登陆注册
19864800000081

第81章

"This will kill me!" said their father. "There," he went on, stirring the smouldering fire, "come nearer, both of you. It is cold. What is it, Nasie? Be quick and tell me, this is enough to----"

"Well, then, my husband knows everything," said the Countess.

"Just imagine it; do you remember, father, that bill of Maxime's some time ago? Well, that was not the first. I had paid ever so many before that. About the beginning of January M. de Trailles seemed very much troubled. He said nothing to me; but it is so easy to read the hearts of those you love, a mere trifle is enough; and then you feel things instinctively. Indeed, he was more tender and affectionate than ever, and I was happier than I had ever been before. Poor Maxime! in himself he was really saying good-bye to me, so he has told me since; he meant to blow his brains out! At last I worried him so, and begged and implored so hard; for two hours I knelt at his knees and prayed and entreated, and at last he told me--that he owed a hundred thousand francs. Oh! papa! a hundred thousand francs! I was beside myself! You had not the money, I knew, I had eaten up all that you had----"

"No," said Goriot; "I could not have got it for you unless I had stolen it. But I would have done that for you, Nasie! I will do it yet."

The words came from him like a sob, a hoarse sound like the death rattle of a dying man; it seemed indeed like the agony of death when the father's love was powerless. There was a pause, and neither of the sisters spoke. It must have been selfishness indeed that could hear unmoved that cry of anguish that, like a pebble thrown over a precipice, revealed the depths of his despair.

"I found the money, father, by selling what was not mine to sell," and the Countess burst into tears.

Delphine was touched; she laid her head on her sister's shoulder, and cried too.

"Then it is all true," she said.

Anastasie bowed her head, Mme. de Nucingen flung her arms about her, kissed her tenderly, and held her sister to her heart.

"I shall always love you and never judge you, Nasie," she said.

"My angels," murmured Goriot faintly. "Oh, why should it be trouble that draws you together?"

This warm and palpitating affection seemed to give the Countess courage.

"To save Maxime's life," she said, "to save all my own happiness, I went to the money-lender you know of, a man of iron forged in hell-fire; nothing can melt him; I took all the family diamonds that M. de Restaud is so proud of--his and mine too--and sold them to that M. Gobseck. SOLD THEM! Do you understand? I saved Maxime, but I am lost. Restaud found it all out."

"How? Who told him? I will kill him," cried Goriot.

"Yesterday he sent to tell me to come to his room. I went. . . .

'Anastasie,' he said in a voice--oh! such a voice; that was enough, it told me everything--'where are your diamonds?'--'In my room----'--'No,' he said, looking straight at me, 'there they are on that chest of drawers----' and he lifted his handkerchief and showed me the casket. 'Do you know where they came from?' he said. I fell at his feet. . . . I cried; I besought him to tell me the death he wished to see me die."

"You said that!" cried Goriot. "By God in heaven, whoever lays a hand on either of you so long as I am alive may reckon on being roasted by slow fires! Yes, I will cut him in pieces like . . ."

Goriot stopped; the words died away in his throat.

"And then, dear, he asked something worse than death of me. Oh! heaven preserve all other women from hearing such words as I heard then!"

"I will murder that man," said Goriot quietly. "But he has only one life, and he deserves to die twice.--And then, what next?" he added, looking at Anastasie.

"Then," the Countess resumed, "there was a pause, and he looked at me. 'Anastasie,' he said, 'I will bury this in silence; there shall be no separation; there are the children. I will not kill M. de Trailles. I might miss him if we fought, and as for other ways of getting rid of him, I should come into collision with the law. If I killed him in your arms, it would bring dishonor on THOSE children. But if you do not want to see your children perish, nor their father nor me, you must first of all submit to two conditions. Answer me. Have I a child of my own?' I answered, 'Yes,'--'Which?'--'Ernest, our eldest boy.'--'Very well,' he said, 'and now swear to obey me in this particular from this time forward.' I swore. 'You will make over your property to me when I require you to do so.' "

"Do nothing of the kind!" cried Goriot. "Aha! M. de Restaud, you could not make your wife happy; she has looked for happiness and found it elsewhere, and you make her suffer for your own ineptitude? He will have to reckon with me. Make yourself easy, Nasie. Aha! he cares about his heir! Good, very good. I will get hold of the boy; isn't he my grandson? What the blazes! I can surely go to see the brat! I will stow him away somewhere; I will take care of him, you may be quite easy. I will bring Restaud to terms, the monster! I shall say to him, 'A word or two with you!

If you want your son back again, give my daughter her property, and leave her to do as she pleases.' "

"Father!"

