登陆注册
19917700000107

第107章

"And let that be said," she added, turning toward John Mauprat with a polite bow, "without any reference to the holy man in this court, who was once a great sinner, and is now a great saint. But at what a price," she continued, facing the judges again, "had this miserable bandit saved my dear mistress! He had dishonoured her, gentlemen; and, throughout the days that followed, the poor young lady had abandoned herself to grief and shame on account of the violence which had been done her, for which nothing could bring consolation. Too proud to breath her misfortune to a single soul, and too honest to deceive any man, she broke off her engagement with M. de la Marche, whom she loved passionately, and who returned her passion. She refused every offer of marriage that was made her, and all from a sense of honour, for in reality she hated M. Bernard. At first she wanted to kill herself;indeed, she had one of her father's little hunting-knives sharpened and (M. Marcasse can tell you the same, if he chooses to remember) she would certainly have killed herself, if I had not thrown this knife into the well belonging to the house. She had to think, too, of defending herself against the night attacks of her persecutor; and, as long as she had this knife, she always used to put it under her pillow; every night she would bolt the door of her room; and frequently I have seen her rush back, pale and ready to faint, quite out of breath, like a person who has just been pursued and had a great fright. When this gentleman began to receive some education, and learn good manners, mademoiselle, seeing that she could never have any other husband, since he was always talking of killing any man who dared to present himself, hoped he would get rid of his fierceness, and was most kind and good to him. She even nursed him during his illness; not that she liked and esteemed him as much as M. Marcasse was pleased to say in his version; but she was always afraid that in his delirium he might reveal, either to the servants or her father, the secret of the injury he had done her. This her modesty and pride made her most anxious to conceal, as all the ladies present will readily understand.

When the family went to Paris for the winter of '77, M. Bernard became jealous and tyrannical and threatened so frequently to kill M. de la Marche that mademoiselle was obliged to send the latter away. After that she had some violent scenes with Bernard, and declared that she did not and never would love him. In his rage and grief--for it cannot be denied that he was enamoured of her in his tigerish fashion--he went off to America, and during the six years he spent there his letters seemed to show that he had much improved. By the time he returned, mademoiselle had made up her mind to be an old maid, and had become quite calm again. And M. Bernard, too, seemed to have grown into a fairly good young gentleman. However, through seeing her every day and everlastingly leaning over the back of her arm-chair, or winding her skeins of wool and whispering to her while her father was asleep, he fell so deeply in love again that he lost his head. I do not wish to be too hard on him, poor creature! and I fancy his right place is in the asylum rather than on the scaffold. He used to shout and groan all night long; and the letters he wrote her were so stupid that she used to smile as she read them and then put them in her pocket without answering them. Here is one of these letters that Ifound upon her when I undressed her after the horrible deed; a bullet has gone through it, and it is stained with blood, but enough may still be read to show that monsieur frequently intended to kill mademoiselle."So saying, she put down on the table a sheet of paper half burnt and half covered with blood, which sent a shudder through the spectators--genuine with some of them, mere affectation with many others.

Before this letter was read, she finished her deposition, and ended it with some assertions which perplexed me considerably; for I could no longer distinguish the boundary between truth and perfidy.

"Ever since her accident," she said, "mademoiselle has been hovering between life and death. She will certainly never recover, whatever the doctors may declare. I venture to say that these gentlemen, who only see the patient at certain hours, do not understand her illness as well as I, who have never left her for a single night. They pretend that her wounds are going on well and that her head is deranged;whereas I say that her wounds are going on badly, and that her head is better than they say. Mademoiselle very rarely talks irrationally, and if by chance she does, it is in the presence of these gentlemen, who confuse and frighten her. She then makes such efforts not to appear mad that she actually becomes so; but as soon as they leave her alone with me or Saint-Jean or Monsieur l'Abbe, who could quite well have told you how things are, if he had wished, she becomes calm again, and sweet and sensible as usual. She says that she could almost die of pain, although to the doctors she pretends that she is scarcely suffering at all. And then she speaks of her murderer with the generosity that becomes a Christian; a hundred times a day she will say:

" 'May God pardon him in the next life as I pardon him in this! After all, a man must be very fond of a woman to kill her! I was wrong not to marry him; perhaps he would have made me happy. I drove him to despair and he has avenged himself on me. Dear Leblanc, take care never to betray the secret I have told you. A single indiscreet word might send him to the scaffold, and that would be the death of my father.'

