登陆注册
19903300000036

第36章 THE IDYLLS OF THE KING.(9)

And down that range of roses the great Queen Came with slow steps, the morning on her face;And all in shadow from the counter door Sir Lancelot as to meet her, then at once, As if he saw not, glanced aside, and paced The long white walk of lilies toward the bower.

Follow'd the Queen; Sir Balin heard her 'Prince, Art thou so little loyal to thy Queen, As pass without good morrow to thy Queen?'

To whom Sir Lancelot with his eyes on earth, 'Fain would I still be loyal to the Queen.'

'Yea so,' she said, 'but so to pass me by -So loyal scarce is loyal to thyself, Whom all men rate the king of courtesy.

Let be: ye stand, fair lord, as in a dream.'

Then Lancelot with his hand among the flowers, 'Yea--for a dream. Last night methought I saw That maiden Saint who stands with lily in hand In yonder shrine. All round her prest the dark, And all the light upon her silver face Flow'd from the spiritual lily that she held.

Lo! these her emblems drew mine eyes--away:

For see, how perfect-pure! As light a flush As hardly tints the blossom of the quince Would mar their charm of stainless maidenhood.'

'Sweeter to me,' she said, 'this garden rose Deep-hued and many-folded sweeter still The wild-wood hyacinth and the bloom of May.

Prince, we have ridd'n before among the flowers In those fair days--not all as cool as these, Tho' season-earlier. Art thou sad? or sick?

Our noble King will send thee his own leech -Sick? or for any matter anger'd at me?'

Then Lancelot lifted his large eyes; they dwelt Deep-tranced on hers, and could not fall: her hue Changed at his gaze: so turning side by side They past, and Balin started from his bower.

'Queen? subject? but I see not what I see.

Damsel and lover? hear not what I hear.

My father hath begotten me in his wrath.

I suffer from the things before me, know, Learn nothing; am not worthy to be knight;A churl, a clown!' and in him gloom on gloom Deepen'd: he sharply caught his lance and shield, Nor stay'd to crave permission of the King, But, mad for strange adventure, dash'd away."Balin is "disillusioned," his faith in the Ideal is shaken if not shattered. He rides at adventure. Arriving at the half-ruined castle of Pellam, that dubious devotee, he hears Garlon insult Guinevere, but restrains himself. Next day, again insulted for bearing "the crown scandalous" on his shield, he strikes Garlon down, is pursued, seizes the sacred spear, and escapes. Vivien meets him in the woods, drops scandal in his ears, and so maddens him that he defaces his shield with the crown of Guinevere. Her song, and her words, "This fire of Heaven, This old sun-worship, boy, will rise again, And beat the cross to earth, and break the King And all his Table,"might be forced into an allegory of the revived pride of life, at the Renaissance and after. The maddened yells of Balin strike the ear of Balan, who thinks he has met the foul knight Garlon, that "Tramples on the goodly shield to show His loathing of our Order and the Queen."They fight, fatally wound, and finally recognise each other: Balan trying to restore Balin's faith in Guinevere, who is merely slandered by Garlon and Vivien. Balin acknowledges that his wildness has been their common bane, and they die, "either locked in either's arms."There is nothing in Malory, nor in any other source, so far as I am aware, which suggested to Tennyson the clou of the situation--the use of Guinevere's crown as a cognisance by Balin. This device enables the poet to weave the rather confused and unintelligible adventures of Balin and Balan into the scheme, and to make it a stage in the progress of his fable. That Balin was reckless and wild Malory bears witness, but his endeavours to conquer himself and reach the ideal set by Lancelot are Tennyson's addition, with all the tragedy of Balin's disenchantment and despair. The strange fantastic house of Pellam, full of the most sacred things, "In which he scarce could spy the Christ for Saints,"yet sheltering the human fiend Garlon, is supplied by Malory, whose predecessors probably blended more than one myth of the old Cymry into the romance, washed over with Christian colouring. As Malory tells this part of the tale it is perhaps more strange and effective than in the Idyll. The introduction of Vivien into this adventure is wholly due to Tennyson: her appearance here leads up to her triumph in the poem which follows, Merlin and Vivien.

