登陆注册
19865400000052

第52章 BEFORE THE MARRIAGE.(2)

But no--he had a nobler, a fairer fortune--he had a wife whom he passionately loved, a little boy whom he adored. And now the means of existence were taken away from this loved wife, this dear boy, and from him whose service had been the offering of his life for his king and country, the storming of fortifications, the defying of the bayonets of enemies; and who in this service had been so severely wounded, that his life was saved only by the amputation of his right arm. Had it not been just this right arm, he would have been able to do something for himself, and to have found some employment in the government service. But now he was robbed of all hope of employment; now he saw for himself and his family only destruction, starvation!

But he could not believe it possible; he held it to be impossible that the king should allow his bold soldier, his knight of the Order of St. Louis, to die of hunger, after becoming a cripple in his service. He resolved to go to Paris, to declare his need to the king, and to implore the royal bounty. This journey was the last hope of the family, and my father was just entering on it when my mother sickened and died. She was the prop, the right arm of my father; she was the nurse, the teacher of his poor boy; now he had no hope more, except in the favor of the king and in death. The last valuables were sold, and father and son journeyed to Paris: an invalid whose bravery had cost him an arm, and whose tears over a lost wife had nearly cost him his eyesight, and a lad of twelve years, acquainted only with pain and want from his birth, and in whose heart, notwithstanding, there was an inextinguishable germ of hope, spirit, and joy. We went on foot, and when my shoes were torn with the long march, my feet swollen and bloody, my father told me to climb upon his back and let him carry me. I would not allow it, Suppressed my pain, and went on till I dropped in a swoon."

"Oh!" cried Margaret, with tears in her eyes, "how much you have suffered; and I am learning it now for the first time, and you never told me this sad history."

"I forgot every thing sad when I began to love you, Margaret, and I did not want to trouble you with my stories. Why should we darken the clear sky of the present with the clouds of the past? the future will unquestionably bring its own clouds. I tell you all this now, in order that you may understand my feelings. Now hear me further, Margaret! At last, after long-continued efforts, we reached Versailles, and it seemed to us as if all suffering and want were taken away from us when we found ourselves in a dark, poor inn, and lay down on the hard beds. On the next, my father put on his uniform, decorated his breast with the order of St. Louis, and, as the pain in his eyes prevented his going alone, I had to accompany him. We repaired to the palace and entered the great gallery which the court daily traversed on returning from mass in the royal apartments. My father, holding in his hand the petition which I had written to his dictation, took his place near the door through which the royal couple must pass. I stood near him and looked with curious eyes at the brilliant throng which filled the great hall, and at the richly-dressed gentlemen who were present and held petitions in their hands, in spite of their cheerful looks and their fine clothes. And these gentlemen crowded in front of my father, shoved him to the wall, hid him from the eye of the king, who passed through the hall at the side of the queen, and with a pleasant face received all the petitions which were handed to him. Sadly we turned home, but on the following day we repaired to the gallery again, and I had the courage to crowd back some of the elegantly-dressed men who wanted to press before my father, and to secure for him a place in the front row. I was rewarded for my boldness. The king came, and with a gracious smile took the petition from the hand of my father, and laid it in the silver basket which the almoner near him carried."

"Thank God," cried Margaret, with a sigh of relief, "thank God, you were saved!"

"That we said too, Margaret, and that restored my father's hope and made him again happy and well. We went the next day to the gallery.

同类推荐
  • 两同书

    两同书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贞白遗稿

    贞白遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 持世陀罗尼经

    持世陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德经

    道德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 画眉谱

    画眉谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 混元仙山

    混元仙山

    管你千般妙法,万般神通,我只一山在手诸多阵道!深受地沟油,瘦肉精,苏丹红…毒害的陈厉,再好的肉身也要废掉,来到修仙世界如何争斗,一切在云中仙山。
  • 重生农门娇

    重生农门娇

    元梦死后重生到庄户人家,瞧瞧这家穷的,连饭都吃不饱。守着无比富饶的大海怎么会饿肚子呢,这不是抱着金饭碗要饭吗?看元梦如何从大海里捞金。怎么瞅着这家人有点神秘呢?看女主如何拨开重重面纱,有仇的报仇,有恩的报恩,看看现代女孩是如何活出别样的人生来。
  • 腹黑娘亲神龟儿子

