登陆注册
19874000000004

第4章 Introducing to the reader the chief personages of

The little horse-boy, who was leading the two black Flanders horses up and down the green, might have put them in the stable for any good that the horses got by the gentle exercise which they were now taking in the cool evening air, as their owners had not ridden very far or very hard, and there was not a hair turned of their sleek shining coats; but the lad hadbeen especially ordered so to walk the horses about until he received further commands from the gentlemen reposing in the "Bugle" kitchen; and the idlers of the village seemed so pleased with the beasts, and their smart saddles and shining bridles, that it would have been a pity to deprive them of the pleasure of contemplating such an innocent spectacle. Over the Count's horse was thrown a fine red cloth, richly embroidered in yellow worsted, a very large count's coronet and a cipher at the four corners of the covering; and under this might be seen a pair of gorgeous silver stirrups, and above it, a couple of silver-mounted pistols reposing in bearskin holsters; the bit was silver too, and the horse's head was decorated with many smart ribbons. Of the Corporal's steed, suffice it to say, that the ornaments were in brass, as bright, though not perhaps so valuable, as those which decorated the Captain's animal. The boys, who had been at play on the green, first paused and entered into conversation with the horse-boy; then the village matrons followed; and afterwards, sauntering by ones and twos, came the village maidens, who love soldiers as flies love treacle; presently the males began to arrive, and lo! the parson of the parish, taking his evening walk with Mrs. Dobbs, and the four children his offspring, at length joined himself to his flock.

To this audience the little ostler explained that the animals belonged to two gentlemen now reposing at the "Bugle:" one young with gold hair, the other old with grizzled locks; both in red coats; both in jack-boots; putting the house into a bustle, and calling for the best. He then discoursed to some of his own companions regarding the merits of the horses; and the parson, a learned man, explained to the villagers, that one of the travellers must be a count, or at least had a count's horsecloth; pronounced that the stirrups were of real silver, and checked the impetuosity of his son, William Nassau Dobbs, who was for mounting the animals, and who expressed a longing to fire off one of the pistols in the holsters.

As this family discussion was taking place, the gentlemen whose appearance had created so much attention came to the door of the inn, and the elder and stouter was seen to smile at his companion; after which he strolled leisurely over the green, and seemed to examine with much benevolent satisfaction the assemblage of villagers who were staring athim and the quadrupeds.

Mr. Brock, when he saw the parson's band and cassock, took off his beaver reverently, and saluted the divine: "I hope your reverence won't baulk the little fellow," said he; "I think I heard him calling out for a ride, and whether he should like my horse, or his Lordship's horse, I am sure it is all one. Don't be afraid, sir! the horses are not tired; we have only come seventy mile to-day, and Prince Eugene once rode a matter of fifty-two leagues (a hundred and fifty miles), sir, upon that horse, between sunrise and sunset.""Gracious powers! on which horse?" said Doctor Dobbs, very solemnly.

"On THIS, sir,--on mine, Corporal Brock of Cutts's black gelding, 'William of Nassau.' The Prince, sir, gave it me after Blenheim fight, for I had my own legs carried away by a cannon-ball, just as I cut down two of Sauerkrauter's regiment, who had made the Prince prisoner.""Your own legs, sir!" said the Doctor. "Gracious goodness! this is more and more astonishing!""No, no, not my own legs, my horse's I mean, sir; and the Prince gave me 'William of Nassau' that very day."To this no direct reply was made; but the Doctor looked at Mrs. Dobbs, and Mrs. Dobbs and the rest of the children at her eldest son, who grinned and said, "Isn't it wonderful?" The Corporal to this answered nothing, but, resuming his account, pointed to the other horse and said, "THAT horse, sir--good as mine is--that horse, with the silver stirrups, is his Excellency's horse, Captain Count Maximilian Gustavus Adolphus von Galgenstein, captain of horse and of the Holy Roman Empire" (he lifted here his hat with much gravity, and all the crowd, even to the parson, did likewise). "We call him 'George of Denmark,' sir, in compliment to Her Majesty's husband: he is Blenheim too, sir; Marshal Tallard rode him on that day, and you know how HE was taken prisoner by the Count.""George of Denmark, Marshal Tallard, William of Nassau! this is strange indeed, most wonderful! Why, sir, little are you aware that there are before you, AT THIS MOMENT, two other living beings who bear these venerated names! My boys, stand forward! Look here, sir: thesechildren have been respectively named after our late sovereign and the husband of our present Queen.""And very good names too, sir; ay, and very noble little fellows too; and I propose that, with your reverence and your ladyship's leave, William Nassau here shall ride on George of Denmark, and George of Denmark shall ride on William of Nassau."When this speech of the Corporal's was made, the whole crowd set up a loyal hurrah; and, with much gravity, the two little boys were lifted up into the saddles; and the Corporal leading one, entrusted the other to the horse-boy, and so together marched stately up and down the green.

