登陆注册
19899900000087

第87章

For thou wert not free when we took thee, but in distress, and we came in time to help thee.And, behold, I restore thy treasure, thy wealth, thy goods.If thou thinkest thy sister was betrothed to me over-hastily, let her marry the man whom thou commandest;for her chastity remains inviolate.Moreover, if thou wilt accept me, I wish to fight for thee.Beware lest thou wrongfully steel thy mind in anger.No loss of power has shattered thee, none of thy freedom has been forfeited.Thou shalt see that I am obeying, not commanding thee.I agree to any sentence thou mayst pronounce against my life.Be assured that thou art as strong here as-in thy palace; thou hast the same power to rule here as in thy court.Enact concerning us here whatsoever would have been thy will in the palace: we are ready to obey." Thus much said Erik.

Now this speech softened the king towards himself as much as towards his foe.Then, everything being arranged and made friendly, they returned to the shore.The king ordered that Erik and his sailors should be taken in carriages.But when they reached the palace he had an assembly summoned, to which he called Erik, and under the pledge of betrothal gave him his sister and command over a hundred men.Then he added that the queen would be a weariness to him, and that the daughter of Gotar had taken his liking.He must, therefore, have a fresh embassy, and the business could best be done by Erik, for whose efforts nothing seemed too hard.He also said that he would stone Gotwar to death for her complicity in concealing the crime; but Hanund he would restore to her father, that he might not have a traitress against his life dwelling amongst the Danes.Erik approved his plans, and promised his help to carry out his bidding; except that he declared that it would be better to marry the queen, when she had been put away, to Roller, of whom his sovereignty need have no fears.This opinion Frode received reverentially, as though it were some lesson vouchsafed from above.The queen also, that she might not seem to be driven by compulsion, complied, as women will, and declared that there was no natural necessity to grieve, and that all distress of spirit was a creature of fancy: and, moreover, that one ought not to bewail the punishment that befell one's deserts.And so the brethren celebrated their marriages together, one wedding the sister of the king, and the other his divorced queen.

Then they sailed back to Norway, taking their wives with them.

For the women could not be torn from the side of their husbands, either by distance of journey or by dread of peril, but declared that they would stick to their lords like a feather to something shaggy.They found that Ragnar was dead, and that Kraka had already married one Brak.Then they remembered the father's treasure, dug up the money, and bore it off.But Erik's fame had gone before him, and Gotar had learnt all his good fortune.Now when Gotar learnt that he had come himself, he feared that his immense self-confidence would lead him to plan the worst against the Norwegians, and was anxious to take his wife from him and marry him to his own daughter in her place: for his queen had just died, and he was anxious to marry the sister of Frode more than anyone.Erik, when he learnt of his purpose, called his men together, and told them that his fortune had not yet got off from the reefs.Also he said that he saw, that as a bundle that was not tied by a band fell to pieces, so likewise the heaviest punishment that was not constrained on a man by his own fault suddenly collapsed.They had experienced this of late with Frode; for they saw how at the hardest pass their innocence had been protected by the help of the gods; and if they continued to preserve it they should hope for like aid in their adversity.

Next, they must pretend flight for a little while, if they were attacked by Gotar, for so they would have a juster plea for fighting.For they had every right to thrust out the hand in order to shield the head from peril.Seldom could a man carry to a successful end a battle he had begun against the innocent; so, to give them a better plea for assaulting the enemy, he must be provoked to attack them first.

Erik then turned to Gunwar, and asked her, in order to test her fidelity, whether she had any love for Gotar, telling her it was unworthy that a maid of royal lineage should be bound to the bed of a man of the people.Then she began to conjure him earnestly by the power of heaven to tell her whether his purpose was true or reigned? He said that he had spoken seriously, and she cried:

"And so thou art prepared to bring on me the worst of shame by leaving me a widow, whom thou lovedst dearly as a maid! Common rumour often speaks false, but I have been wrong in my opinion of thee.I thought I had married a steadfast man; I hoped his loyalty was past question; but now I find him to be more fickle than the winds." Saying this, she wept abundantly.

Dear to Erik was his wife's fears; presently he embraced her and said: "I wished to know how loyal thou wert to me.Nought but death has the right to sever us, but Gotar means to steal thee away, seeking thy love by robbery.When he has committed the theft, pretend it is done with thy goodwill; yet put off the wedding till he has given me his daughter in thy place.When she has been granted, Gotar and I will hold our marriage on the same day.And take care that thou prepare rooms for our banqueting which have a common party-wall, yet are separate: lest perchance, if I were before thine eyes, thou shouldst ruffle the king with thy lukewarm looks at him.For this will be a most effective trick to baffle the wish of the ravisher." Then he bade Brak (one of his men), to lie in ambush not far from the palace with a chosen band of his quickest men, that he might help him at need.

