登陆注册
19870800000006

第6章

....Have I mentioned the woman who killed her husband with a hatchet? Of another, who caused hers to lose his reason with her potions? And of the Acharnian woman....

FIRST WOMAN

Die, you bitch!

MNESILOCHUS

....who buried her father beneath the bath?

FIRST WOMAN

And yet we listen to such things!

MNESILOCHUS

Have I told how you attributed to yourself the male child your slave had just borne and gave her your little daughter?

FIRST WOMAN

This insult calls for vengeance. Look out for your hair!

MNESILOCHUS

By Zeus! don't touch me.

FIRST WOMAN (slapping him)

There!

MNESILOCHUS (hitting back)

There! tit for tat!

FIRST WOMAN

Hold my cloak, Philista!

MNESILOCHUS

Come on then, and by Demeter....

FIRST WOMAN

Well! what?

MNESILOCHUS

I'll make you crap forth the sesame-cake you have eaten.

LEADER OF THE CHORUS

Stop wrangling! I see a woman running here in hot haste. Keep silent, so that we may hear the better what she has to say.

(Enter CLISTHENES, dressed as a woman.)

CLISTHENES

Friends, whom I copy in all things, my hairless chin sufficiently evidences how dear you are to me; I am women-mad and make myself their champion wherever I am. Just now on the market-place Iheard mention of a thing that is of the greatest importance to you;I come to tell it to you, to let you know it, so that you may watch carefully and be on your guard against the danger which threatens you.

LEADER OF THE CHORUS

What is it, my child? I can well call you child, for you have so smooth a skin.

CLISTHENES

They say that Euripides has sent an old man here to-day, one of his relations....

LEADER OF THE CHORUS

With what object? What is his idea?

CLISTHENES

....so that he may hear your speeches and inform him of your deliberations and intentions.

LEADER OF THE CHORUS

But how would a man fail to be recognized amongst women?

CLISTHENES

Euripides singed and depilated him and disguised him as a woman.

MNESILOCHUS

This is pure invention! What man is fool enough to let himself be depilated? As for myself, I don't believe a word of it.

CLISTHENES

Nonsense! I should not have come here to tell you, if I did not know it on indisputable authority.

LEADER OF THE CHORUS

Great gods! what is it you tell us! Come, women, let us not lose a moment; let us search and rummage everywhere! Where can this man have hidden himself to escape our notice? Help us to look, Clisthenes;we shall thus owe you double thanks, dear friend.

CLISTHENES

Well then! let us see. To begin with you; who are you?

MNESILOCHUS (aside)

Wherever am I to stow myself?

CLISTHENES

Each and every one must pass the scrutiny.

MNESILOCHUS (aside)

Oh! great gods!

FIRST WOMAN

You ask me who I am? I am the wife of Cleonynus.

CLISTHENES (to the LEADER OF THE CHORUS)

Do you know this woman?

LEADER OF THE CHORUS

Yes, yes, pass on to the rest.

CLISTHENES

And she who carries the child?

FIRST WOMAN

Surely; she's my nurse.

MNESILOCHUS (aside)

This is the end.

(He runs off.)

CLISTHENES

Hi! you there! where are you going? Stop. What are you running away for?

MNESILOCHUS (dancing on one leg)

I want to take a pee, you brazen thing.

CLISTHENES

Well, be quick about it; I shall wait for you here.

LEADER OF THE CHORUS

Wait for her and examine her closely; she's the only one we do not know.

CLISTHENES

That's a long leak you're taking.

MNESILOCHUS

God, yes; I am constricted; I ate some cress yesterday.

CLISTHENES

What are you chattering about cress? Come here! and be quick.

(He starts to pull MNESILOCHUS back.)

MNESILOCHUS

Oh! don't pull a poor sick woman about like that.

CLISTHENES (looking MNESILOCHUS square in the eye)Tell me, who is your husband?

MNESILOCHUS (embarrassed)

My husband? Do you know a certain individual at Cothocidae...?

CLISTHENES

Whom do you mean? Give his name.

MNESILOCHUS

He's an individual to whom the son of a certain individual one day...

CLISTHENES

You are drivelling! Let's see, have you ever been here before?

MNESILOCHUS

Why certainly, every year.

CLISTHENES

Who is your tent companion?

MNESILOCHUS

A certain.... Oh! my god!

CLISTHENES

That's not an answer!

FIRST WOMAN

Withdraw, all of you; I am going to examine her thoroughly about last year's mysteries. But move away, Clisthenes, for no man may hear what is going to be said. Now answer my questions! What was done first?

MNESILOCHUS

Let's see now. What was done first? Oh! we drank.

FIRST WOMAN

And then?

MNESILOCHUS

We drank to our healths.

FIRST WOMAN

You will have heard that from someone. And then?

MNESILOCHUS

Xenylla asked for a cup; there wasn't any thunder-mug.

FIRST WOMAN

You're talking nonsense. Here, Clisthenes, here This is the man you were telling us about.

CLISTHENES

What shall we do with him?

FIRST WOMAN

Take off his clothes, I can get nothing out of him.

MNESILOCHUS

What! are you going to strip a mother of nine children naked?

