登陆注册
19903600000080

第80章

You may guess, after all these expenses, how very far we must be from being rich, and how acceptable Mrs.Ferrars's kindness is.""Certainly," said Elinor; "and assisted by her liberality, I hope you may yet live to be in easy circumstances.""Another year or two may do much towards it,"he gravely replied; "but however there is still a great deal to be done.There is not a stone laid of Fanny's green-house, and nothing but the plan of the flower-garden marked out.""Where is the green-house to be?"

"Upon the knoll behind the house.The old walnut trees are all come down to make room for it.

It will be a very fine object from many parts of the park, and the flower-garden will slope down just before it, and be exceedingly pretty.We have cleared away all the old thorns that grew in patches over the brow."Elinor kept her concern and her censure to herself;and was very thankful that Marianne was not present, to share the provocation.

Having now said enough to make his poverty clear, and to do away the necessity of buying a pair of ear-rings for each of his sisters, in his next visit at Gray's his thoughts took a cheerfuller turn, and he began to congratulate Elinor on having such a friend as Mrs.Jennings.

"She seems a most valuable woman indeed--Her house, her style of living, all bespeak an exceeding good income;and it is an acquaintance that has not only been of great use to you hitherto, but in the end may prove materially advantageous.--Her inviting you to town is certainly a vast thing in your favour; and indeed, it speaks altogether so great a regard for you, that in all probability when she dies you will not be forgotten.--She must have a great deal to leave."

"Nothing at all, I should rather suppose; for she has only her jointure, which will descend to her children.""But it is not to be imagined that she lives up to her income.Few people of common prudence will do THAT;and whatever she saves, she will be able to dispose of.""And do you not think it more likely that she should leave it to her daughters, than to us?""Her daughters are both exceedingly well married, and therefore I cannot perceive the necessity of her remembering them farther.Whereas, in my opinion, by her taking so much notice of you, and treating you in this kind of way, she has given you a sort of claim on her future consideration, which a conscientious woman would not disregard.Nothing can be kinder than her behaviour;and she can hardly do all this, without being aware of the expectation it raises.""But she raises none in those most concerned.

Indeed, brother, your anxiety for our welfare and prosperity carries you too far.""Why, to be sure," said he, seeming to recollect himself, "people have little, have very little in their power.

But, my dear Elinor, what is the matter with Marianne?--she looks very unwell, has lost her colour, and is grown quite thin.Is she ill?""She is not well, she has had a nervous complaint on her for several weeks.""I am sorry for that.At her time of life, any thing of an illness destroys the bloom for ever!

Her's has been a very short one! She was as handsome a girl last September, as I ever saw; and as likely to attract the man.There was something in her style of beauty, to please them particularly.I remember Fanny used to say that she would marry sooner and better than you did;not but what she is exceedingly fond of YOU, but so it happened to strike her.She will be mistaken, however.

I question whether Marianne NOW, will marry a man worth more than five or six hundred a-year, at the utmost, and I am very much deceived if YOU do not do better.

Dorsetshire! I know very little of Dorsetshire; but, my dear Elinor, I shall be exceedingly glad to know more of it;and I think I can answer for your having Fanny and myself among the earliest and best pleased of your visitors."Elinor tried very seriously to convince him that there was no likelihood of her marrying Colonel Brandon;but it was an expectation of too much pleasure to himself to be relinquished, and he was really resolved on seeking an intimacy with that gentleman, and promoting the marriage by every possible attention.He had just compunction enough for having done nothing for his sisters himself, to be exceedingly anxious that everybody else should do a great deal; and an offer from Colonel Brandon, or a legacy from Mrs.Jennings, was the easiest means of atoning for his own neglect.

They were lucky enough to find Lady Middleton at home, and Sir John came in before their visit ended.

Abundance of civilities passed on all sides.Sir John was ready to like anybody, and though Mr.Dashwood did not seem to know much about horses, he soon set him down as a very good-natured fellow: while Lady Middleton saw enough of fashion in his appearance to think his acquaintance worth having; and Mr.Dashwood went away delighted with both.

"I shall have a charming account to carry to Fanny," said he, as he walked back with his sister.

"Lady Middleton is really a most elegant woman! Such a woman as I am sure Fanny will be glad to know.

And Mrs.Jennings too, an exceedingly well-behaved woman, though not so elegant as her daughter.Your sister need not have any scruple even of visiting HER, which, to say the truth, has been a little the case, and very naturally;for we only knew that Mrs.Jennings was the widow of a man who had got all his money in a low way; and Fanny and Mrs.Ferrars were both strongly prepossessed, that neither she nor her daughters were such kind of women as Fanny would like to associate with.But now I can carry her a most satisfactory account of both."

