登陆注册
19902800000064

第64章 CHAPTER IX.(9)

When this has been done--when he has thus given a pledge of his intentions by depositing on the land the value of a certain amount of labor, he cannot be removed. He cannot be removed for a term of years, and then if he pays the price of the land it becomes his own with an indefeasible title. Many such settlements are made on the purchase of warrants for land. Soldiers returning from the Mexican wars were donated with warrants for land--the amount being 160acres, or the quarter of a section. The localities of such lands were not specified, but the privilege granted was that of occupying any quarter-section not hitherto tenanted. It will, of course, be understood that lands favorably situated would be tenanted. Those contiguous to railways were of course so occupied, seeing that the lines were not made till the lands were in the hands of the companies. It may therefore be understood of what nature would be the traffic in these warrants. The owner of a single warrant might find it of no value to him. To go back utterly into the woods, away from river or road, and there to commence with 160 acres of forest, or even of prairie, would be a hopeless task even to an American settler. Some mode of transport for his produce must be found before his produce would be of value--before, indeed, he could find the means of living. But a company buying up a large aggregate of such warrants would possess the means of making such allotments valuable and of reselling them at greatly increased prices.

The primary settler, therefore--who, however, will not usually have been the primary owner--goes to work upon his land amid all the wildness of nature. He levels and burns the first trees, and raises his first crop of corn amid stumps still standing four or five feet above the soil; but he does not do so till some mode of conveyance has been found for him. So much I have said hoping to explain the mode in which the frontier speculator paves the way for the frontier agriculturist. But the permanent farmer very generally comes on the land as the third owner. The first settler is a rough fellow, and seems to be so wedded to his rough life that he leaves his land after his first wild work is done, and goes again farther off to some untouched allotment. He finds that he can sell his improvements at a profitable rate and takes the price.

He is a preparer of farms rather than a farmer. He has no love for the soil which his hand has first turned. He regards it merely as an investment; and when things about him are beginning to wear an aspect of comfort, when his property has become valuable, he sells it, packs up his wife and little ones, and goes again into the woods. The Western American has no love for his own soil or his own house. The matter with him is simply one of dollars. To keep a farm which he could sell at an advantage from any feeling of affection--from what we should call an association of ideas--would be to him as ridiculous as the keeping of a family pig would be in an English farmer's establishment. The pig is a part of the farmer's stock in trade, and must go the way of all pigs. And so is it with house and land in the life of the frontier man in the Western States.

But yet this man has his romance, his high poetic feeling, and above all his manly dignity. Visit him, and you will find him without coat or waistcoat, unshorn, in ragged blue trowsers and old flannel shirt, too often bearing on his lantern jaws the signs of ague and sickness; but he will stand upright before you and speak to you with all the ease of a lettered gentleman in his own library. All the odious incivility of the republican servant has been banished. He is his own master, standing on his own threshold, and finds no need to assert his equality by rudeness.

He is delighted to see you, and bids you sit down on his battered bench without dreaming of any such apology as an English cottier offers to a Lady Bountiful when she calls. He has worked out his independence, and shows it in every easy movement of his body. He tells you of it unconsciously in every tone of his voice. You will always find in his cabin some newspaper, some book, some token of advance in education. When he questions you about the old country he astonishes you by the extent of his knowledge. I defy you not to feel that he is superior to the race from whence he has sprung in England or in Ireland. To me I confess that the manliness of such a man is very charming. He is dirty, and, perhaps, squalid.

His children are sick and he is without comforts. His wife is pale, and you think you see shortness of life written in the faces of all the family. But over and above it all there is an independence which sits gracefully on their shoulders, and teaches you at the first glance that the man has a right to assume himself to be your equal. It is for this position that the laborer works, bearing hard words and the indignity of tyranny; suffering also too often the dishonest ill usage which his superior power enables the master to inflict.

"I have lived very rough," I heard a poor woman say, whose husband had ill used and deserted her. "I have known what it is to be hungry and cold, and to work hard till my bones have ached. I only wish that I might have the same chance again. If I could have ten acres cleared two miles away from any living being, I could be happy with my children. I find a kind of comfort when I am at work from daybreak to sundown, and know that it is all my own." Ibelieve that life in the backwoods has an allurement to those who have been used to it that dwellers in cities can hardly comprehend.

From Milwaukee we went across Wisconsin, and reached the Mississippi at La Crosse. From hence, according to agreement, we were to start by steamer at once up the river. But we were delayed again, as had happened to us before on Lake Michigan at Grand Haven.

