登陆注册
19881800000115

第115章

The Romans, extolling Philopoemen, called him the last of the Grecians, as if no great man had ever since his time been bred amongst them. But I should call this capture of the Acro-Corinthus the last of the Grecian exploits, being comparable to the best of them, both for the daringness of it, and the success, as was presently seen by the consequences. For the Megarians, revolting from Antigonus, joined Aratus, and the Troezenians and Epidaurians enrolled themselves in the Achaean community, and issuing forth for the first time, he entered Attica, and passing over into Salamis, he plundered the island, turning the Achaean force every way, as if it were just let loose out of prison and set at liberty. All freemen whom he took he sent back to the Athenians without ransom, as a sort of first invitation to them to come over to the league. He made Ptolemy become a confederate of the Achaeans, with the privilege of command both by sea and land. And so great was his power with them, that since he could not by law be chosen their general every year, yet every other year he was, and by his counsels and actions was in effect always so. For they perceived that neither riches nor reputation, nor the friendship of kings, nor the private interest of his own country, nor anything else was so dear to him as the increase of the Achaeans' power and greatness. For he believed that the cities, weak individually, could be preserved by nothing else but a mutual assistance under the closest bond of the common interest, and, as the members of the body live and breathe by the union of all in a single natural growth, and on the dissolution of this, when once they separate, pine away and putrefy, in the same manner are cities ruined by being dissevered, as well as preserved when, as the members of one great body, they enjoy the benefit of that province and counsel that govern the whole.

Now being distressed to see that, whereas the chief neighbouring cities enjoyed their own laws and liberties, the Argives were in bondage, he took counsel for destroying their tyrant, Aristomachus, being very desirous both to pay his debt of gratitude to the city where he had been bred up, by restoring it its liberty, and to add so considerable a town to the Achaeans. Nor were there some wanting who had the courage to undertake the thing, of whom Aeschylus and Charimenes the soothsayer were the chief. But they wanted swords;for the tyrant had prohibited the keeping of any under a great penalty. Therefore Aratus, having provided some small daggers at Corinth and hidden them in the pack-saddles of some pack-horses that carried ordinary ware, sent them to Argos. But Charimenes letting another person into the design, Aeschylus and his partners were angry at it, and henceforth would have no more to do with him, and took their measures by themselves, and Charimenes, on finding this, went, out of anger, and informed against them, just as they were on their way to attack the tyrant; however, the most of them made a shift to escape out of the market-place, and fled to Corinth. Not long after, Aristomachus was slain by some slaves, and Aristippus, a worse tyrant than he, seized the government. Upon this, Aratus, mustering all the Achaeans present that were of age, hurried away to the aid of the city, believing that he should find the people ready to join with him. But the greater number being by this time habituated to slavery and content to submit, and no one coming to join him, he was obliged to retire, having moreover exposed the Achaeans to the charge of committing acts of hostility in the midst of peace; upon which account they were sued before the Mantineans, and, Aratus not making his appearance, Aristippus gained the cause, and had damages allowed him to the value of thirty minae. And now hating and fearing Aratus, he sought means to kill him, having the assistance herein of King Antigonus; so that Aratus was perpetually dogged and watched by those that waited for an opportunity to do this service. But there is no such safeguard of a ruler as the sincere and steady good-will of his subjects, for where both the common people and the principal citizens have their fears not of, but for, their governor, he sees with many eyes and hears with many ears whatsoever is doing. Therefore I cannot but here stop short a little in the course of my narrative to describe the manner of life which the so much envied arbitrary power and the so much celebrated and admired pomp and pride of absolute government obliged Aristippus to lead.

For though Antigonus was his friend and ally, and though he maintained numerous soldiers to act as his body-guard, and had not left one enemy of his alive in the city, yet he was forced to make his guards encamp in the colonnade about his house; and for his servants, he turned them all out immediately after supper, and then shutting the doors upon them, he crept up into a small upper chamber, together with his mistress, through a trap-door, upon which he placed his bed, and there slept after such a fashion, as one in his condition can be supposed to sleep, that is, interruptedly and in fear. The ladder was taken away by the woman's mother, and locked up in another room; in the morning she brought it again, and putting it to, called up this brave and wonderful tyrant, who came crawling out like some creeping thing out of its hole. Whereas Aratus, not by force of arms, but lawfully and by his virtue, lived in possession of a firmly settled command, wearing the ordinary coat and cloak, being the common and declared enemy of all tyrants, and has left behind him a noble race of descendants surviving among the Grecians to this day;while those occupiers of citadels and maintainers of body-guards, who made all this use of arms and gates and bolts to protect their lives, in some few cases perhaps escaped like the bare from the hunters; but in no instance have we either house or family, or so much as a tomb to which any respect is shown, remaining to preserve the memory of any one of them.

