登陆注册
19870400000011

第11章

"Rames," says I, "it's a signal of distress. Pass the word forward to keep her before the sea, and no more. We must get the Long-boat within hailing distance of us, as soon as possible."I dropped down into my old place at the tiller without another word--for the thought went through me like a knife that something had happened to Captain Ravender. I should consider myself unworthy to write another line of this statement, if I had not made up my mind to speak the truth, the whole truth, and nothing but the truth--and I must, therefore, confess plainly that now, for the first time, my heart sank within me. This weakness on my part was produced in some degree, as I take it, by the exhausting effects of previous anxiety and grief.

Our provisions--if I may give that name to what we had left--were reduced to the rind of one lemon and about a couple of handsfull of coffee-berries. Besides these great distresses, caused by the death, the danger, and the suffering among my crew and passengers, Ihad had a little distress of my own to shake me still more, in the death of the child whom I had got to be very fond of on the voyage out--so fond that I was secretly a little jealous of her being taken in the Long-boat instead of mine when the ship foundered. It used to be a great comfort to me, and I think to those with me also, after we had seen the last of the Golden Mary, to see the Golden Lucy, held up by the men in the Long-boat, when the weather allowed it, as the best and brightest sight they had to show. She looked, at the distance we saw her from, almost like a little white bird in the air. To miss her for the first time, when the weather lulled a little again, and we all looked out for our white bird and looked in vain, was a sore disappointment. To see the men's heads bowed down and the captain's hand pointing into the sea when we hailed the Long-boat, a few days after, gave me as heavy a shock and as sharp a pang of heartache to bear as ever I remember suffering in all my life. I only mention these things to show that if I did give way a little at first, under the dread that our captain was lost to us, it was not without having been a good deal shaken beforehand by more trials of one sort or another than often fall to one man's share.

I had got over the choking in my throat with the help of a drop of water, and had steadied my mind again so as to be prepared against the worst, when I heard the hail (Lord help the poor fellows, how weak it sounded!) -"Surf-boat, ahoy!"

I looked up, and there were our companions in misfortune tossing abreast of us; not so near that we could make out the features of any of them, but near enough, with some exertion for people in our condition, to make their voices heard in the intervals when the wind was weakest.

I answered the hail, and waited a bit, and heard nothing, and then sung out the captain's name. The voice that replied did not sound like his; the words that reached us were:

"Chief-mate wanted on board!"

Every man of my crew knew what that meant as well as I did. As second officer in command, there could be but one reason for wanting me on board the Long-boat. A groan went all round us, and my men looked darkly in each other's faces, and whispered under their breaths:

"The captain is dead!"

I commanded them to be silent, and not to make too sure of bad news, at such a pass as things had now come to with us. Then, hailing the Long-boat, I signified that I was ready to go on board when the weather would let me--stopped a bit to draw a good long breath--and then called out as loud as I could the dreadful question:

"Is the captain dead?"

The black figures of three or four men in the after-part of the Long-boat all stooped down together as my voice reached them. They were lost to view for about a minute; then appeared again--one man among them was held up on his feet by the rest, and he hailed back the blessed words (a very faint hope went a very long way with people in our desperate situation): "Not yet!"The relief felt by me, and by all with me, when we knew that our captain, though unfitted for duty, was not lost to us, it is not in words--at least, not in such words as a man like me can command--to express. I did my best to cheer the men by telling them what a good sign it was that we were not as badly off yet as we had feared; and then communicated what instructions I had to give, to William Rames, who was to be left in command in my place when I took charge of the Long-boat. After that, there was nothing to be done, but to wait for the chance of the wind dropping at sunset, and the sea going down afterwards, so as to enable our weak crews to lay the two boats alongside of each other, without undue risk--or, to put it plainer, without saddling ourselves with the necessity for any extraordinary exertion of strength or skill. Both the one and the other had now been starved out of us for days and days together.

At sunset the wind suddenly dropped, but the sea, which had been running high for so long a time past, took hours after that before it showed any signs of getting to rest. The moon was shining, the sky was wonderfully clear, and it could not have been, according to my calculations, far off midnight, when the long, slow, regular swell of the calming ocean fairly set in, and I took the responsibility of lessening the distance between the Long-boat and ourselves.