同类推荐
热门推荐
  • DOTA我的塔

    DOTA我的塔

    多年以后,依旧单身的我在那个不经意的晚上醒来,忽然找不到任何人生的意义。坐起身,点燃一根烟,在袅袅的升起的一缕细烟中看不清未来我的样子。仍然是盛夏,仍然是海边,仍然是一个人,仍然是独自玩DOTA到手酸。不同的是我,迷茫的不知所措的我。如同暴露在刺眼明亮阳光下萤火虫,想飞向光明,却发现四周都是光明,茫然不知去路。拧开买来很少听过的收音机,只是想在深夜听听一个人的声音。听到一首老歌,想起一个人。于是我做出了一辈子不会后悔决定。有了决定后,忽然感觉人生一下子清晰起来。于是兴奋的我,把自己佩服到不行的我,脱光了衣服,从海边还有半年租约到期的小房子里跑了出去,跑向大海。
  • 天子风流

    天子风流

    这是一部从落魄恶少到风流天子的奋斗史!刘风一向是个遵纪守法、敦厚老实的良民,前世响应国家的计划生育政策晚婚晚育,今生依然是要响应大明朝廷的国策——三妻四妾若干陪床丫头,那是必须滴!什么?庶民要四十岁以上无子者才可纳妾?这是什么道理!听说“皇帝”这份职业不错,可以三宫六院七十二嫔妃——根本就是三妻四妾的加强版嘛!不过,我喜欢!嘎嘎……刘风淫荡地笑着。想想吧,满皇宫就皇上一个男人,这万恶的旧社会——呃,是多么地令人憧憬啊!为了梦想努力奋斗,种田,造兵,争霸天下!没电没网络的明末,人生的乐趣何在?醉卧美人膝,醒掌天下权!这,才是不枉一生!…………铁血却不暴力,11却不11,幽默中带些诙谐……本书适度YY,图个乐子!
  • 神莲

    神莲

    这个世界最美最好的安娜王后已经离世,东国的王东神陷入长达十七年的长痛中。直到一个名叫莲儿的女孩出现,一切才发生了改变。东神、莲儿、周和、惜若、陆明之、望月,他们到底有怎样的故事,请看本书《神莲》。
  • 佛说善夜经

    佛说善夜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 死亡邀请

    死亡邀请

    一封黑信出现了,一家尘封百年的老店开业了,一般古船载着六个人到达了目的地,一座孤岛上聚焦了所有的人,一个疯婆却说:你不应该来。但是他们都来了,因此……现在开始死人!一位黑衣女人带来了惊人的口信,一位老太太带来了奇怪的遣物,一把钥匙打开了一家深埋于地下的百年老店,一具具干尸终于重见天日,一张张照片悄然出现,所以……现在开始逃亡!他被困于孤岛的百年老店,却发现了自己是一个已死的人,他开始调查,却发现了活着的人死了,死了的人却活着,谁值得信赖?她被困于地下的百年老店,却得知已死的人还活着,她开始搜索,却发现了百年的冤情,以及自己的真实身世。她到底是谁?
  • 灵元档案袋之盗皇

    灵元档案袋之盗皇

    简介或许什么都是假的,也或许什么都是真的。灵元,一个风靡全球的游戏,可它究竟承载着多少个人的故事,无人知晓……
  • 凤逆之残颜狂妃

    凤逆之残颜狂妃

    金牌女特工一睁眼,竟穿越到红烛喜堂!从没见过这么苦逼的侯门新娘,渣男老公冷冰冰给她一针毙命:“瞎子丑女,死了干净!”唯一疼她爱她的慈父,在喜堂上被一张圣旨赐死抄家!听着,从今日起,我便是她,伤她之人,便是伤我之人,阴谋诡计,陷害吾父之人,都要他血债血偿!坐视不理,落井下石之人,都要他命不久长!斗苍穹,蓄妖兽,一剑既出,天地无光……长得漂亮,不如活得漂亮!那男子,逆天而来,用时时刻刻的守候,化解她心口坚冰……然而,他究竟是谁?殿下有毒,狂妃请小心!【情节虚构,请勿模仿】
  • 邪王宠妃:别惹异能妻

    邪王宠妃:别惹异能妻

    她,异能小组的顶级成员,一生惊才绝绝!却不小心沦陷于他,被害而亡。一朝穿越,变成最无能的废柴丑颜嫡女。她丑?她废?她无能?看她如何扭转乾坤。也只有他,才会发现她这颗蒙了灰的珍珠!他无赖,他强势,他霸道,只为得到她。最后,才发现,自己实力不如人啊!只能默默总结出十个字。实力太强的女人不好追!
  • 那时正年轻,那时却任性

    那时正年轻,那时却任性

    是她一直辜负了光阴,还是她不得不与光阴一直的在相互辜负……还是我们每个人所遇到的一些人,所经历的一些事,这些原本就是上天和乖张的命运早就已经安排好了的一切……还是这一切的事件,所有的结局,最终的命运,所有的开始和结束,所有的迷茫和等候,所有的误会和释然,所有的发展和结局,都是被所谓的际遇,选择或是命运早就已经定数好了的呢?我们很多时候可能无需挣扎,无需多想,只要静静的观看,静静的等候就好,去相信自己最终走过的,才真的是属于自己的……但是年少时的我们即使明知无需挣扎却也要挣扎,明知无需纠结较真却也不得不一直的在纠结较真……在那个有些任性、迷惘、真实、虚假、振奋又有些疼痛的青葱岁月……
  • 回到华夏当城主

    回到华夏当城主

    在那遥远的时空星河,有着神秘的古老传说;经过漫长的岁月蹉跎,依然美丽的东方之歌。炎黄时代末期,华夏大地遭受到异族凶手的袭击,女娲神和伏羲神联手为人族制造了三大结界,以保人族百年时间。谁知人族内部出了奸细,女娲和伏羲遭到邪神的袭击,身手重伤。一个经脉不通的挂名城主,如何能在乱世之中修身齐家治国平天下,一切尽在华夏之章!