登陆注册
19898800000182

第182章

The bondes who had their homes in Veradal went to the chiefs Harek and Thorer, and complained of their distress, saying, "The fugitives who have escaped from the battle have proceeded up over the valley of Veradal, and are destroying our habitations, and there is no safety for us to travel home so long as they are in the valley.Go after them with war-force, and let no mother's son of them escape with life; for that is what they intended for us if they had got the upper hand in the battle, and the same they would do now if they met us hereafter, and had better luck than we.It may also be that they will linger in the valley if they have nothing to be frightened for, and then they would not proceed very gently in the inhabited country." The bondes made many words about this, urging the chiefs to advance directly, and kill those who had escaped.Now when the chiefs talked over this matter among themselves, they thought there was much truth in what the bondes said.They resolved, therefore, that Thorer Hund should undertake this expedition through Veradal, with 600 men of his own troops.Then, towards evening, he set out with his men;and Thorer continued his march without halt until he came in the night to Sula, where he heard the news that Dag Hringson had come there in the evening, with many other flocks of the king's men, and had halted there until they took supper, but were afterwards gone up to the mountains.Then Thorer said he did not care to pursue them up through the mountains, and he returned down the valley again, and they did not kill many of them this time.The bondes then returned to their homes, and the following day Thorer, with his people, went to their ships.The part of the king's men who were still on their legs concealed themselves in the forests, and some got help from the people.

245.OF THE KING'S BROTHER, HARALD SIGURDSON.

Harald Sigurdson was severely wounded; but Ragnvald Brusason brought him to a bonde's the night after the battle, and the bonde took in Harald, and healed his wound in secret, and afterwards gave him his son to attend him.They went secretly over the mountains, and through the waste forests, and came out in Jamtaland.Harald Sigurdson was fifteen years old when King Olaf fell.In Jamtaland Harald found Ragnvald Brusason; and they went both east to King Jarisleif in Russia, as is related in the Saga of Harald Sigurdson.

246.OF THORMOD KOLBRUNARSKALD.

Thormod Kolbrunarskald was under King Olaf's banner in the battle; but when the king had fallen, the battle was raging so that of the king's men the one fell by the side of the other, and the most of those who stood on their legs were wounded.Thormod was also severely wounded, and retired, as all the others did, back from where there was most danger of life, and some even fled.Now when the onset began which is called Dag's storm, all of the king's men who were able to combat went there; but Thormod did not come into that combat, being unable to fight, both from his wound and from weariness, but he stood by the side of his comrade in the ranks, although he could do nothing.There he was struck by an arrow in the left side; but he broke off the shaft of the arrow, went out of the battle, and up towards the houses, where he came to a barn which was a large building.Thormod had his drawn sword in his hand; and as he went in a man met him, coming out, and said, "It is very bad there with howling and screaming; and a great shame it is that brisk young fellows cannot bear their wounds: it may be that the king's men have done bravely to-day, but they certainly bear their wounds very ill."Thormod asks."What is thy name?"He called himself Kimbe.

Thormod: "Wast thou in the battle, too?"

"I was with the bondes, which was the best side," says he.

"And art thou wounded any way?" says Thormod.

"A little," said Kimbe."And hast thou been in the battle too?"Thormod replied, "I was with them who had the best.""Art thou wounded?" says Kimbe.

"Not much to signify," replies Thormod.

As Kimbe saw that Thormod had a gold ring on his arm, he said, "Thou art certainly a king's man.Give me thy gold ring, and Iwill hide thee.The bondes will kill thee if thou fallest in their way."Thormod says, "Take the ring if thou canst get it: I have lost that which is more worth."Kimbe stretched out his hand, and wanted to take the ring; but Thormod, swinging his sword, cut off his hand; and it is related that Kimbe behaved himself no better under his wound than those he had been blaming just before.Kimbe went off, and Thormod sat down in the barn, and listened to what people were saying.The conversation was mostly about what each had seen in the battle, and about the valour of the combatants.Some praised most King Olaf's courage, and some named others who stood nowise behind him in bravery.Then Thormod sang these verses: --"Olaf was brave beyond all doubt, --At Stiklestad was none so stout;

Spattered with blood, the king, unsparing, Cheered on his men with deed and daring.

But I have heard that some were there Who in the fight themselves would spare;Though, in the arrow-storm, the most Had perils quite enough to boast."247.THORMOD'S DEATH.