    腹黑娘亲神龟儿子

    某女误吞一颗金豆,从此噩梦不断,终于不堪折磨寻医就诊。“你怀孕了,孕期47天,属性不明……”某女闻言拍桌而起“昏医,我要控告你!”谁知控告不成,自此噩梦缠身。怀孕接受了,未婚怀孕省事了,八月早产淡定了,居然生‘蛋’了,好吧,也忍了,谁知,光溜溜的蛋壳‘咯哒’一下孵出一只小金龟,龟宝宝奶声奶气一声:妈咪!呜呜!某女终于无法淡定的泪奔,这尼玛就是惨绝人寰的杯具啊!****天降奇蛋,必有奇缘。某一日,龟宝宝带着豆豆穿了?!“妈咪,他们都说是爹地!”龟宝宝嘻嘻一笑,指着眼前绝美四男,妖孽男邪魅挑眉一笑,冷酷男目射锐利精光,柔情男淡然品茶,英俊魅惑男朝她勾勾手指:“豆豆,欢迎来到金龟国……”某女泪流满面,如此帅气的男人居然都是乌龟?----传闻金龟国,得通心石者得天下。四国长老腹黑告知:得宝宝得通心石,要得宝宝,搞定宝宝他娘!----然而,当这一场‘恋爱’的阴谋被拆穿,结果是有多伤人?金豆豆为此付出了惨痛的代价,双眸嗜血,立下誓言。“今日不死,他日我便卷土重来,我要将你们四国狠狠的踩在脚下,生生世世永无翻身!”三年,涅槃重生,世间便再也没有单纯的金豆豆,有的便是,腹黑,狡诈,冷血无情、没心没肺、是钱如命,她便是让人闻风丧胆的财娘娘!
  • 憋宝

    憋宝

    凡是风水好的地方,都有宝物埋藏,因传说受鬼神所护,若随便触动,就要招灾惹祸,必须以奇门古术摄之,才能到手。所以对外从不能说是盗宝、掘藏,而是要说“憋宝”。据说“憋宝”之术起源于龙朔地区,打婴儿刚一降生落地,就得关在暗无天日的地窖子里,等到一百天头上才抱出来,从此这孩子的眼力就异于常人,能够无宝不识,这叫“开地眼”,至于此类传说的真假,外人就难以得知了。
  • 恋上沙发

    恋上沙发

    本书是当代生活写照的散文作品集,包含作者在杭州求学,参加工作之后各个时期的作品50多件,既有青春学子的追梦思想的火花,也有工作于社会的繁琐和忧郁。
  • 盛世溺宠,毒妃不好惹

    盛世溺宠,毒妃不好惹

    她是东尧国不能聚气的废柴,被辱至死;他是整个大陆最尊贵的王,白袍倾世!一朝穿越,现代神医堂主穿越成容王府的草包嫡女,庶母不慈?废了!庶妹不善,砍了!昔日草包,今日天才!他说他与她是绝配:“我黑心,你黑肠,我们是医学上的奇迹。”世人皆道他自傲且强大,仿佛那现在云端之人不可亵渎,却不知道这立于云端之人也会对一名女子温柔至此。“若我只能嫁入皇室呢?你当如何?”“那么……我便反了这天下!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 西方科技十二讲

    西方科技十二讲

    《西方科技十二讲》从历史、社会、经济、哲学和文化的维度,来透视科学和技术,概述西方科学技术事业发展的历程,及其与社会经济互动的特点,以便帮助读者更深刻、更全面地理解科学技术,从而为全面提高公众,特别是大学生的科学素质做一点服务工作。全书可分为四个部分,第一部分主要是介绍西方科学事业发展的社会制度化历程。第二部分主要是将科学技术嵌套在国家经济系统中,介绍西方技术创新活动的发展。第三部分主要是介绍西方科学技术事业发展的政策、人才培养和科技共同体运行的机制。第四部分主要是介绍西方科学技术的学科发展的特点。
  • 金融太上皇

    金融太上皇

    刘永,一个三十多岁的男人,却意外地重生回过去。回到了二十年前,自己还是刘永,至少没有重生到畜生身上,没有刀剑横飞,没有仙侠奇缘,就是真真切切地回到了二十年前自己活过的那个世界。还在上初中生的他,却开始了自己的金融帝国的构建……
  • 侠义春秋

    侠义春秋

    刀光剑影寒,斩倭杀寇艰。血洒男儿事,提颅凯歌还!扶桑倭奴占我钓鱼岛,抢我传国玉玺,当杀不当杀?试看杀手传人如何得神功,收美女,一统武林,驱逐倭奴!舞三尺长剑,决战钓鱼岛,血染碧波寒!..(PS:碧血残阳已完本,新书《江山一锅煮》已发,希望路过的朋友能顺手一点,谢谢!)…………………………………………………………………………一剑光茫九州寒,剑气冲霄汉。不问今朝落寞,笑看他日破天!情海恨涛卷巨澜,侠义存人间。流尽满腔碧血,还我清平世界!