Then he summoned Roller, and fled in his ship with his wife and all his goods, in order to tempt the king out, pretending panic:

同类推荐
热门推荐
  • 我的贵族忠犬男票

    我的贵族忠犬男票

    “喂!朱可可,干嘛躲得那么远?”“……”宫少超:“朱可可,你的发卡又掉了!”“……”平泽西:“哈!小妞儿,我们又见面了!”“……”拓跋磊,宫少超,平泽西:“喂,朱可可,你再跑一步试试!”朱可可:“拜托,我要赶班车!”三个酷帅狂霸拽的大帅哥异口同声:“班车?什么是班车?!别找借口!站住!”
  • 闺香

    闺香

    林云香从来没有想过有那么一个人让自己拿不起也放不下,上一世,为了这个男人,她被满门抄斩,唯独她一人得以苟活。她背负着一辈子的骂名,隐忍了一辈子,也孤寂了一辈子,到最后,林云香想着要是能够再来一世,她一定不会这么蠢了。然后,她便重生了。活过一世的林云香放下了对他的追逐,以保护家族众人为己任,想要忘记从前的一切一切,重新来过,可是这群人却不给她安逸的时间,一场场阴谋接踵而至时,那个高高在上的男人以他单薄的身躯挡在她的面前,说“我的女人,谁都不能欺负。”上一世我们无缘,这一世,便让我好好为了你,以天下为敌,那又何妨。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 嫡女毒妻

    嫡女毒妻

    她,本是无忧无虑的将军府嫡小姐,年仅五岁便遭逢生母惨死,可怜堂堂嫡出大小姐竟连得势丫鬟都不如。他,继王妃所出王府三爷,自小被隔母兄长暗害已成家常便饭,险度十六载已是奇迹。本欲以病脱身,却得冲喜新娘,这个冷若冰霜的新娘子很有意思,三爷从此找到了人生新目标。腹黑男VS冰霜女,到底谁丢了谁的心?斗斗不息,谁才是笑到最后之人?
  • 集中做透一件事

    集中做透一件事

    本书是关于企业管理及人生励志方面的一本书,从哲学、历史、军事等角度全面细致的阐述了制胜的种种法则用竞争力学解说了制胜的本质,提供了应对千变万化博弈的不变策略,阐释了集中是解决稀缺问题最有效的法宝。这些理论对于企业的决策层及个人人生励志都有一定的积极意义。
  • 极品悍妻:邪王如此多娇

    极品悍妻:邪王如此多娇

    东龙国当朝大将军家新添一“男丁”,大名曰穆宁狂。全家人悉心教导,认真呵护,穆小爷相当聪慧,不负众望的精通了许多才艺。一岁学会抓奶龙抓手;四岁学会逛青楼;七岁学会作情诗;等到十岁,穆小爷学会了作画,然后以一幅众美男出浴图——名动四国!世人皆叹:一绝世神童,毁了!穆小爷(抠鼻状):神童?那是啥?能吃不?某王(一把搂过):我宠的,有意见?
  • 天风玄战

    天风玄战

    天风大陆浩瀚无边,武风兴盛,高手如云,大大小小的帝国多如牛毛,各方豪强争霸不断,且看一个小小的猎户第子如何扬名大陆。
  • 误惹豪门:傲娇狂妻落跑

    误惹豪门:傲娇狂妻落跑

    人倒霉了,喝杯水也能被加料。被人算计,只能落跑天涯。N久后,辣妈萌宝犀利回归。黎昕蓝教导儿子说,儿子,你要记得,女人不拽,天理难容!向离安满头黑线:“老婆,你敢数一,我就敢数二。”她拽拽的说:“那我数二,你敢数一吗?”向离安摇摇头。“还有,我不是你老婆。”萌宝说:“粑粑,我都三岁了,你什么时候补票啊!不补的话别挡人家排队。”这时候,出来了几个人......【有兴趣的亲们来群312847621】
  • 世界军事百科之现代陆战

    世界军事百科之现代陆战

    军事是一个国家和民族强大和稳定的象征,在国家生活中具有举足轻重的作用。国家兴亡,匹夫有责,全面而系统地掌握军事知识,是我们每一个人光荣的责任和义务,也是我们进行国防教育的主要内容。
  • 太上说九幽拔罪心印妙经

    太上说九幽拔罪心印妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 萌宠来袭:宫主太嚣张

    萌宠来袭:宫主太嚣张

    她,原是职场精英,岂料因为太嚣张太能干被人陷害。一朝穿越,看她依旧我行我素,叱咤江湖!他,乃是第一世家嫡长子,却不要公主要宫主?二人相遇,是福还是祸?面对阴谋与真心,蓝风又该如何抉择?“欸等一下!说好的高冷呢?还有,为毛别人的契约兽那么威武雄壮,我的那么,不堪一击、、、”原来真的有你。