The nature and origin of Merlin are something of a mystery. Hints and rumours of Merlin, as of Arthur, stream from hill and grave as far north as Tweedside. If he was a historical person, myths of magic might crystallise round him, as round Virgil in Italy. The process would be the easier in a country where the practices of Druidry still lingered, and revived after the retreat of the Romans.

The mediaeval romancers invented a legend that Merlin was a virgin-born child of Satan. In Tennyson he may be guessed to represent the fabled esoteric lore of old religions, with their vague pantheisms, and such magic as the tapas of Brahmanic legends. He is wise with a riddling evasive wisdom: the builder of Camelot, the prophet, a shadow of Druidry clinging to the Christian king. His wisdom cannot avail him: if he beholds "his own mischance with a glassy countenance," he cannot avoid his shapen fate. He becomes assotted of Vivien, and goes open-eyed to his doom.

同类推荐
  • The Gentle Grafter

    The Gentle Grafter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论势

    论势

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Blot In The Scutcheon

    A Blot In The Scutcheon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 草木传草木春秋药绘图

    草木传草木春秋药绘图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸病源候论

    诸病源候论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 真婚假妻,上司老公很霸道

    真婚假妻,上司老公很霸道

    正文已完结【新婚第二天,她带着女儿在相亲】“关景轩,你凭什么管我?”她气。凭什么他可以绯闻不断,身边女人不是当红女星就是国际名模;自己不过就跟男人吃个饭却受到他如此对待?“凭什么?凭你的身上贴着‘关太太’的标签,凭你是我的女人。”他怒,眼前浮现的是她对着别的男人眉眼弯弯的模样。“你的女人?不过是个虚名而已!”她的冷哼反驳让他一怔,下一秒的时候挑眉勾唇,邪气横飞:“关太太,你这是在向我控诉没有履行义务么?”什,什么意思?茫然的她看到的是他松着领口,嘴角噙笑着朝着自己步履优雅地走来……小胖妹,讨厌鬼,婚前,两看相厌;而婚后,却是精彩不断。情愫,在一次又一次的争锋相对中滋长;爱情来得太突然,是从什么时候开始,这个小女人已悄然走进了他的心,而他亦占据了她的心扉。她觉得自己好幸福,却不曾想结婚周年纪念上,一个陌生女人的出现却狠狠地将这一切粉碎。“她不是舒冉!”她以为自己做了一场梦,但那张张白纸黑字的证明却让她不能够自欺欺人。不是舒冉,那她,是谁?颤抖着的手,轻轻地覆在平坦的小腹上;这里,正孕育着一个仅仅只有三十五天的小生命,也是她准备给他的结婚周年纪念的礼物。却,来不及说。
  • 是颓废还是辉煌:郁达夫作品的思想与艺术

    是颓废还是辉煌:郁达夫作品的思想与艺术

    本书共分为8章,内容采用了专题论述的方式,从历史、文化、文学、语言、美学、宗教、心理等相关联的角度,结合郁达夫本人的文艺思想、主观因素、外来影响及艺术创作上的表现手法等,对其各类作品及译著进行了研究和探讨。
  • 金鳞化龙

    金鳞化龙

    作为无车无房无存款的三无宅男,孟启觉得自己虽然不是一个好人,但是也绝不是什么丧尽天良该遭天打雷劈的禽兽。所以孟启深情的问候老天,为啥在一个毫不出奇的夜晚一个雷将他劈到异界。这还不说,人家玩把穿越再悲剧也好歹有个人形,他这下可好,直接变成条蛇了。孟启真是欲哭无泪,但是机缘巧合之下,他明白这是一个修炼的世界,兽身变人也是寻常。这下,原本准备混吃等死的孟启一下子有了目标,所以,他的奋斗之旅就此展开……
  • 乱古大帝

