。这男人却送上门来了?送来的还一个比一个凶猛,一个比一个俊美不凡,看这架势,哪里是新郎嘛,明明是新“狼”!咱赶快落跑吧!
  • 被神眷顾的孩子之男校女生

    被神眷顾的孩子之男校女生

    养尊处优大小姐13岁生日被告知是养女,于是痛下决心在16岁时以男生身份到男高寻找失散多年的哥哥。冷静聪明的她如何在众美男面前瞒天过海,兴风作浪?而她心心念念的哥哥又是身边的那一位?毒舌冤家何靖泉?还是阳光暖男李闵漪?狐媚蓝颜尹漠?又或是温柔太子金允熙?等等,专情小公主写的情书又是什么鬼?冷艳不羁的她,男高生活注定不平凡...幕起...