同类推荐
  • 陈白沙集

    陈白沙集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Further Adventures of Lad

    Further Adventures of Lad

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郊庙歌辞 禅社首乐

    郊庙歌辞 禅社首乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 埋忧续集

    埋忧续集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茅亭客话

    茅亭客话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 看不见的白色烟火

    看不见的白色烟火

    梧桐树下,她第一次见到他。大雨之下,他只愿为她执伞。寂寥天空,他为她放白色烟火。蓦然回首,原来他一直都在。阴差阳错,让他们三个人纠缠一生,最后所有都重新归位,他们是否还能回到当初。“你知道吗?第一次在梧桐树下见到他,我便认定了这个人,真没想到,自己还能和他在一起这么多年!”“那年梧桐树下的那个人,是他还是谁?”“为什么要在白天放烟火?”“白色烟火,看不见,却永远在。”
  • TFBOYS爱你如爱自己

    TFBOYS爱你如爱自己

    在某一天,三小只爱上了三个美若天仙的女孩,他们,为了这三个女孩,可以放弃所有。而最后,三个女孩的心被三小只的爱融化了,和三小只在一起了!!!看看他们之间发生的爱情故事吧!!!
  • 美男魅上绝色:七个小老公

    美男魅上绝色:七个小老公

    失去父母的她十五岁便执掌公司,曾对爱情充满憧憬的她,在现实里撞得遍体鳞伤后,从此堕落糜烂,夜店逍遥,成为了“女皇”的主人。他们都是天之骄子,不可一世,一个恶作剧改变了他们人生的轨迹,她真不知自己究竟好在哪里?为什么他们都追逐着她的步伐,谁也不肯放弃!
  • 流年(下卷)

    流年(下卷)

    长篇小说《流年》是朱西京历时10年的作品,由作家出版社于2008年正式出版,小说分上中下三部,共120余万字,内容涉及城市、农村及社会各个阶层,多种人物的形象和心态,人物个性鲜明、市景逼真,生动再现了60年代至今40多年来中国社会的巨大变革和人们的心灵动荡,呈现了一种史诗般的文学追求。著名作家陈忠实在看了《流年》后表示,该作品有生活的深度、广度、宽度和硬度,是生活的原汁原味,是一部具有非凡史诗气质的作品。
  • 轩寻月

    轩寻月

    年少时就与伙伴背负灭门之痛,失去了家的庇护,雏鹰还能否鹰击长空,一览天下芳容?资质平庸,却许下夸夸之词,自傲?非也。心中的仇恨鞭挞着他不断继续前进,好不容易步履蹒跚站稳实力的脚跟,却要面对爱情与友情的抉择,他问:“可不可以不要选择?”回答他的只有无边的心痛和无望,心魔已成形,他毅然选择逃避,张开路西法的黑色六翼黑化暴走,向从前的那个有着一头泛着紫意的白发白衣少女挥手说再见。等他想痛心疾首的挽回时,一切皆物是人非,扑朔迷离的局,毫无胜算的圈套,不可明说的身世,引起世间腥风血雨的旷世神物,到底有多少谜题等待解答?毁灭带来的是一切归于平静的死寂还是否极泰来的新生?
  • 许我一生都给你

    许我一生都给你

    她是个向往平淡安逸生活的文艺女,喜欢孤独,习惯冷漠,固执而偏执,她以为自己可以一个人过完一生,直到他闯进她的世界,他从不强迫她,确逼得她一次又一次妥协,他从不给她承诺,确让她万分依赖,他是黑暗里最致命的陷阱…
  • 浮生若

    浮生若

    用最简单的语言,写最简单的故事,用简单的喜怒哀乐,祭奠最好的时光。
  • 调皮公主pk冷酷王子

    调皮公主pk冷酷王子

    多变的她们,遇见了自己心目中的王子,与生命中的克星,公主与王子的战争拉开序幕,一场世纪之战正在运量爆发中,最终的冠军将会属于谁?
  • 桃运魔少

    桃运魔少

    一个阳光少男,在成长中被人欺凌,一次意外让他获得新生.....
  • 24小时专业解决灵异事件便利店

    24小时专业解决灵异事件便利店

    店主墨宇峰,一岁识文,三岁习武,五岁胸口碎大石,十岁修习家族秘法。中间五年?养伤……十三岁,单独解决了一个夺舍不肯离开的黄皮子;十五岁,与一个天天晚上唱戏的女鬼斗法三天;十八岁,一人单挑了百年老僵尸,大战三百回合。看狐仙艳舞看到鼻子喷血,和无常喝酒喝得不醒人事;夜晚和女鬼妹妹聊天谈心,白天给邻居大妈入棺下葬。解剖室里打过牌,太平间里喝过酒;殡仪馆里吃过饭,坟圈子里遛过狗。可以说是德智体美劳全面发展的五好青年;可以说是有理想、有道德、有文化、有纪律的四有青年;可以说...