登陆注册
19917700000102

第102章

"Good," I said; "let my destiny take its course."But, before quitting, perhaps forever, this house in which I was leaving my soul, I wished to see Edmee again for the last time. Iwalked straight to her room. Mademoiselle Leblanc tried to throw herself in front of the door; I pushed her aside so roughly that she fell, and, I believe, hurt herself slightly. She immediately filled the house with her cries; and later, in the trial, made a great pother about what she was pleased to call an attempt to murder her. I at once entered Edmee's room; there I found the abbe and the doctor. Ilistened in silence to what the latter was saying. I learnt that the wounds in themselves were not mortal, that they would not even be very serious, had not a violent disturbance in the brain complicated the evil and made him fear tetanus. This frightful word fell upon me like a death sentence. In America I had seen many men die of this terrible malady, the result of wounds received in the war. I approached the bed. The abbe was so alarmed that he did not think of preventing me. Itook Edmee's hand, cold and lifeless, as ever. I kissed it a last time, and, without saying a single word to the others, went and gave myself up to the police.

XXIV

I was immediately thrown into prison at La Chatre. The public prosecutor for the district of Issoudun took in hand this case of the attempted murder of Mademoiselle de Mauprat, and obtained permission to have a monitory published on the morrow. He went to the village of Sainte-Severe, and then to the farms in the neighbourhood of the Curat woods, where the event had happened, and took the depositions of more than thirty witnesses. Then, eight days after I had been arrested, the writ of arrest was issued. If my mind had been less distracted, or if some one had interested himself in me, this breach of the law and many others that occurred during the trial might have been adduced as powerful arguments in my favour. They would at least have shown that the proceedings were inspired by some secret hatred. In the whole course of the affair an invisible hand directed everything with pitiless haste and severity.

The first examination had produced but a single indictment against me;this came from Mademoiselle Leblanc. The men who had taken part in the hunt declared that they knew nothing, and had no reason to regard the occurrence as a deliberate attempt at murder. Mademoiselle Leblanc, however, who had an old grudge against me for certain jokes I had ventured to make at her expense, and who, moreover, had been suborned, as I learned afterward, declared that Edmee, on recovering from her first swoon, at a time when she was quite calm and in full possession of her reason, had confided to her, under a pledge of secrecy, that she had been insulted, threatened, dragged from her horse, and finally shot by me. This wicked old maid, putting together the various revelations that Edmee had made in her delirium, had, cleverly enough, composed a connected narrative, and added to it all the embellishments that hatred could suggest. Distorting the incoherent words and vague impressions of her mistress, she declared upon oath that Edmee had seen me point the barrel of my carbine at her, with the words, "As Iswore, you shall die by my hand."

Saint-Jean, who was examined the same day, declared that he knew nothing beyond what Mademoiselle Leblanc had told him that evening, and his deposition was very similar to hers. He was honest enough, but dull and narrow-minded. From love of exactness, he omitted no trifling detail which might be interpreted against me. He asserted that I had always been subject to pains in the head, during which I lost my senses; that several times previously, when my nerves were disordered, I had spoken of blood and murder to some individual whom I always fancied I could see; and, finally, that my temper was so violent that I was "capable of throwing the first thing that came to hand at any one's head, though as a fact I had never, to his knowledge, committed any excess of this kind." Such are the depositions that frequently decide life and death in criminal cases.

Patience could not be found on the day of this inquiry. The abbe declared that his ideas on the occurrence were so vague that he would undergo all the penalties inflicted on recalcitrant witnesses rather than express his opinion before fuller investigations had been made.

He requested the public prosecutor to give him time, promising on his honour that he would not resist the demands of justice, and representing that at the end of a few days, by inquiring into certain things, he would probably arrive at a conviction of some sort; in this event he undertook to speak plainly, either for or against me. This delay was granted.

Marcasse simply said that if I had inflicted the wounds on Mademoiselle de Mauprat, about which he was beginning to feel very doubtful, I had at least inflicted them unintentionally; on this he was prepared to stake his honour and his life.

Such was the result of the first inquiry. It was resumed at various times during the following days, and several false witnesses swore that they had seen me shoot Mademoiselle de Mauprat, after vainly endeavouring to make her yield to my wishes.