同类推荐
热门推荐
  • 理想国(经典超译本)

    理想国(经典超译本)

    《理想国》是西方政治思想传统的最具代表性的作品,是柏拉图最重要的一篇对话录。在这个对话录里柏拉图建构了人类历史上最早的乌托邦,人类的正义与善是这个乌托邦的主题。这部作品不仅是柏拉图对自己此前哲学思想的概括和总结,而且是当时各门学科的综合,它探讨了哲学、政治、伦理道德、教育、文艺等等各方面的问题,是西方哲学家公认的“哲学大全”。译者在领会原著者思想脉络的同时,于编译中巧妙加入了现代理解与思考,缩小了阅读中的历史距离。行文简洁、有力,一改以往译文的晦涩拗口。该译本可从任何一页翻开阅读,精致的排版与精巧的开本适合随时、随地、随意、随性翻阅,特别适合非专业、非学术人群。
  • 我是太阳

    我是太阳

    故事讲述了军人关山林传奇的一生,以及他与妻子乌云在那种在特殊年代中孕育出的极具革命色彩的爱情。在作者磅礴厚重的笔触下,关山林及乌云以及他们一家人在那种特殊时代背景下跌宕起伏的生活经历让人唏嘘不已,悲恸感叹!整个故事大气浪漫,尖锐的性格矛盾和复杂的心理冲突穿插其中,对读者而言,这是个虽远离当下时代,却极具冲击力的故事。
  • 月燕星穹

    月燕星穹

    这是关于另外一个星系的故事,他们分裂、聚合,永恒不变。
  • 倾世恋:秦天你看陶花开了

    倾世恋:秦天你看陶花开了

    陶倾这辈子干过最傻的事儿就是强了个小肚鸡肠的bt!本以为他花心能助她顺利逃脱不平订婚,谁知这花心大少不是个好人!不他就不是人!他是个禽兽啊!“秦天!你个色狼!你个变态!你你你混蛋啊!”“你别过来再来我喊你强奸!”“刚刚隔壁王叔家母猪被强奸了陶倾你是不是人招!”“倾倾思密达~你看看伦家都被你打毁容了好委屈啊啊呜呜’陶倾此刻的内心是崩溃的....变态明明是你拿着我的手打得自己啊啊...陶倾誓死要把这个怪蜀黍培养成贴心小棉袄,安静美男子,温柔好丈夫......可是。。。。养成记...的结果秦天我错了!惹上这么个花心大少本以为花心才能让一夜情没影谁知遇上她他的花心就这么没了!
  • 十地论义疏卷第一

    十地论义疏卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夜蛹

    夜蛹

    初恒历1149年,位于莫拉洋(今大西洋)中部的亚特兰蒂斯大陆达到鼎盛时期,文明高度辉煌。然而,对于如此繁荣的帝国,亚特兰的居民们却离奇般的对帝国的历史一概不知,仿佛从不存在一般。另一方面,帝国的分裂势力蠢蠢欲动,危机似乎就在眼前,而就在战争即将爆发之时,一个小男孩却因为一尊石像踏上了创造历史的征途……
  • 荒主

    荒主

    树叶婆娑,阳光透过枝桠映射在地上,形成点点光斑,丛林寂静一片,这里尽是高耸入云的古树,高约数百丈,直耸入云。人在下面观望,不见其冠。这本应该是一幅宁静的美景,可地上那些残肢断骸破坏了这幅景象,鲜血流淌在青泥土上,那是族人的血,兽人的血粘稠,如同他们的坚韧的生命,坚韧的可怕,浇筑在这个蛮荒的大陆上。
  • 穿越变长姐

    穿越变长姐

    她原本在现代生活的好好的,没想到一阵大风就把她刮到了古代,醒来才知道自己有可能是原本就是古代的,父母双亡,财产被大伯霸占了,只下一个弟弟要自己养活。拿回财产抚养弟弟,日子也算过得逍遥自在,可是她在村里认识了他,会因为他开心!快乐!也应为他伤心!气愤!多年后:“娘,我爹在哪?”“不知道?”“那他帅不!”“不帅!”“哼!你骗人!”慕雨蝶“……”“你看睿睿样子,就知道你在撒谎!”小男孩摇头:“萱萱,你想看帅哥,你哥我让你随便看,你别缠着娘了行不!”
  • 花儿与少年 花儿美美走世界

    花儿与少年 花儿美美走世界

    《花儿与少年》是国内第一档明星真人秀旅游节目,在节目中,五位美丽的中国女性:郑佩佩、张凯丽、许晴、刘涛、李菲儿吸引了众多观众的视线。这五位女性,代表着中国女性美丽的五个侧面,节目的播出,让不同年龄段的女性,都燃起了“美美走出去”的渴望。“穷游世界”是年轻人的梦想,而作为女人,还要懂得在旅行中善待自己、宠爱自己,这样才能通过旅行让自己变得更美丽。这本书中,介绍了五位“花儿”的独门旅行秘籍,也从她们每个人的角度出发,揭示了女人在旅行中最美的那一面。同时,书中还独家收录了对五位明星和导演的贴身访谈,除了详解很多幕后“八卦”,更道出了一档优质真人秀节目的良苦用心。
  • 天上掉下个唐妹妹

    天上掉下个唐妹妹

    不但会神奇医术,还武功高强,他是叶辰,且看一代王者,肆意纵横……