Thormod went out, and entered into a chamber apart, in which there were many wounded men, and with them a woman binding their wounds.There was fire upon the floor, at which she warmed water to wash and clean their wounds.Thormod sat himself down beside the door, and one came in, and another went out, of those who were busy about the wounded men.One of them turned to Thormod, looked at him, and said, "Why art thou so dead-pale? Art thou wounded? Why dost thou not call for the help of the wound-healers?" Thormod then sang these verses: --"I am not blooming, and the fair And slender girl loves to care For blooming youths -- few care for me;With Fenja's meal I cannot fee.

同类推荐
  • 医学纲目

    医学纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕礼

    燕礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 都部陀罗尼目

    都部陀罗尼目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 经络考

    经络考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • King Henry VIII

    King Henry VIII

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中国兵刃

    中国兵刃

    他是一个传奇,他的名字在中国中南海无人不知无人不晓,他拥有战力最强的小队狼组,每个人都是精英中的精英,但一山还有一山高。遇到了中国最神秘的龙组,龙组里个个都有异能。商场美女被他收复,他被校花追求,成为全科大学老师,这个班是全京都的二代班,他们的故事被载入烈士纪念碑但他们不知去向。
  • 困神

    困神

    落魄青年意外被路边一乞丐传送到异界,为了回家,在那充满险峻与恐怖的世界,从弱小逐渐变强,结识各路英雄豪杰,绝代佳人,踏上一条奇遇不断的回归之路……
  • 绝色魔女:废材七小姐

    绝色魔女:废材七小姐

    逛个街都被恐怖组织枪杀,这是什么人品。赶时髦穿越还穿到一个爹不疼,未婚夫不爱的鼎鼎大名的废物身上。废物也就算了偏偏还是个傻子。还好有个美貌娘亲还爱着。既然现在我是这个傻子,我偏偏要你爱上傻子,然后一脚蹬了你
  • 圣海沧原

    圣海沧原

    圣海唯蓝,沧原唯劲,千年后的魔幻大陆上又会出现怎样的经典?
  • 末世之丧尸来袭

    末世之丧尸来袭

    末日以来,人类从食物链顶端跌落,只有不断奔逃,才能有一线生机。藏于底下的聚居地,偶得机遇的王强,危机四伏的野外,毫无征兆迁徙而来的丧尸大潮。求生,从逃命开始。
  • 凉凉夏意暖暖情

    凉凉夏意暖暖情

    炁柒素个行星饭,第一篇文文想写EXO的。第一次写文文,希望支持。
  • 灵师花恋

    灵师花恋

    千鹤城,名字的由来,据说是此城外的湖旁曾居住过上千隻白鹤。在数百年前,美丽的湖边长了一朵花。不久,飞来了两隻蝴蝶。经历百年的磨练,他们形成了新的生命体,妖。
  • 妃子策:腹黑王爷太冷漠

    妃子策:腹黑王爷太冷漠

    王爷夫君爱慕天子宠妃?她这明媒正娶的妃子只能独守空房?连中了魅-药他都能冷漠走开弃而不顾?那好,这王爷她不要了!那么,九五至尊俊美霸道的天子,风轻云淡俊雅无双的师父,神秘邪魅的少侠,是否要考虑一个?夜月汐表示很纠结,而王爷夫君再来掺合一脚,她就更纠结了……
  • 亿万追妻令

    亿万追妻令

    跟着贪财的舅舅舅妈生活,一眨眼就把自己卖给了下肢瘫痪的富家公子爷,如此荒唐怎能毫无对策,三十六计走为上。“你的舅舅舅妈已经签订了婚契,卖了你做我的老婆。”“没扯证,算你妹的老婆。”“你想要证?简单,明天就给你。”“疯子。”豪门腹黑少爷,贫寒嚣张姑娘。上演狼爱上羊,羊不爱狼,最后还是爱上狼的故事。
  • 属于讨厌鬼的幸福爱情

    属于讨厌鬼的幸福爱情

    身为跆拳道高手的她,生活似乎是幸福的,她拥有着一个愿意为她天天做饭的天使弟弟,还拥有着四个感情深厚的同性朋友。唯一让她烦恼的是,有两个帅哥在追求她,一个是校内的,受万千女孩欢迎的,温柔大学霸。另一个则是校外的,犹如孤单候鸟一般,但比较孩子气的,可爱的落难王子。坚持着心中所爱的她,到底会情归何处呢?