同类推荐
  • 捕蝗考

    捕蝗考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重楼玉钥

    重楼玉钥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岭海兰言

    岭海兰言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十诵律

    十诵律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 护身命经之一

    护身命经之一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 腹黑王爷毒医帝

    腹黑王爷毒医帝

    想他一代天命女帝,毒医传人,痴心错付,渣男腐女陷害致死,一朝重生,她要复仇,却履入险境,为了断那一对狗男女的后路,她招惹上他,“女人,偷了本王的心还想逃?”“你想如何?”她欲逃,却被他吃干抹尽,他以为这样她就会留在他身边,她却不屑一顾的离去,他用尽手段,却在无他任何消息,他看着窗外“女人,我不会放过你的……
  • 大道囚仙

    大道囚仙

    天道一途,人求命,命囚人。陆小天:你护我一时,我护你一世。世子,皇子,天道子,都为棋子。路小天:天地地间,我若为棋子,我叫天不敢执子。《以上都是扯淡,很黄很暴力的简介:一颗葡萄勾引路小天说道:“只要你听我的,一切你看上的东西,别人的灵宝,别人的功法,别人的伴侣,就都是你的。”于是陆小天就不羞不臊的走上了一条不归路。》
  • 英文爱藏:我在回忆里等你

    英文爱藏:我在回忆里等你

    杨一兰编著的《我在回忆里等你》是英文爱藏丛书之一,为中英双语 对照版,《我在回忆里等你》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 红楼迷梦之国士无双

    红楼迷梦之国士无双

    繁花之下,有暗流汹涌,笑面之内,有险恶之心。林家女儿有傲骨,宁赴清流不入污渠,死而后生,看才情卓绝的黛玉怎样破茧成蝶;历尽波劫,慧黛玉终成无双国士。阅尽了人间险恶,看淡了儿女情长,心怀济民之志的黛玉,反而更令人着迷,是默默守候的如玉君子,是狂情肆意的异族王者,还是至高无上的帝王?他,他,他,都是绝世男儿一时之选,可哪一个才会是妹妹的归处?
  • 无法无天

    无法无天

    一个十分普通的山村,到底孕育出了一个怎样的未知存在。波澜壮阔的大世界,宏伟的篇幅,小米国的万东阳从小就是个特别的孩子,从一次蜕变开始,使得故事开始展开来!
  • 追捕克妻萌夫

    追捕克妻萌夫

    替姐出嫁,嫁给一个已经在新婚之夜克死了几代未婚妻的将军。将军高大威猛,财大气粗,还是皇族出生,可偏偏就是一个克妻的料,第一任妻子是丞相之女,却在新婚夜的当天,喝水也能呛死。第二任是某国的公主,千里迢迢过来,穿衣服被衣服绊倒活生生摔死。第三人妻子是青梅竹马,却还是只能先走几万步。而她,张颜初,即将是他的第四任妻子,被她爹以几百两黄金为代价,以能救活药庐为名,强迫着嫁了给他。虽然拜金之心人人有之,但是大家都不愿意死后才能享受金银财富。所以,大家都宁愿坐在破茅庐里哭,也不在躺在金碧辉煌的棺木里笑,但是,聪明伶俐如她吗,虽不愿下嫁,却也主动探寻蛛丝马迹,发现,每一任妻子死亡的秘密……
  • 如有爱倾城

    如有爱倾城

    少女时期的她遇到了一生中的挚爱——来自北京世家子弟出身的他,却因生活所迫,成为了别人的女人。八年后,当两人再次遇见,她才发现自己此生最爱的依然是他。他对她说:我一直在等你,随时将怀抱为你敞开。面对世俗礼教的压力与忠实自己内心两方面,她选择了后者,重新捡拾起了最初的爱情,演绎一出惊天动地的情感史。
  • 幻魅羽之魔华如初

    幻魅羽之魔华如初

    你是来自天空的高贵天使,我是来自地狱感觉的无情恶魔。你在天空优雅地弹奏五弦琴,而我在地狱挥动这嗜血的魔杖,但我和你有一段剪不断的缘分......
  • 腹黑狐狸逗小猫

    腹黑狐狸逗小猫

    一只身份成迷的狐狸,一只天然呆的猫,一道电闪劈出的雷,一纸情书化成的歌,狐与猫兮,墨歌语缘分早已破土而出,你为何看不到?
  • 乔夫人奋斗记

    乔夫人奋斗记

    村姑到诰命夫人,要奋斗,更要幸福。她的一切付出,终是有回报的。