"Yes. I am your father, Nasie, a father indeed! That rogue of a great lord had better not ill-treat my daughter. Tonnerre! What is it in my veins? There is the blood of a tiger in me; I could tear those two men to pieces! Oh! children, children! so this is what your lives are! Why, it is death! . . . What will become of you when I shall be here no longer? Fathers ought to live as long as their children. Ah! Lord God in heaven! how ill Thy world is ordered! Thou hast a Son, if what they tell us is true, and yet Thou leavest us to suffer so through our children. My darlings, my darlings! to think that trouble only should bring you to me, that I should only see you with tears on your faces! Ah! yes, yes, you love me, I see that you love me. Come to me and pour out your griefs to me; my heart is large enough to hold them all. Oh! you might rend my heart in pieces, and every fragment would make a father's heart. If only I could bear all your sorrows for you!

同类推荐
  • 曲洧旧闻

    曲洧旧闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元史

    元史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妇科秘书

    妇科秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 缁门警训

    缁门警训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩诃止观义例随释

    摩诃止观义例随释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 超级校花保镖

    超级校花保镖

    终南山中,五千隐者。林无邪是众多隐者联手培养出的绝世奇才。琴棋书画,占卜星相,医术武功,集于一身。十六岁这年,他被批准出山历练。机缘巧合,他成了校花的保镖。新的生活从此开始。他和那些校花们,又会擦出什么样的火花,敬请期待!
  • 恶奴

    恶奴

    做家奴,也要做的专业屎,我系一督屎,命比蚁便宜。你坐轿子,我挖鼻屎,自知死也再难移。屎,我系一督屎,自出世开始,你吃香蕉,我食臭屎,命中早注已难移。长路,孤单路,永不归路。问你可知道,误解多,侮辱更多。低,我在最低底,命比撮烂泥。你踢我一脚,却闹我妈,烂屎不准向上爬。屎,我系一督屎,花我愿化花香。屎,我地一堆屎。
  • 重生浅笑王爷快撒手

    重生浅笑王爷快撒手

    她是重生而来,竟成了圣女,他万人仰慕的神,竟败给了她,自愿为她现出一切,成为她的后盾,而受过情伤的她竟恋上赖脸的他,当阴谋浮现时,江山移,帝王变。而这一切仅为她而来…
  • 恋上霸道拽公主

    恋上霸道拽公主

    一个阳光明媚的早上,3个美丽的女孩闯进了圣樱贵族学院,她们将在这里开始奇幻的冒险,在这场冒险中她们会收获自己的爱情,同时也会迎来挑战,最后结局如何,还不赶快去看看!
  • 刁蛮公主的幸福生活

    刁蛮公主的幸福生活

    他,叫龙霄,官二代,富二代,惊世绝绝,冷如冰山。他是近乎完美的人,对别人要求严格,对自己更严格,他不能容忍生活一团乱的状态。阴差阳错的命运把他跟她牵到一起,一个生活白痴,一个优质美男,他们在一起的日子会碰撞出怎样的故事?
  • 十八界

    十八界

    南北乱世,人命不过草芥,天地妖气大张.在青黄不接的年月,人心溃散,以玄修为智,救世为愚。妖邪人佛,皆在火宅。生命流浪,悲苦不胜。一只神秘人留下的妖狐,却无意间获得江湖宝刀,并窥知惊天秘密。
  • 天之领主

    天之领主

    一个小领主,努力修行,一路攀登,最后不小心发现,他太强大,而这个世界太小了。“我的征途是星辰大海。”北阳龙雀道。域外妖兽,我随手打爆。星空巨兽,我屠杀万千。无尽星空之中,踏着血与骨,登临巅峰。
  • 媚迷天下

    媚迷天下

    她是21世纪的绝色校花,亦是九尾狐妖后裔。一朝穿越,你有甜言蜜语我却心系地球。逆天之行,爱过人,被妖爱,如梦。颇多荆棘。杀过人,灭过妖,玩过帅哥,弑过神。让这个世界在小女子的石榴裙下颤抖吧!
  • 穿越的女汉子你伤不起

    穿越的女汉子你伤不起

    一夜梦醒,竟是穿越到了从没听说过的古代,女汉子瞬间变身娇弱萌软妹子,还没来得及窃喜,原主各种老情人就找上门来,原主啊原主,你欠的这一屁股风流债姐们还不起呀~~~
  • 君子之欢

    君子之欢

    你哂笑于尘寰纷扰,踱步于烟花巷陌,世人皆道你处处留情,却不知你惆怅又与谁人解悲忧。我沉酣于往昔笑靥,辗转在书墨纸砚。他人皆闻我儒雅淡泊,却不知我心高欲上青天揽明月。——楚尚瑾,你真的想要这江山万顷?——宣陌画,我已经无法停止了,一旦停止,就是粉身碎骨。终是世人负我太多……