登陆注册
19872700000009

第9章

FOUR times the sun had risen and set; and now on the fifth day Cheerily called the cock to the sleeping maids of the farm-house.

Soon o'er the yellow fields, in silent and mournful procession, Came from the neighboring hamlets and farms the Acadian women, Driving in ponderous wains their household goods to the sea-shore, Pausing and looking back to gaze once more on their dwellings, Ere they were shut from sight by the winding road and the woodland.

Close at their sides their children ran, and urged on the oxen, While in their little hands they clasped some fragments of playthings.

Thus to the Gaspereau's mouth they hurried; and there on the sea-beach Piled in confusion lay the household goods of the peasants.

All day long between theshore and the ships did the boats ply;All day long the wains came laboring down from the village.

Late in the afternoon, when the sun was near to his setting, Echoed far o'er the fields came the roll of drums from the churchyard.

Thither the women and children thronged. On a sudden the church-doors Opened, and forth came the guard, and marching in gloomy procession Followed the long-imprisoned, but patient, Acadian farmers.

Even as pilgrims, who journey afar from their homes and their country, Sing as they go, and in singing forget they are weary and wayworn, So with songs on their lips the Acadian peasants descended Down from the church to the shore, amid their wives and their daughters.

Foremost the young men came; and, raising together their voices, Sang they with tremulous lips a chant of the Catholic Missions:--"Sacred heart of the Saviour! O inexhaustible fountain!

Fill our hearts this day with strength and submission and patience!"Then the old men, as they marched, and the women that stood by the wayside Joined in the sacred psalm, and the birds in the sunshine above them Mingled their notes therewith, like voices of spirits departed.

Half-way down to the shore Evangeline waited in silence, Not overcome with grief, but strong in the hour of affliction,--Calmly and sadly she waited, until the procession approached her, And she beheld the face of Gabriel pale with emotion.

Tears then filled her eyes, and, eagerly running to meet him, Clasped she his hands, and laid her head on his shoulder and whispered,--"Gabriel! be of good cheer! for if we love one another, Nothing, in truth, can harm us, whatever mischances may happen!"Smiling she spake these words; then suddenly paused, for her father Saw she slowly advancing. Alas! how changed was his aspect!

Gone was the glow from his cheek, and the fire from his eye, and his footstep Heavier seemed with the weight of the heavy heart in his bosom.

But with a smile and a sigh, she clasped his neck and embraced him, Speaking words of endearment where words of comfort availed not.

Thus to the Gaspereau's mouth moved on that mournful procession.

There disorder prevailed, and the tumult and stir of embarking.

Busily plied the freighted boats; and in the confusion Wives were torn from their husbands, and mothers, too late, saw their children Left on the land, extending their arms, with wildest entreaties.

So unto separate ships were Basil and Gabriel carried, While in despair on the shore Evangeline stood with her father.

Half the task was not done when the sun went down, and the twilight Deepened and darkened around; and in haste the refluent ocean Fled away from the shore, and left the line of the sand-beach Covered with waifs of the tide, with kelp and the slippery sea-weed.

Farther back in the midst of the household goods and the wagons, Like to a gypsy camp, or a leaguer after a battle, All escape cut off by the sea, and the sentinels near them, Lay encamped for the night the houseless Acadian farmers.

Back to its nethermost caves retreated the bellowing ocean, Dragging adown the beach the rattling pebbles, and leaving Inland and far up the shore the stranded boats of the sailors.

Then, as the night descended, the herds returned from their pastures;Sweet was the moist still air with the odor of milk from their udders;Lowing they waited, and long, at the well-known bars of the farm-yard,--Waited and looked in vain for the voice and the hand of the milkmaid.

Silence reigned in the streets; from the church no Angelus sounded, Rose no smoke from the roofs, and gleamed no lights from the windows.

But on the shores meanwhile the evening fires had been kindled, Built of the drift-wood thrown on the sands from wrecks in the tempest.

