登陆注册
19864900000094

第94章

The stranger replied that he had no time for trifling, and that the monk must either give up his money or his life. The monk replied, "I never carry money about me; but if you will let me alight and go to my servant, who carries my money, I will bring you 1,000 francs."

The robber suffered the monk to alight, who went to his servant, and, taking from him the 1,000 francs which were in a purse, he at the same time furnished himself with a loaded pistol which he concealed in his sleeve. When he returned to the thief, he threw down the purse, and, as the robber stooped to pick it up, the monk fired and shot him dead; then, remounting his horse, he hastened to apply to the police, and related his adventure. A patrole was sent back with him to the wood, and, upon searching the robber, there were found in his pockets six whistles of different sizes; they blew the largest of the number, upon which ten other armed robbers soon afterwards appeared; they defended themselves, but eventually two of them were killed and the others taken.

The Chevalier Schaub, who was employed in State affairs by Stanhope, the English Minister, brought with him a secretary, to whom the Prince of Wales had entrusted sixty guineas, to be paid to a M. d'Isten, who had made a purchase of some lace to that amount for the Princess of Wales; the brother of M. d'Isten, then living in London, had also given the same secretary 200 guineas, to be delivered to his brother at Paris. When the secretary arrived he enquired at the Ambassador's where M. d'Isten lived, and, having procured his address, he went to the house and asked for the German gentleman. A person appeared, who said, "I am he." The secretary suspecting nothing, gave him the Prince of Wales' letter and the sixty guineas. The fictitious d'Isten, perceiving that the secretary had a gold watch, and a purse containing fifty other guineas, detained him to supper; but no sooner had the secretary drank some wine than he was seized with an invincible desire to go to sleep. "My good friend," said his host, your journey has fatigued you; you had better undress and lie down on my bed for a short time." The secretary, who could not keep his eyes open, consented; and no sooner had he lain down than he was asleep.

Some time after, his servant came to look for him, and awoke him; the bottles were still standing before the bed, but the poor secretary's pockets were emptied, and the sharper who had personated M. d'Isten had disappeared with their valuable contents.

The Princesse Maubuisson was astonishingly pleasant and amiable. I was always delighted to visit her, and never felt myself tired in her society. I soon found myself in much greater favour than any other of her nieces, because I could converse with her about almost everybody she had known in the whole course of her life, which the others could not.

She used frequently to talk German with me, which she knew very well; and she told me all her adventures. I asked her how she could accustom herself to the monastic life. She laughed and said, "I never speak to the nuns but to give orders." She had a deaf nun with her in her own chamber, that she might not feel any desire to speak. She told me that she had always been fond of a country life, and that she still could fancy herself a country girl. "But," I asked her, "how do you like getting up and going to church in the middle of the night?" She replied that she did as the painters do, who increase the splendour of their light by the introduction of deep shadows. She had in general the faculty of giving to all things a turn which deprived them of their absurdity.

I have often heard M. Bernstorff spoken of by a person who was formerly very agreeable to him; I mean the Duchess of Mecklenbourg, the Duc de Luxembourg's sister. She praised his talents very highly, and assured me that it was she who gave him to the Duke George William.

The wife of the Marechal de Villars is running after the Comte de Toulouse. My son is also in her good graces, and is not a whit more discreet. Marechal de Villars came one day to see me; and, as he pretends to understand medals, he asked to see mine. Baudelot, who is a very honest and clever man, and in whose keeping they are, was desired to show them; he is not the most cautious man in the world, and is very little acquainted with what is going on at Court. He had written a dissertation upon one of my medals, in which he proved, against the opinion of other learned men, that the horned head which it displayed was that of Pan and not of Jupiter Ammon. Honest Baudelot, to display his erudition, said to the Marshal, "Ah, Monseigneur, this is one of the finest medals that Madame possesses: it is the triumph of Cornificius; he has, you see, all sorts of horns. He was like you, sir, a great general; he wears the horns of Juno and Faunus. Cornificius was, as you probably well know, sir, a very able general." Here I interrupted him. "Let us pass on," I said, "to the other medal; if you stop in this manner at each, you will not have time to show the whole."

But he, full of his subject, returned to it. "Ah, Madame," he went on, "this is worthy of more attention than perhaps any other; Cornificius is, indeed, one of the most rare medals in the world. Look at it, Madame;

I beg you to observe it narrowly; here, you see, is Juno crowned, and she is also crowning this great general." All that I could say to him was not sufficient to prevent Baudelot talking to the Marshal of horns.

"Monseigneur," he said, "is well versed in all these matters, and I want him to see that I am right in insisting that these horns are those of Faunus, not those of Jupiter Ammon."

