登陆注册
19899900000142

第142章

The result was that he lost both Skaane and Jutland, and only retained the middle of his realm without the head, like the fragments of some body that had been consumed away.His son Jarmerik (Eormunrec), with his child-sisters, fell into the hands of the enemy; one of these was sold to the Germans, the other to the Norwegians; for in old time marriages were matters of purchase.Thus the kingdom of the Danes, which had been enlarged with such valour, made famous by such ancestral honours, and enriched by so many conquests, fell, all by the sloth of one man, from the most illustrious fortune and prosperity into such disgrace that it paid the tribute which it used to exact.But Siward, too often defeated and guilty of shameful flights, could not endure, after that glorious past, to hold the troubled helm of state any longer in this shameful condition of his land; and, fearing that living longer might strip him of his last shred of glory, he hastened to win an honourable death in battle.For his soul could not forget his calamity, it was fain to cast off its sickness, and was racked with weariness of life.So much did he abhor the light of life in his longing to wipe out his shame.So he mustered his army for battle, and openly declared war with one Simon, who was governor of Skaane under Gotar.This war he pursued with stubborn rashness; he slew Simon, and ended his own life amid a great slaughter of his foes.Yet his country could not be freed from the burden of the tribute.

Jarmerik, meantime, with his foster-brother of the same age as himself, Gunn, was living in prison, in charge of Ismar, the King of the Sclavs.At last he was taken out and put to agriculture, doing the work of a peasant.So actively did he manage this matter that he was transferred and made master of the royal slaves.As he likewise did this business most uprightly, he was enrolled in the band of the king's retainers.Here he bore himself most pleasantly as courtiers use, and was soon taken into the number of the king's friends and obtained the first place in his intimacy; thus, on the strength of a series of great services, he passed from the lowest estate to the most distinguished height of honour.Also, loth to live a slack and enfeebled youth, he trained himself to the pursuits of war, enriching his natural gifts by diligence.All men loved Jarmerik, and only the queen mistrusted the young man's temper.

A sudden report told them that the king's brother had died.

Ismar, wishing to give his body a splendid funeral, prepared a banquet of royal bounty to increase the splendour of the obsequies.

But Jarmerik, who used at other times to look after the household affairs together with the queen, began to cast about for means of escape; for a chance seemed to be offered by the absence of the king.For he saw that even in the lap of riches he would be the wretched thrall of a king, and that he would draw, as it were, his very breath on sufferance and at the gift of another.

Moreover, though he held the highest offices with the king, he thought that freedom was better than delights, and burned with a mighty desire to visit his country and learn his lineage.But, knowing that the queen had provided sufficient guards to see that no prisoner escaped, he saw that he must approach by craft where he could not arrive by force.So he plaited one of those baskets of rushes and withies, shaped like a man, with which countrymen used to scare the birds from the corn, and put a live dog in it;then he took off his own clothes, and dressed it in them, to give a more plausible likeness to a human being.Then he broke into the private treasury of the king, took out the money, and hid himself in places of which he alone knew.

Meantime Gunn, whom he had told to conceal the absence of his friend, took the basket into the palace and stirred up the dog to bark; and when the queen asked what this was, he answered that Jarmerik was out of his mind and howling.She, beholding the effigy, was deceived by the likeness, and ordered that the madman should be cast out of the house.Then Gunn took the effigy out and put it to bed, as though it were his distraught friend.But towards night he plied the watch bountifully with wine and festal mirth, cut off their heads as they slept, and set them at their groins, in order to make their slaying more shameful.The queen, roused by the din, and wishing to learn the reason of it, hastily rushed to the doors.But while she unwarily put forth her head, the sword of Gunn suddenly pierced her through.Feeling a mortal wound, she sank, turned her eyes on her murderer, and said, "Had it been granted me to live unscathed, no screen or treachery should have let thee leave this land unpunished." A flood of such threats against her slayer poured from her dying lips.

Then Jarmerik, with Gunn, the partner of his noble deed, secretly set fire to the tent wherein the king was celebrating with a banquet the obsequies of his brother; all the company were overcome with liquor.The fire filled the tent and spread all about; and some of them, shaking off the torpor of drink, took horse and pursued those who had endangered them.But the young men fled at first on the beasts they had taken; and at last, when these were exhausted with their long gallop, took to flight on foot.They were all but caught, when a river saved them.For they crossed a bridge, of which, in order to delay the pursuer, they first cut the timbers down to the middle, thus making it not only unequal to a burden, but ready to come down; then they retreated into a dense morass.