    乱古大帝

    他,非魔非佛,轻蔑三教,他是混沌走出的第一人,却深陷尘世囹圄,扬言不能流芳百世,便要祸乱万古!末法灭天道,魔佛杀如来。且看废材少爷如何坚守本心,自寻大道!叶言:情是囹圄,爱是囹圄,困心常在,转眼青山亦红尘。你说我是魔?我说我是佛!
  • 花心王爷:专宠水嫩王妃

    花心王爷:专宠水嫩王妃

    天了噜,穿越到陌生朝代,还被王爷当街打劫!王爷欺人太甚,不仅劫色,还说她只配做玩物,直到他玩腻了为止。去他大爷的吧,本妃要逃跑,此时不跑,更待何时!情节虚构,请勿模仿
  • 道鼎传说

    道鼎传说

    鼎阳躺在坚硬的床板上,翻来覆去,床板"咯吱"的响个不停。往窗外瞟了一眼,外面已经蒙蒙亮了。深深的叹了口气,快速的穿上衣服,收拾起来--从水缸里舀了瓢冰冷的清水,匆匆忙忙的把脸洗了,冰冷的水刺激着他的皮肤,但他也顾不得了,洗好后就亟不可待的跑了出去。赶紧蹲下身子,开始忙活起来。
  • 皇明纪略

    皇明纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沸都

    沸都

    沸腾的时代,沸腾的都市,沸腾的青春,沸腾的故事!都市丛林处处陷阱,爱情之路步步惊心!古城镐都既是生机勃勃欣欣向荣机会无限的乐园,又是弱肉强食适者生存冷酷残忍的渊薮,每天都上演着一幕幕欢乐与痛苦、成功与失败、生存与死亡的悲喜剧。萧家四朵金花琴、琪、淑、画均出身农村,先后进城闯荡,抛洒汗水、泪水甚至热血,寻找属于自己的梦想和爱情,不同的志向及人生道路的抉择导致命运迥异,生死悲欢令人唏嘘慨叹!彰显出理想抱负及为之不懈奋斗的重要,凸显出进城打工者融入城市的艰难,折射出城市化进程中无所不在的矛盾与冲突。人生充满抉择,命运在己,成败由之!就此掩卷还是继续探究,您的抉择呢?
  • 傲世萌狐:妖妃要出走

    傲世萌狐:妖妃要出走

    第一世,她说:“爷爷!我选这个哥哥!”从此,他成了她的奴仆。当她发现她是魔界公主,所有人都对她冷嘲热讽,她开始变得孤僻,但只有他不离不弃。当她喜欢上了他,终于决定告白时,却遇到他与别人相吻第二世,他大她十五,不过没关系,在这个四百岁的世界,不过相当于三、四岁。相爱后,他遇到一个大师对他说:“你这辈子注定失去爱人。”他娶了女配,因为他害怕没有她第三世,他们青梅竹马,千年已过,他们终于在一起了,但女配有她的秘密,他娶了女配,且在大婚当夜以失贞为由休了女配,岂料她误会了他,一气之下和男配走了,在男配那里忘记了他。他能否唤起她迷失的记忆?她又能否在次爱上他?
  • 千亿宠儿:总裁大人请矜持

    千亿宠儿:总裁大人请矜持

    青梅竹马的未来老公洗澡忘了带内裤,某女一脸正直的走向浴室……嗯嘛,身材变好了不少嘛……哎呀……怎么这么大了…将来…岂不是…哎呀,好羞射啦…某女狠狠抹了一把口水……”林欢欢!滚出去!“男人的脸上充满阴霾…”老公,今晚要开演唱会哦,不要这么吼嘛,伤嗓子啦。“”还有,老公今天早餐牛奶喝热的还是冰的呀?“”老公,等一下送我去上学好不好啊?“”老公晚上给我补习数学好不好啊?“某女死赖着浴室不走,一边数腹肌一边咽口水……男人的喘气声越来越重……