登陆注册
19900300000170

第170章

I stood in silence and apart, And wondered more and more to see That shapeless, lifeless mass of clay Rise up to meet the master's hand, And now contract and now expand, And even his slightest touch obey;While ever in a thoughtful mood He sang his ditty, and at times Whistled a tune between the rhymes, As a melodious interlude.

Turn, turn, my wheel! All things must change To something new, to something strange;Nothing that is can pause or stay;

The moon will wax, the moon will wane, The mist and cloud will turn to rain, The rain to mist and cloud again, To-morrow be to-day.

Thus still the Potter sang, and still, By some unconscious act of will, The melody and even the words Were intermingled with my thought As bits of colored thread are caught And woven into nests of birds.

And thus to regions far remote, Beyond the ocean's vast expanse, This wizard in the motley coat Transported me on wings of song, And by the northern shores of France Bore me with restless speed along.

What land is this that seems to be A mingling of the land and sea?

This land of sluices, dikes, and dunes?

This water-net, that tessellates The landscape? this unending maze Of gardens, through whose latticed gates The imprisoned pinks and tulips gaze;Where in long summer afternoons The sunshine, softened by the haze, Comes streaming down as through a screen;Where over fields and pastures green The painted ships float high in air, And over all and everywhere The sails of windmills sink and soar Like wings of sea-gulls on the shore?

What land is this? Yon pretty town Is Delft, with all its wares displayed;The pride, the market-place, the crown And centre of the Potter's trade.

See! every house and room is bright With glimmers of reflected light From plates that on the dresser shine;Flagons to foam with Flemish beer, Or sparkle with the Rhenish wine, And pilgrim flasks with fleurs-de-lis, And ships upon a rolling sea, And tankards pewter topped, and queer With comic mask and musketeer!

Each hospitable chimney smiles A welcome from its painted tiles;The parlor walls, the chamber floors, The stairways and the corridors, The borders of the garden walks, Are beautiful with fadeless flowers, That never droop in winds or showers, And never wither on their stalks.

Turn, turn, my wheel! All life is brief;What now is bud wilt soon be leaf, What now is leaf will soon decay;The wind blows east, the wind blows west;The blue eyes in the robin's nest Will soon have wings and beak and breast, And flutter and fly away.

Now southward through the air I glide, The song my only pursuivant, And see across the landscape wide The blue Charente, upon whose tide The belfries and the spires of Saintes Ripple and rock from side to side, As, when an earthquake rends its walls, A crumbling city reels and falls.

Who is it in the suburbs here, This Potter, working with such cheer, In this mean house, this mean attire, His manly features bronzed with fire, Whose figulines and rustic wares Scarce find him bread from day to day?

This madman, as the people say, Who breaks his tables and his chairs To feed his furnace fires, nor cares Who goes unfed if they are fed, Nor who may live if they are dead?

This alchemist with hollow cheeks And sunken, searching eyes, who seeks, By mingled earths and ores combined With potency of fire, to find Some new enamel, hard and bright, His dream, his passion, his delight?

O Palissy! within thy breast Burned the hot fever of unrest;Thine was the prophets vision, thine The exultation, the divine Insanity of noble minds, That never falters nor abates, But labors and endures and waits, Till all that it foresees it finds, Or what it cannot find creates!

Turn, turn, my wheel! This earthen jar A touch can make, a touch can mar;And shall it to the Potter say, What makest thou.Thou hast no hand?

As men who think to understand A world by their Creator planned, Who wiser is than they.

Still guided by the dreamy song, As in a trance I float along Above the Pyrenean chain, Above the fields and farms of Spain, Above the bright Majorcan isle, That lends its softened name to art,--A spot, a dot upon the chart, Whose little towns, red-roofed with tile, Are ruby-lustred with the light Of blazing furnaces by night, And crowned by day with wreaths of smoke.

Then eastward, wafted in my flight On my enchanter's magic cloak, I sail across the Tyrrhene Sea Into the land of Italy, And o'er the windy Apennines, Mantled and musical with pines.

The palaces, the princely halls, The doors of houses and the walls Of churches and of belfry towers, Cloister and castle, street and mart, Are garlanded and gay with flowers That blossom in the fields of art.

Here Gubbio's workshops gleam and glow With brilliant, iridescent dyes, The dazzling whiteness of the snow, The cobalt blue of summer skies;And vase and scutcheon, cup and plate, In perfect finish emulate Faenza, Florence, Pesaro.

Forth from Urbino's gate there came A youth with the angelic name Of Raphael, in form and face Himself angelic, and divine In arts of color and design.

From him Francesco Xanto caught Something of his transcendent grace, And into fictile fabrics wrought Suggestions of the master's thought.

Nor less Maestro Giorgio shines With madre-perl and golden lines Of arabesques, and interweaves His birds and fruits and flowers and leaves About some landscape, shaded brown, With olive tints on rock and town.

