登陆注册
19902800000270

第270章 CHAPTER XIII.(1)

THE POST-OFFICE.

Any Englishman or Frenchman residing in the American States cannot fail to be struck with the inferiority of the post-office arrangements in that country to those by which they are accommodated in their own country. I have not been a resident in the country, and as a traveler might probably have passed the subject without special remark, were it not that the service of the post-office has been my own profession for many years. I could therefore hardly fail to observe things which to another man would have been of no material moment. At first I was inclined to lean heavily in my judgment upon the deficiencies of a department which must be of primary importance to a commercial nation. It seemed that among a people so intelligent, and so quick in all enterprises of trade, a well-arranged post-office would have been held to be absolutely necessary, and that all difficulties would have been made to succumb in their efforts to put that establishment, if no other, upon a proper footing. But as I looked into the matter, and in becoming acquainted with the circumstances of the post-office learned the extent of the difficulties absolutely existing, I began to think that a very great deal had been done, and that the fault, as to that which had been left undone, rested not with the post-office officials, but was attributable partly to political causes altogether outside the post-office, and partly--perhaps chiefly--to the nature of the country itself.

It is I think undoubtedly true that the amount of accommodation given by the post-office of the States is small, as compared with that afforded in some other countries, and that that accommodation is lessened by delays and uncertainty. The point which first struck me was the inconvenient hours at which mails were brought in and dispatched. Here in England it is the object of our post-office to carry the bulk of our letters at night; to deliver them as early as possible in the morning, and to collect them and take them away for dispatch as late as may be in the day; so that the merchant may receive his letters before the beginning of his day business, and dispatch them after its close. The bulk of our letters is handled in this manner, and the advantage of such an arrangement is manifest. But it seemed that in the States no such practice prevailed. Letters arrived at any hour in the day miscellaneously, and were dispatched at any hour, and I found that the postmaster at one town could never tell me with certainty when letters would arrive at another. If the towns were distant, I would be told that the conveyance might take about two or three days; if they were near, that my letter would get to hand "some time to-morrow." Iascertained, moreover, by painful experience that the whole of a mail would not always go forward by the first dispatch. As regarded myself this had reference chiefly to English letters and newspapers.

"Only a part of the mail has come," the clerk would tell me. With us the owners of that part which did not "come," would consider themselves greatly aggrieved and make loud complaint. But in the States complaints made against official departments are held to be of little moment.

Letters also in the States are subject to great delays by irregularities on railways. One train does not hit the town of its destination before another train, to which it is nominally fitted, has been started on its journey. The mail trains are not bound to wait; and thus, in the large cities, far distant from New York, great irregularity prevails. It is I think owing to this--at any rate partly to this--that the system of telegraphing has become so prevalent. It is natural that this should be so between towns which are in the due course of post perhaps forty-eight hours asunder; but the uncertainty of the post increases the habit, to the profit of course of the companies which own the wires, but to the manifest loss of the post-office.

But the deficiency which struck me most forcibly in the American post-office, was the absence of any recognized official delivery of letters. The United States post-office does not assume to itself the duty of taking letters to the houses of those for whom they are intended, but holds itself as having completed the work for which the original postage has been paid, when it has brought them to the window of the post-office of the town to which they are addressed.

It is true that in most large towns--though by no means in all--a separate arrangement is made by which a delivery is afforded to those who are willing to pay a further sum for that further service;but the recognized official mode of delivery is from the office window. The merchants and persons in trade have boxes at the windows, for which they pay. Other old-established inhabitants in town, and persons in receipt of a considerable correspondence, receive their letters by the subsidiary carriers and pay for them separately. But the poorer classes of the community, those persons among which it is of such paramount importance to increase the blessing of letter writing, obtain their letters from the post-office windows.

同类推荐
  • 迩言

    迩言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 泄泻门

    泄泻门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编交谊典同学部

    明伦汇编交谊典同学部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Over the Sliprails

    Over the Sliprails

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 德宗承统私记

    德宗承统私记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的女友是泼妇

    我的女友是泼妇

    黑夜骤然降临,梦想破灭后的失落和疼痛,让我不想多看这个世界一眼,我闭上眼睛,点燃一支烟,世界静的好似只剩下我一个人。爱情是什么,我不知道,也许没有人可以解释的清....
  • 中国古典文学荟萃(诗经)

    中国古典文学荟萃(诗经)

    中国古典文学是中国文学史上闪烁着灿烂光辉的经典性作品或优秀作品,它是世界文学宝库中令人瞩目的瑰宝。几千年来,中国传统文化养育了中国古典文学,中国古典文学又大大丰富了中国传统文化,使传统文化更具有深刻的影响力。
  • 篮场掌控者

    篮场掌控者

    “只要我站在篮球场上,我就能掌控一切。”——张辰“球队拥有他就拥有了全部,他天生是个征服者,无论是对手还是队友,无论是球员还是球迷。”——帕特-莱利“奥尼尔只要在三秒区内拿球,五个人包夹也无济于事,而那个家伙,整场比赛派五个人围着他都没用。”——菲尔-杰克逊“那个家伙既能防守帕克、吉诺比利,又能防守邓肯,比赛没法打了,联盟应该干点什么。”格雷格-波波维奇“我一定要击败他,否则我永不退役。”科比-布莱恩特“他是我的偶像,对,我的很多技巧都模仿了他。”——勒布朗-詹姆斯
  • 腹黑校草霸道爱

    腹黑校草霸道爱

    一个,是集万千宠爱于一身的言家大少姐,一个是自小就进行职业杀手培训的夜家大少爷。一次邂逅,让两人有了交集,并最终彼此相爱,可一个家族辛密让两人不得不分道扬镳,从此成为陌路人……
  • 行尸乱葬

    行尸乱葬

    我叫赵二狗,是一名背尸人,生人进洞白线止,尸体放在黄线内,这句话是我们背尸人遵守的一条法则,直到有一天,一群登山客闯进了山洞之中……
  • 男仆你别跑

    男仆你别跑

    她是千百年一直游走各空间的时空修复者。遵照天命,守护空间平衡。强大如她,却有一个致命的弱点!他是武林排名第三的杀手,为了成全心中所爱,愿意一死。当他成为她的仆人,一切都改变了!一主一仆,她带他看到了一个完全不一样的世界。龙元,魔兽,女鬼……这场关于空间漏洞延续下来的战斗,还会继续下去!她问:为什么只有我无心?天道:因为你把它给了人!
  • 三线建设纵横谈

    三线建设纵横谈

    本书稿是纪念三线建设50周年学术研讨会的论文集,收录了研讨会的领导讲话、专家发言和入选论文,回顾了三线建设历程,宣传了三线精神,为推动三线建设研究向着更深层次和更高水平发展提供了理论支持。
  • 我的弟弟不可能那么恶魔
  • 厂墓处

    厂墓处

    大学毕业被离奇的分配到一家火葬场上班,没想到这里以前居然是。。。
  • 末世虚空

    末世虚空

    千年之前,天行被灭!千年之后,重生末世!任道比天高,吾定逆命!踏入隐山宗,一系列波澜壮阔的传奇开始演绎,我本逆命之人,若道愈迫我,我破道,若天压我,我定胜天!