The Sclavs pressed on them hard and, not forseeing the danger, unwarily put the weight of their horses on the bridge; the flooring sank, and they were shaken off and flung into the river.

同类推荐
  • 谈薮

    谈薮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼科铁镜

    幼科铁镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐语林

    唐语林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅法要解经

    禅法要解经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Pageant of Summer

    Pageant of Summer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • The Borgias

    The Borgias

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高级商务礼仪指南

    高级商务礼仪指南

    这本《高级商务礼仪》专为高级商务人员量身定做,着重论述了商务活动中应遵循与注意的礼仪规范,具有很强的系统完整性和实用有效性。本书首先从日常社交礼仪入手,介绍了个人仪容仪表与仪态礼仪、见面礼仪、介绍礼仪、交谈礼仪、电话礼仪、礼品馈赠礼仪、演讲礼仪与礼仪文书写作。针对商事活动的特点,又详细介绍了包括办公室礼仪、会客礼仪、商务接待礼仪、商务会议礼仪、商务谈判礼仪、仪式礼仪、餐饮礼仪与舞会礼仪在内的高级商务礼仪。
  • 最后的继承者

    最后的继承者

    原本以为到了另外一个世界,只要安心的等家人过来就行了,谁知道,,,,,,
  • 被诅咒的凶宅·赌神失踪之谜

    被诅咒的凶宅·赌神失踪之谜

    《被诅咒的凶宅》深更半夜,老楼里总出现怪音、咳嗽声,电灯忽亮忽灭,电表自己会走。但这些诡异的怪事,全发生在三兄弟争夺遗产之后。三个人争得越激烈,老楼里怪事就越多。“死”去的父亲不仅回来了,还悄悄地跟踪三兄弟;一封封谴责与诅咒的信,悄然而至……三剑客本以为,一定是有人暗中搞鬼,却没想到“死”去的父亲居然“复活”了……《赌神失踪之谜》赌场里出现赌神和赌王,几次交手后。赌神连同巨额钱款神秘失踪了。好奇的三剑客进入赌场,发现了许多怪事。赌场失火以前,赌神如坐针毡;女赌王总是恶狠狠地瞪向赌场老板,头发里藏着两只打不死的苍蝇;身体健康的赌场老板在装病……三剑客刚要揭露丑闻,赌场却突然关闭。密信悄然而至……
  • 寒冬里的暖阳

    寒冬里的暖阳

    我叫简寒冬。我今年18岁。我喜欢的人叫韩逸风。然而我没有一个好的家庭,我的爸爸欠赌债,养女人,我负责还赌债,斗小三。幸运的是我喜欢的人同样也喜欢我,只是我明白,我们不会在一起。
  • 猎心强宠:帝少霸爱上瘾

    猎心强宠:帝少霸爱上瘾

    壁咚?床咚?这年头,不把什么地板、沙发、草地、马背通通咚个遍,怎么好意思叫霸道总裁!不知道为什么,这个男人强行认定她是他的仇人。“女人,六年前的账,我们该算算了!”“放屁!六年前我就不认识你!”“不认识?”某男欺身而上,眼神危险,“穿了衣服不认识,脱了是不是就认识了!”本以为他欺人太甚。当真相渐渐揭开,她才知道,他早已宠她入骨。
  • 误惹腹黑少爷

    误惹腹黑少爷

    史上最粗暴的玛丽苏一不小心招惹上史上最傲娇的腹黑男。他进她退,他退她遁,时时警惕,刻刻防备。那曾想,父母一纸婚约,把两人设定的剧本打乱。当玛丽苏惹上腹黑男,一场命运之轮开始火速运转。她逃,他追,她闪,她爱,他更爱,纠缠不休,彼此折磨。最后,原来一切的爱只是阴谋。。。
  • First Across the Continent

    First Across the Continent

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缓缓爱琴海

    缓缓爱琴海

    这是一个关于娱乐圈里爱情长跑的故事。当剧本人生里的龙套遇上了他人生与剧本里的女神时会产生什么样的化学反应和故事?这故事有点搞笑有点猥琐,有点伤痛也有点感动!
  • 文学探谜

    文学探谜

    本套全书全面而系统地介绍了中小学生各科知识的难解之谜,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科普性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂,目的是使广大中小学生在兴味盎然地领略百科知识难解之谜和科学技术的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野……