同类推荐
  • English Stories Italy

    English Stories Italy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隋史遗文

    隋史遗文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闲燕常谈

    闲燕常谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 田家

    田家

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 裴子语林

    裴子语林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 汉语诗歌的节奏

    汉语诗歌的节奏

    本书系统研究了汉语诗歌的节奏问题,分为上中下三篇。上篇在分析、评价几种汉语诗歌节奏论的基础上,指出汉语诗歌节奏是 “音节—顿歇”节奏,而且这种节奏有其特殊的语音学根据和构成机制。中编论述《诗经》、《楚辞》、五七言诗和词曲的节奏形式(包括节奏单位、句式或行式、节式、体式和节奏调子)的构成规律和特点,着重从音顿节奏的观点探索某些节奏形式的起源等疑难问题。下编在分析和评价具有代表性的现代新诗节奏形式的理论和实践的基础上,论述格律体新诗节奏形式和自由体新诗节奏形式的构成规律和特点,着重论述两种新诗体的建行原则及其根据。中编和下编还论述汉语诗歌韵的独特的节奏作用,以及这种韵与音顿节奏的关系。
  • 随园诗话(第二卷)

    随园诗话(第二卷)

    批本随园诗许,原藏清人某待郎家。近人冒广生据第十六卷跋语,知为满人福建总督伍拉纳之子所作;乃删润刊行。邓之诚复据伍拉纳子舒石舫所着适紊居士集及其行述,疑此批本作者卽舒之兄仲山;并加批语及引证若干条于书眉。此次,卽据王利器同志所藏邓、张二氏手批之本印行。
  • 神魔祭坛

    神魔祭坛

    一个只闻神迹不见神踪的时代。当十二英雄逐渐取缔众神成为黎民众生的信仰。一个女人对云动说“我要让你成为英雄,众生敬仰的英雄!”
  • 一品妖妃:夫君别来无恙

    一品妖妃:夫君别来无恙

    莲花池边,他故意与她相遇,第一眼,她便离不开他。如果她与他在一起痴痴缠缠的万年光景只是一场漫长的梦,那么梦醒之后,她是否应该知足了。再次在九重天遇到他时,她已经相信,那真的是一场梦,不过是她注入了所有的一场痴梦。她是妖,他是仙,注定了一场利用与被利用,她不过只是他劫数中的一粒沙,没有价值了,便随意丢弃了。而她,一次次的从死亡中被救出,直到强大后的站在了他的面前,她只问他,你可曾真的爱过我?
  • 罗斯福(名人传奇故事丛书)

    罗斯福(名人传奇故事丛书)

    罗斯福在20世纪的经济大萧条和第二次世界大战中扮演了重要的角色。被学者评为是美国最伟大的三位总统之一,同华盛顿和林肯齐名。
  • 大荒洼

    大荒洼

    在黄河入海口的大荒洼里,英冬雨跟随父亲在打猎中练出了一手好枪法。他单人独枪从土匪手中救出自己的恋人芦花,可芦花最终却嫁给了族长的孙子胖娃。日寇入侵黄河口,英冬雨和胖娃走出家门,抗击日寇。两个人选择了不同的道路,一个当了八路,一个参加了国军,爱恨情仇交织在一起,扭转了他们的命运轨迹。
  • 邪恶之都

    邪恶之都

    天降星辰,唐宇问世,冰封千里,焱飘八方,霸绝天下,威震四海。想一起来见证主人公唐宇的成长之路吗?就请加入“邪恶之都”。这里有波澜壮阔的震撼场景,有绚丽无比的打斗场面,也有诙谐搞笑浑然天成的情节,来加入“邪恶之都”体验一波胜似一波,跌宕起伏的快感吧。作者-小懒無罪
  • 犹太人教子圣经全集

    犹太人教子圣经全集

    《犹太人教子圣经全集》是一部关于科学教子的真经,更是一部关于亲子教育的神奇之书。它荟萃了犹太人最具成果的育儿智慧,培养孩子的平凡,让他们由平凡走向杰出。
  • 剑锋传说

    剑锋传说

    即使冲破轮回的束缚,我也要守护那些原本就属于我的一切。人为了,覆盖记忆中,那些遥远日子里背负着的伤痕,而把剑举起。人为了,纪念思念中,那些遥远日子里所逝去的微笑,而把剑挥动。
  • exo之深爱未及久伴无期

    exo之深爱未及久伴无期

    时间没有怪过我们它只是遵从他们应该做的事情。而我们只是在怪时光怨人变。却也听说,时间是最好的良药。我不曾期待,却不是不会期待。只是现实根本让我无法期待。转头,一眼惊鸿。只因那人在原地等待。风华绝代。