登陆注册
19900000000075

第75章

We have representations within us, of which also we can be conscious.But, however widely extended, however accurate and thoroughgoing this consciousness may be, these representations are still nothing more than representations, that is, internal determinations of the mind in this or that relation of time.Now how happens it that to these representations we should set an object, or that, in addition to their subjective reality, as modifications, we should still further attribute to them a certain unknown objective reality? It is clear that objective significancy cannot consist in a relation to another representation (of that which we desire to term object), for in that case the question again arises: "How does this other representation go out of itself, and obtain objective significancy over and above the subjective, which is proper to it, as a determination of a state of mind?" If we try to discover what sort of new property the relation to an object gives to our subjective representations, and what new importance they thereby receive, we shall find that this relation has no other effect than that of rendering necessary the connection of our representations in a certain manner, and of subjecting them to a rule; and that conversely, it is only because a certain order is necessary in the relations of time of our representations, that objective significancy is ascribed to them.

In the synthesis of phenomena, the manifold of our representations is always successive.Now hereby is not represented an object, for by means of this succession, which is common to all apprehension, no one thing is distinguished from another.But so soon as I perceive or assume that in this succession there is a relation to a state antecedent, from which the representation follows in accordance with a rule, so soon do I represent something as an event, or as a thing that happens; in other words, I cognize an object to which I must assign a certain determinate position in time, which cannot be altered, because of the preceding state in the object.When, therefore, Iperceive that something happens, there is contained in this representation, in the first place, the fact, that something antecedes; because, it.is only in relation to this that the phenomenon obtains its proper relation of time, in other words, exists after an antecedent time, in which it did not exist.But it can receive its determined place in time only by the presupposition that something existed in the foregoing state, upon which it follows inevitably and always, that is, in conformity with a rule.From all this it is evident that, in the first place, I cannot reverse the order of succession, and make that which happens precede that upon which it follows; and that, in the second place, if the antecedent state be posited, a certain determinate event inevitably and necessarily follows.Hence it follows that there exists a certain order in our representations, whereby the present gives a sure indication of some previously existing state, as a correlate, though still undetermined, of the existing event which is given- a correlate which itself relates to the event as its consequence, conditions it, and connects it necessarily with itself in the series of time.

If then it be admitted as a necessary law of sensibility, and consequently a formal condition of all perception, that the preceding necessarily determines the succeeding time (inasmuch as Icannot arrive at the succeeding except through the preceding), it must likewise be an indispensable law of empirical representation of the series of time that the phenomena of the past determine all phenomena in the succeeding time, and that the latter, as events, cannot take place, except in so far as the former determine their existence in time, that is to say, establish it according to a rule.

For it is of course only in phenomena that we can empirically cognize this continuity in the connection of times.

For all experience and for the possibility of experience, understanding is indispensable, and the first step which it takes in this sphere is not to render the representation of objects clear, but to render the representation of an object in general, possible.It does this by applying the order of time to phenomena, and their existence.In other words, it assigns to each phenomenon, as a consequence, a place in relation to preceding phenomena, determined a priori in time, without which it could not harmonize with time itself, which determines a place a priori to all its parts.This determination of place cannot be derived from the relation of phenomena to absolute time (for it is not an object of perception);but, on the contrary, phenomena must reciprocally determine the places in time of one another, and render these necessary in the order of time.In other words, whatever follows or happens, must follow in conformity with a universal rule upon that which was contained in the foregoing state.Hence arises a series of phenomena, which, by means of the understanding, produces and renders necessary exactly the same order and continuous connection in the series of our possible perceptions, as is found a priori in the form of internal intuition (time), in which all our perceptions must have place.

That something happens, then, is a perception which belongs to a possible experience, which becomes real only because I look upon the phenomenon as determined in regard to its place in time, consequently as an object, which can always be found by means of a rule in the connected series of my perceptions.But this rule of the determination of a thing according to succession in time is as follows: "In what precedes may be found the condition, under which an event always (that is, necessarily) follows." From all this it is obvious that the principle of cause and effect is the principle of possible experience, that is, of objective cognition of phenomena, in regard to their relations in the succession of time.