All the people who were in the chamber, with difficulty refrained from bursting into a loud laugh. If the plan had been laid for the purpose, it could not have succeeded better. When the Marshal had gone, I, too, indulged myself by joining in the laugh. It was with great difficulty that I could make Baudelot understand he had done wrong.

同类推荐
  • 清平山堂话本

    清平山堂话本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渊源道妙洞真继篇

    渊源道妙洞真继篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本经逢原

    本经逢原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 回波辞

    回波辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 止观门论颂

    止观门论颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无限孤独

    无限孤独

    这是一个孤高的人,一个不想做人的人,牠漫长的故事。牠踏过一个又一个世界,千山万水,一个一个有趣或是无趣的人,出现在牠的旅途中,最终又被抛却。不断地追寻永恒,失败、死亡也是无悔。从此,那温暖人心的拥抱,风中歌唱的洒脱,相濡以沫的偎依,雨中的残食,沙漠中的水,迷惑人心的爱恨情仇,贯穿尘世的悲喜沉迷,都将渐行渐远,直到牠终于站在那空无一物的虚空之中,牠可还记得,为何而往?
  • 二十八夜叉大军王名号

    二十八夜叉大军王名号

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 第三界传奇

    第三界传奇

    一个普通的屌丝,被一个名字叫做时空的人传送到了一个名字叫做第三界的宇宙,从此他踏上另一条人生之路。成传奇,杀魔神!控时空,终为神!看他如何在异界笑傲天下,成为一代传奇!
  • 若耶剑

    若耶剑

    神州人言:若耶剑出,一统神州。极言若耶剑的神奇。此剑乃上古神女铸造,用来镇压北溟玄龟,一万年前被落魄后生百里绝尘于大魔天上空所得,从而纵横天下,无有敌手,天下豪杰共封为剑圣,名声显赫之后,他开宗立派,创下仙灵剑派之不朽伟业,至今为人称道。而今天道昌平,然有志之士空怀理想,碌碌如蚁,何人不想得若耶之助,实现理想、出人头地?故此,若耶剑的重现便引起全天下一场风波劫难。玄奇出身微末,却能力挫群雄,成为天下之主,他一路走来,历经坎坷,用他的话说,那就是九死一生,别无其他。
  • 破空永生

    破空永生

    废柴艾梵体内却封印了圣兽,得圣兽相助,从此踏上了修炼之途!资质平庸?圣兽灵力淬体,力压天下英才!越级挑战?召唤神威金龙,硬拼高阶强者!不甘平凡的他改天换命,立誓要追求天道长生!在这纷乱大陆上,孤身少年要如何自保,步步逆天?
  • 破辰

    破辰

    辰,不过是一片星空,天再大,始终档不住我的脚步,我要冲出天空,看看那传说中的辰。{注:本小说是多重混合小说,修真,玄幻,古武等}
  • 君心醉

    君心醉

    金戈铁马,乱世繁华。他,银甲素裹,号令四方,号角声中狼烟四起,一声令下,沙场风云瞬变。孰不知,他也曾叹一将成,万骨枯,心中明镜终只为她而悬。她,白衣翻飞,温润四海,素手间白骨复生人,血泪书中,情场归留何处?不放心,玄衣翩翩的他是否洒血与沙场,终犹记迦南谷中不变的誓言。天下顷刻风云暗涌,玄衣如墨,白衣似星,这乱世,谁才是谁的劫。
  • 重生之娱乐新世纪

    重生之娱乐新世纪

    穿越不是万能,没有学习,没有努力,你就算辉煌,也是短暂的。只有不断的奋斗才是成功的秘诀。
  • 穿越随想曲

    穿越随想曲

    第一个皇帝;第一个大富翁;第一个牧师;第一个刺客。皆为穿越者,在这一颗体积比地球小,公转周期短,气候严苛的小行星上,人类依旧无法放弃互相斗争。也许他们都是神的棋子或者高等文明的玩具,亦或者这只是垂死前的黄粱一梦,6年呕心沥血之作,借鉴了少量冰火的模式,但是主要大纲于09年就已完成,希望各位看客能够喜欢。英文版会在我有时间时放送,如果有人对本书有想法,请直接加作者Q(1093326977)
  • 超强升级系统

    超强升级系统

    神弃大陆,以武为尊,强者摘星拿月,弱者开碑裂石。步凡,天灵根被挖,从天才沦落为废才。一次生死绝境之中,偶得至宝诸神黄昏世界。他发现,在这个世界内升级之后,现实世界中的武道修为,也会随之提升。在这个世界得到的武技,也能带到现实的世界。从此,废才重回天才,一路高歌猛进,战天骄,闯四荒,报血仇,留下一个个神话!