Behold this cup within whose bowl, Upon a ground of deepest blue With yellow-lustred stars o'erlaid, Colors of every tint and hue Mingle in one harmonious whole!

With large blue eyes and steadfast gaze, Her yellow hair in net and braid, Necklace and ear-rings all ablaze With golden lustre o'er the glaze, A woman's portrait; on the scroll, Cana, the Beautiful! A name Forgotten save for such brief fame As this memorial can bestow,--A gift some lover long ago Gave with his heart to this fair dame.

同类推荐
  • 俨山集

    俨山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑经

    剑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 樵隐悟逸禅师语录

    樵隐悟逸禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 喉舌备要秘旨

    喉舌备要秘旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异闻记

    异闻记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 万古剑尊

    万古剑尊

    绝世妖孽身负混沌妖兽精血,偶得《不死龙凰决》!可破诸天万界,望穿九幽炼狱!炼气成仙,炼体成神,执掌无上剑道!且看废物少年江炎,如何屌丝逆袭,暴走这个神魔世界,成就万古剑尊……
  • 异世之我为道士

    异世之我为道士

    我是一个盗墓贼,也是一个道士,我被坑爹的师父给弄到了异世,抱着既来之,则安之的思想,我呆在了异世,管你风云鹊起别来我家,管你破天踏地别来我家,否则嘿嘿.....
  • 不悟

    不悟

    初相见他是人人欺负的落魄皇子,而她也只是洗衣局里小小的宫女。二十年的相伴,她只为他痴狂,为他双手沾满鲜血,助他君临天下纵使他爱的不是她,娶的人也不是她,她也要陪在他身边,成为他身边第一个站在朝堂上的女人和他后宫里唯一的女人,即使受尽天下人谩骂可那个自己最爱的人,为了他做尽所有荒唐事的人,却想置她于死地。“可若还有来世,我要你自幼便要爱慕我,崇敬我,为我扫除一切障碍,却要眼睁睁看着我,爱着一个,娶了另一个,两个却都不是你。你要爱我爱到痴狂爱到人尽皆知,却始终得不到我的全心全意,你要被我无数次的误会,伤害,为我流这一生仅有的几次眼泪,最后还要为我而死,死后也不得安宁这样,方才不负我这一生。”
  • 重生相爷本红妆

    重生相爷本红妆

    传说相爷美得不像话,犹如天神降临!传说相爷是天神赐予凌天国的福星,说是只要相爷在,世界充满爱!又传说相爷不近女色不爱红装爱武装?众女子一听,顿时觉得世界无爱了。不行!不能让相爷变成短袖!一时间凌天国上至公主下至婢女都鸡飞狗跳掀,起了一阵女汉纸风潮!
  • 冷面夫君

    冷面夫君

    多年前的相遇,他们一见倾心,谁知她却是他仇人之女,娶她是为了复仇,新婚之夜的蹂躏,第二日便让她搬进仓库,数日后迎娶新妇进门,一切为她准备的苦难都在按部就班的进行着,可为什么,在看到她的泪的时候,他的心却渐渐疼起来?--情节虚构,请勿模仿
  • 谁是男二

    谁是男二

    谢画央从未想过自己的穿越,遇到的是一般穿越小说结局后的情节。她已经是天底下最传奇又最惹人非议的皇后,六宫为其一人虚设,可惜皇帝死了国破家亡。她的绯闻前男友名单已经集齐了世间所有赫赫有名的男人,可惜连哪个是男二号都不知道。男主死前叫她去投奔男二,她只能带着小皇子从深宫逃往民间,一边想着如何发家致富,一边考虑谁才是之前故事里的男二?过日子难,提防着“旧情人”们找上门更难。带孩子难,给孩子找个平凡的后爹更难。【情节虚构,请勿模仿】
  • 废材公主:未来召唤师

    废材公主:未来召唤师

    她是21世纪召唤师家族最出色的继承人。只因一时大意被同胞妹妹设计所害……她是秦王朝最不受宠的草包3公主。却因天生废柴为此受尽世态炎凉,遭尽天下人耻笑……为保母妃安然她韬光隐晦、隐忍锋芒。皇子公主百般欺凌——她忍!可忍耐不代表会坐以待毙!忍无可忍无须再忍,她要拾起老本行,让天下人看看,谁才是TMD白痴!
  • 学会做有钱女人

    学会做有钱女人

    如今已进入信息爆炸的年代,投资理财不再是有钱人的专利,没有钱的人更需要理财,只有这样才能加速资产的累积,达成一生各阶段的财富目标。
  • 高手都市

    高手都市

    五年前,他被送往外国的秘密基地进行训练。这看似无心的安排,却暗藏着天大的阴谋。五年后,他回到香城,在这个超级大都市里,他是一个高手。可他并没有张狂,而是默默的在为这个城市做贡献。都市里,少不了他这样的高手,因为公平已经不属于这个城市。只有正义的高手,才能让这个城市的人们感受正义的存在。
  • 大乘宝要义论卷

    大乘宝要义论卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。