CLISTHENES

Come, undo your girdle, you shameless thing.

FIRST WOMAN

Ah! what a sturdy frame! but she has no breasts like we have.

MNESILOCHUS

That's because I'm barren. I never had any children.

FIRST WOMAN

Oh! indeed! just now you were the mother of nine.

CLISTHENES

Stand up straight. What do you keep pushing that thing down for?

FIRST WOMAN (peering from behind)

There's no mistaking it.

CLISTHENES (also peering from behind)

Where has it gone to now?

FIRST WOMAN

To the front.

CLISTHENES (from in front)

No.

FIRST WOMAN (from behind)

Ah! it's behind now.

CLISTHENES

Why, friend, it's just like the Isthmus; you keep pulling your stick backwards and forwards more often than the Corinthians do their ships FIRST WOMANAh! the wretch! this is why he insulted us and defended Euripides.

MNESILOCHUS

Aye, wretch indeed, what troubles have I not got into now!

FIRST WOMAN

What shall we do?

CLISTHENES

Watch him closely, so that he does not escape. As for me, I'll go to report the matter to the magistrates.

LEADER OF THE CHORUS

同类推荐
热门推荐
  • 爆笑狂妃:王爷别傲娇

    爆笑狂妃:王爷别傲娇

    他奸淫掳掠,吃喝嫖赌,是纨绔至极的混世大魔王!而她嚣张跋扈,恶名昭彰,为爱痴狂的俞王府嫡女!人前,他黑腹妖孽。人后,帮她救她!可惜,她不领情!她说:看本姑娘貌美如花,一直想对我先奸后杀?他说:嗯,你人见人爱,花见花开,棺材见了打开盖!此后,仇人见面,分外眼红。这是一场征服与反征服的游戏!
  • 一岁的小鹿

    一岁的小鹿

    《一岁的小鹿》如同大自然的一幅全景画:人类、动物、植物、风光。人类是大自然不可缺少的组成部分,他们与大自然和谐或不和谐地相处着,他们享受着自然的给予,也忍受着自然的磨难。
  • 无上魂尊

    无上魂尊

    少年萧鼎瑞受家人陷害,被迫成为鼎炉,偶得五行神玉,恢复魂脉,入阴煞林,杀魂兽,筑魂脉,家族比武一鸣惊人,四族大比,力挽狂澜……终成一代魂尊!
  • 狂妃霸爱:重生之庶女为尊

    狂妃霸爱:重生之庶女为尊

    一睁眼居然发现自己重生了,还要被迫嫁给不想嫁的人,但是。。。。。说好的血面亲王不近女色呢?他的手这是在摸哪里:“云夕,我不会再让你逃脱!”神秘莫测的长朗公子也执起她的手:“我带你走吧,离开这漩涡,定不负卿!”就连收养的小狐狸也舔了舔爪子,魅惑一笑:“小云夕,我找了你这么久,再也不会离开了哦~”究竟谁才是她的命中注定?且看她如何把所受的苦一点一点的报复回去!我要这天地再遮不住我的眼!
  • 莽血战歌

    莽血战歌

    举目苍穹,试剑洪荒。尘封的血脉被一缕不甘残魂唤醒,谢青报家仇,雪国耻,振族威。谢青一路凯歌,游戏红尘,红颜遍天下,弟子一箩筐。别人自己修炼到帝境,谢青批量培养帝境高手。别人在为对手强大而发愁,谢青的对手永远只有自己一人。等级,灵启境天动境翰海境归元三重天御魂三重天化神三重天帝境
  • 天下棋阵

    天下棋阵

    一部失传400年的棋林秘笈一个皇族执着与坚毅的兴衰史天才少年,演绎一部强者回归的棋林故事左手楚河汉界,右手锦绣山河
  • 惊天大秘密

    惊天大秘密

    曾经有一种传说:说是人类从猿进化到人的过程中,不仅仅发展成为我们今天的人类,还曾经出现过另外的一个分支,只是这个分支的繁衍与生存一直来都很神秘,也很少留下蛛丝马迹,直到有一天……情节虚构,切勿模仿
  • 大托铺的笑话

    大托铺的笑话

    “百家小集”为系列小开本的思想随笔类图书,选取人文社科类学者或文化大碗为作者,但不排除有思想的作家随笔类文字。邀请不同知识背景和口味的人为主编,每人编一辑。《二一六年后平反》是知名出版家、历史学者钟叔河的自选集,收入了他从1992年到2007年间的历史、文化散文四十来篇。
  • 强势王妃:王爷不放手

    强势王妃:王爷不放手

    什么?穿越了?不仅穿越了,还穿越到一个七岁小屁孩的身体里,样貌变了,身体变了,唯独吃货的本性没变。算了,既来之,则安之。前一世放弃的爱情,这一世我不会放过,前一世没能保护好的亲情,这一世,我会保护好。可是我的这个身体里有怎样的秘密?我要寻找出答案。凤凰浴火重生不是为了重复过去,而是为了更好的蜕变,活出更大的精彩。【情节虚构,请勿模仿】
  • 看清经济新常态

    看清经济新常态

    聚焦两会,看清经济新常态。中国经济是否会进入一个持续衰退期?全面深化改革路在何方?