同类推荐
  • I and My Chimney

    I and My Chimney

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Doctor

    The Doctor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 请观世音菩萨消伏毒害陀罗尼三昧仪

    请观世音菩萨消伏毒害陀罗尼三昧仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 题松江驿

    题松江驿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盘山朗空顺禅师语录

    盘山朗空顺禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 换位游戏

    换位游戏

    一对在股海里沉浮的兄弟:哥哥曾经在股海屡屡碰壁,可是转瞬间又变成了不可一世的“股神”;弟弟好奇哥哥的神奇际遇,与哥哥玩了个换位游戏,变身为“哥哥”,成为了“股神”,可是,他究竟能否将这一神话继续?在这一换位游戏中,又经历了怎样惊心动魄的故事呢?
  • 大都市小相师

    大都市小相师

    天才少年小沈忽然被查出脑癌晚期,顿时,天塌了!什么班花,校花啊,财富啊,他都得挥手做拜拜了,可他不想死啊,好死都不如赖活,有句话叫做:不孝有三,没媳妇最大,所以他得保命去找媳妇“尽孝”。一个偶然的机会,小沈得到了一篇口诀,从此踏入了一个神秘莫测的江湖世界,未卜先知,得窥天命,红尘大都市,做一个游戏风尘的自由小相师!(书友群:416692337)
  • 大明厂督

    大明厂督

    大明天启三年,大太监魏忠贤把持朝政,东林党人和魏忠贤针锋相对势不两立。而我则变成了魏忠贤的侄孙……
  • 天道古记

    天道古记

    盘古,女蜗,轩辕,夏禹,这些传奇是否永久地消失在了历史银河中?宙斯,波塞冬,雅典娜,阿瑞斯这些主宰身处几界?鼓动的东方神魔,暴动的西方魔灵。历史中空白的一万年如何解释。是天道作祟,还是有大神通者偷天换日?一切秘密尽在天道古记。
  • 送郢州郎使君

    送郢州郎使君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 何以问情

    何以问情

    那是一段爱恨情仇与刀光剑影交错的江湖,是他传奇和神话的巅峰。也是——心痛和眼泪的凝聚。征服天下,笑傲武林又如何?你们仍是近在咫尺的距离,心却无法触到对方半分。长叹,何用?人去楼空,刀剑无主锋芒无从,浮华如梦一场空,寒风之巅与谁同?也不过是和那个人沉睡在那一片碧草之下…离恨问情,寂寞重生,彼岸花开,此岸凋零。一切,结束在开始之后,一切,又开始与结束之后。曾经有过多少激荡的风雨、指点江山的凌厉,然而,如今剩下的只有这一片碧草、一抷黄土、和黄土之下寂寞相伴的灵魂。只希望,在所有一切都平静以后,他们能静静地相守于这一片青青的碧草之下。幸福地重生。
  • 超级修真保安

    超级修真保安

    一种高科技透视眼镜的研发,引来各国的争抢。一个被家族抛弃十五年的废柴,如今回到华夏,保护美女与透视眼镜。八大家族的争斗、国外势力的抢夺、异界种族的降临、修真大陆的侵略。一场天大的阴谋在向他招手,各路美女也在向他怀中涌来,他会怎样面对……且看林若风如何登上王者巅峰、统治世界、坐拥美女无数。
  • 蝶梦三生

    蝶梦三生

    我是谁,我来自哪里?我是格蕾丝公主,临月宫主还是林姝?谁给了我温柔的怀抱,谁给了我绝情的背影?是神秘的外星王子,还是始终坚守在身边的四大护法?迷雾中的神秘紫眸,为何会牵动我的心?我到底是谁?这一场穿越之旅,谁能许我半生无忧?
  • 带个郎君回现代

    带个郎君回现代

    因为自己的画而穿越到古代,遇见了自己梦中的王子,准备离开的时候,和王子长得一模一样的双生兄弟出现了,究竟哪个才是自己命中注定的爱人,更加可气得是自己的肚子里居然因意外有了一个小生命,这该让人何去何从?
  • 曲江歌女

    曲江歌女

    本书原著名为《绣襦记》。关于它的原著者,历来众说纷纭,没有定论。今以上海文艺出版社1989年出版的《中国十大悲喜剧集》编者认定的明代无名氏。我在改写时,将其改名为《曲江歌女》。这是因为原名费解,不通俗不响亮,又因为有人曾改用过此名。我认为《曲江歌女》突出了女主人公身份,并有地名界定,通俗而又响亮。李亚仙是唐代人,是京城长安曲池风景区的著名歌妓。她与书生郑元和真诚相爱。就是郑元和穷得沦为了打莲花落的街头乞丐,甚至被他当太守的父亲郑儋打死后弃之而去的情况下,李亚仙仍然不变心地将他救活并爱之如初;最后,还劝说与激励他发愤攻读,高中了头名状元。