同类推荐
  • 钤山堂集

    钤山堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经效产宝

    经效产宝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说秘密三昧大教王经

    佛说秘密三昧大教王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 形意拳古拳谱

    形意拳古拳谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法集要颂经

    法集要颂经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 清谈墨子

    清谈墨子

    本书通过介绍话说墨子、人生最大的艺术、修身养性、智慧与谋略、节约生命、追求真理、一阴一阳之谓道等内容,评述了墨子的人生态度和处世策略。
  • 捉鬼这些年

    捉鬼这些年

    现代社会的普通公司职员,偶然接触到道家的神奇法术,并因自身天赋异禀而得以学到已经失传的道家高深法术,用来捉鬼降妖。而且还机缘巧合逐渐成为其他道教门派的掌门。在此过程中,遇到各类惊险刺激恐怖的事情,进入各种神秘莫测的地方,捉鬼降妖救人,最终和道教的反面黑道人物决一雌雄。
  • 十三克拉的爱

    十三克拉的爱

    天空的剧情是阴晴圆缺,乌云与阳光变换最悬殊的背景,夕阳与清晨代表开始与结束的钟声。大海的剧情是潮起潮落,海水漫过沙滩上的小脚印,那是一段小插曲。一块石头有等待至风化的枯燥剧情;一颗小草有一岁一枯荣的循环不息。而我们的剧情,是看着一切沧海桑田,慢慢老去。
  • 江山乱:倾世狂妃

    江山乱:倾世狂妃

    绣花?饶了爷吧,爷宁可去拿剑!裹脚?娘呀,有人想要把爷弄残!弹琴?嘿嘿……爷比较适合谈情!“娶爷?爷不稀罕!不要说的跟施舍似的!”“朕说了可以对你负责……你不要不知好歹!”“哼!你所谓的负责,爷可不可以理解成,把一个被你强暴过的女人弄到身边,然后日日强暴?”“程锦衣,难道你还相信天圣那皇帝吗?他已经颁旨缉拿你了!你这么一心一意为他卖命,值得吗?”“他不是好人,那你也不是什么好鸟!少在这里唧唧歪歪的,既然爷落你手里了,要杀要刮就赶紧动手!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 听懂孩子的话,读懂孩子的心

    听懂孩子的话,读懂孩子的心

    在社会飞速发展的今天,外界对孩子的影响日益加大,而摆在家长们面前的家教问题也日益艰难,不论情况变得如何严峻,教育孩子一个最重要的原则离不开倾听孩子的内心,这样才能成为孩子的朋友,帮助、引导他们走向正确的道路。本书从理论入手,加上平民化的生活案例,通俗地讲述大多数广泛意义中的孩子的话语及如何和孩子沟通,如何更容易接近孩子、了解孩子,让家长和孩子中间不再有一堵无形的强,让家长和孩子真正多大心心相印!
  • Miss Billie Married

    Miss Billie Married

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 网游之至高剑神

    网游之至高剑神

    本书成绩让作者觉得不是很满意,现开新书《元素天神》!不一样的玄幻,不一样的魔法世界,喜欢此书的朋友可以去看看哦
  • 怨灵实录

    怨灵实录

    一桩命案,几件带血的证物,让原本生活安逸循规蹈矩的后勤警谭琛陷入漩涡中:神秘死去的女大学生,意外身亡的同事,行为古怪诡异的证人们……现实和异度空间双重压力,似曾相识的场景,慢慢唤起他记忆深处的惊悚。
  • 两人

    两人

    遇到了太多的人,难忘的还是那么两人,爱我的我不喜欢,而我爱的不喜欢我。一个劲地认死理,究竟在追寻着什么?
  • 锤破天际

    锤破天际

    因为一件绝世至宝,秦宇全村受到了灭顶之灾。生死之际,一把从天而降的宝锤帮助他存活了下来。实力弱小的他刻苦修炼想要揭开事情的真相,但是却想不到陷入了更大的危机之中。只有拥有足够的实力才能守护自己的一切。以锤破天,锤破天际,新的王者正在诞生……