同类推荐
  • 尊瓠室诗话

    尊瓠室诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金璧故事

    金璧故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西铭述解

    西铭述解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说陀邻尼钵经

    佛说陀邻尼钵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 李卫公问对

    李卫公问对

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冰冉皇家学院

    冰冉皇家学院

    三个拥有绝美容貌的女生,儿时因为对自己的家有太多的憎恶,所以三人选择了离家出走并相遇了。十年后,她们拥有了世上任何人都遥不可及的地位。她们又重新回到了儿时充满悲伤的国家,展开了一场报复行动。来到了冰冉皇家学院,爱情也悄悄降临。冷漠、无情、孤傲的她们,将如何演绎不同于童话的爱情?(紫蝶:这是小蝶第一次写文,可能文笔有欠缺的地方,请大家多见谅。)
  • 心疼

    心疼

    两个男人的爱情,隔着一片海洋,隔着一个中国。说一辈子简单,过一辈子太难。年轻的嘴角说出的天长地久,如此的美好与荒唐。当我把我的故事讲给你听,你眼角的泪定不是为这个故事而流,只是心疼故事的那个自己。我钢筋铁骨,我刀枪不入,我杀出一条血路。不是我成熟了,是我知道”救命“喊得再大声,你都不会出现了。
  • 武帝东京游

    武帝东京游

    智代在东京的故事(实在想不到简介了。233。)
  • 吾家有女夏侯氏

    吾家有女夏侯氏

    “不……不要啊。”杜平身下的少女拼命挣扎着。……“那样我会很疼的。”杜平说。……“以后可以和人家做羞羞的事情哟~”
  • 姑奶奶的血天使

    姑奶奶的血天使

    一个要深爱血天使的诺言,一场校园纯爱,黑道上的恩怨情仇,不为人知的真相,分别后的再相聚,小伙伴们都惊呆了。
  • 杠上恶魔总裁

    杠上恶魔总裁

    无理取闹是强项,撒泼耍赖是专长,阴谋诡计不在话下,嘴吐莲花口舌如簧以生俱来的,家财万贯积累下来的,招蜂引蝶这是无可奈何的,心狠手辣对人的,逗逼犯二是不可能的,这就是我家总裁。
  • 荣耀王者

    荣耀王者

    五器时代,乱世纷争,战火滔天!少年安和从幻灭中崛起,血火之中,唯有手中利剑才是永恒!他也不知这是个怎样的世界,他要去打造一个属于自己的世界!
  • 嫡女有毒:王妃不好惹

    嫡女有毒:王妃不好惹

    【已完结】【新书《娇妃倾城:陛下,硬要宠》已发,请亲们多多支持】睁眼发现在古代,娘亲没有,爹爹少爱。面对狠毒的姨娘,嚣张的庶姐庶妹,某女双眼微眯:渣渣们,放马过来吧!【搜索书名或者萌不萌,即可查看所有书籍,已有多本完结书,坑品保证,请放心入坑。】
  • 钓鱼高手

    钓鱼高手

    本书从提高垂钓成功率的角度入手,多角度、多方位地阐述了垂钓的技艺、技巧。包括各种钓具的结构、选择和应用,投竿、提竿用力大小适度,投竿准确,饵料的运用,提竿时机的掌握,上鱼时遛鱼、抄鱼运作的合理性,各种鱼的特性与垂钓技巧等。可以帮助广大钓鱼高手进一步提高钓鱼技巧,进一步使用和购置各种先进的钓具。全书内容丰富,文字精练,图片众多,用笔者在日常垂钓生涯中积累的图片来说明问题,一目了然,具有强烈的视觉感受。
  • 紫薇树下的邂逅

    紫薇树下的邂逅

    "Eyesarerainingforher,heartisholdinganumbrellaforher,thisislove"紫薇树下,牵着你的手,依偎你肩膀,欣赏窗外落阳。