同类推荐
  • 清江贝先生诗集

    清江贝先生诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘起信论裂网疏

    大乘起信论裂网疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东谷所见

    东谷所见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Early Short Fiction of Edith Wharton

    Early Short Fiction of Edith Wharton

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说无上处经

    佛说无上处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 耳庵嵩禅师语录

    耳庵嵩禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大齐天下

    大齐天下

    匈奴大单于:太阳在哪里落下,那里就是我牛羊的草场。罗马执政官:我来了,我看到了,我征服了。帕提亚国王:跟随大流士的脚步,我帕提亚必定战无不胜。吴玄冷笑道:尔等休要多言!凡日月所照,风雨所至之地,均为我大齐天下。-------------------------------------《大齐天下》书友群:146965092
  • 倾世冰颜:殿下太冷情

    倾世冰颜:殿下太冷情

    在命运的长河里,他们都是卑微的游鱼,被搁浅在沙滩上,拼命地想要游回去,却只得让生命流逝的更快……在她的世界里,即便是一望无际的黑暗,她也是微笑着,努力地向前走,因为体会过阳光的美好,便再也不愿留在这个只有她的阴暗的世界里……在他的世界里,没有黑暗和光明着两个词,因为他从来没有体会过,他永远都是留在这个只有他的小小的角落,蜷缩在一起,只是想要感受自己给自己的温暖……直到有一天,她的笑容如阳光般灿烂,深深的印在了他的心里……从此,他的心里便有了一个她,他的世界里小的只可以容下她一人……她爱得隐匿,他爱得卑微,她的爱太深情!他的爱太痴狂!
  • 穿越之凤倾雪

    穿越之凤倾雪

    传说女娲力竭陨落,将补天遗留的十二块五彩石铸造镇妖瓶与三圣器——圣灵珠、圣灵披风和天蛇杖留给后人,后代(即女娲族)一直留在人间,世代守护苍生。女娲的四大护法也称四大圣兽,麒麟,白矖,藤蛇,白泽(独角兽),并且留在人间等待女娲后人凤倾雪的到来,她的宿命又是什么的…………
  • 爹地大人:快给妈咪奶粉钱

    爹地大人:快给妈咪奶粉钱

    七年前,她被好友陷害阴差阳错上了一个惹不起的大人物,从此隔三差五就被伤心伤身一次。明明她才是受害者!可是帅哥你能不能别一脸委屈的看着老娘!靠!老娘会把持不住的!一夜醒来,满地狼藉,原来自己上了鸭!幸运的是对方还算是个帅鸭!本着买卖公平原则,忍痛甩下80元,剩下二十打车。该死的女人,用完他就拍拍屁股走人?他欧阳黎只值80?女人,你给我等着!!!七年后,呆萌包子遇上冰山大叔,而她一个不小心被宝贝儿子出卖,跳进狼窝。“女人,宝宝们等你回家给我暖床呢!”一失足成千古恨,一只鸭成霸道宠。
  • Young Adventure

    Young Adventure

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正谊明道:上医院士如是说

    正谊明道:上医院士如是说

    本书是由18位上海医科大学院士校友的故事所编撰而成的。一方面是为了展现上医院士们的思想和精神,传播上医文化的精髓和力量;另一方面也为了向上医创建八十五周年庆典活动献礼。
  • 洪荒大财迷

    洪荒大财迷

    钱小开只是一个小小的财迷,一个财迷可以在洪荒做点什么呢?这是个问题。落宝金钱,聚宝盆,摇钱树……看钱小开的财神道。任何时代钱都不是万能的,可是没有钱却都是万万不能的。
  • 愆年

    愆年

    塔西泽大会之上人才辈出,一种比灵力更为可怕的力量骤然扩散,古老的暹洲战火四起,上演三国之战,两种力量的对决,王者的博弈。这是一个动乱的年代,这是一场宏篇的史诗,是谁在激荡的长河之上激扬起自己的浪花?剑尖所指,所向披靡,黄昏至中又是谁的眼眸悄然睁开?法术,战术,权术,在这古老的大陆上会碰撞出怎样的火花?魔神开始苏醒,一切将何去何从?战争没有罪,发动战争的人也没有罪,有罪的是,不能给战争一个好的结局的人。
  • 喻老

    喻老

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。