登陆注册
19924300000032

第32章

"Mother will look after Bella," Grace replied, too meek again to resent the implication. After a pause, "Oh, Louise," she added beseechingly, "I've suffered so much from my own wrong-headedness and obstinacy that I couldn't bear to see you taking the same risk, and I'm so glad that you are going to meet your husband in the right spirit."

"What right spirit?" croaked Mrs. Maynard.

"The wish to please him, to"--"I don't choose to have him say that his child disgraces him," replied Mrs. Maynard, in the low, husky, monotonous murmur in which she was obliged to utter everything.

"But, dear Louise!" cried the other, "you choose something else too, don't you? You wish to meet him as if no unkindness had parted you, and as if you were to be always together after this? I hope you do! Then I should feel that all this suffering and, trouble was a mercy."

"Other people's misery is always a mercy to them," hoarsely suggested Mrs. Maynard.

"Yes, I know that," Grace submitted, with meek conviction. "But, Louise," she pleaded, "you will make up with your husband, won't you?

Whatever he has done, that will surely be best. I know that you love him, and that he must love you, yet. It's the only way. If you were finally separated from him, and you and he could be happy apart, what would become of that poor child ? Who will take a father's place with her? That's the worst about it. Oh, Louise, I feel so badly for you--for what you have lost, and may lose. Marriage must change people so that unless they live to each other, their lives will be maimed and useless. It ought to be so much easier to forgive any wrong your husband does you than to punish it; for that perpetuates the wrong, and forgiveness ends it, and it's the only thing that can end a wrong. I am sure that your husband will be ready to do or say anything you wish; but if he shouldn't, Louise, you will receive him forgivingly, and make the first advance? It's a woman's right to make the advances in forgiving."

Mrs. Maynard lay with her hands stretched at her side under the covering, and only her face visible above it. She now turned her head a little, so as to pierce the earnest speaker with a gleam from her dull eye. "Have you accepted Walter Libby?" she asked.

"Louise!" cried Grace, with a blush that burned like fire.

"That's the way I used to talk when I was first engaged. Wait till you're married a while. I want Bella to have on her pique, and her pink sash,--not the cherry one. I should think you would have studied to be a minister instead of a doctor. But you need n't preach to me; I shall know how to behave to George Maynard when he comes,--if he ever does come. And now I should think you had made me talk enough!"

"Yes, Yes," said Grace, recalled to her more immediate duty in alarm.

同类推荐
  • 清净毗尼方广经

    清净毗尼方广经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Washington and his Comrades in Arms

    Washington and his Comrades in Arms

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柳南随笔

    柳南随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武经总要

    武经总要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爱吟草

    爱吟草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 画堂韶光艳

    画堂韶光艳

    穿越童养媳遭遇腹黑渣大叔,斗智斗勇,你来我往,能否修成正果……
  • 奉天令徒

    奉天令徒

    顺天者悲,逆天者死。方有为原为奉天令徒,一路修炼顺风顺水,可他却走上了一条逆天道路,各种凶险便接踵而来......
  • 红楼梦(中国古典文学名著典藏)

    红楼梦(中国古典文学名著典藏)

    《红楼梦》以贾宝玉、林黛玉、薛宝钗之间的恋爱婚姻悲剧为主线,以贾、王、史、薛四大家族兴衰沉浮为背景,描写了封建贵族家庭各种错综复杂的矛盾,塑造了一系列贵族、平民以及奴隶出身的女子的悲剧形象,暴露了封建贵族阶级及其统治的腐朽与罪恶,曲折地反映了封建社会必然崩溃、没落的历史趋势。小说全面真实地展现了广阔复杂的社会生活,堪称我国封建社会后期社会生活的百科全书。作品对封建社会的婚姻、道德、文化、教育的腐朽、堕落进行了深刻反思,歌颂了封建贵族的叛逆者和自由美好、违反礼教的爱情,体现出追求个性自由的初步的民主主义思想。
  • 剖心记

    剖心记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女性健康1000问

    女性健康1000问

    本书面向当代女性,全面、系统地解答了困扰女性朋友们的各种生活、健康问题,以提高现代女性自我保健能力。本书从女性生理常识、心理健康、日常起居、运动健身、饮食禁忌、女性疾病、美容化妆、居室环境、营养保健等方面总结了困扰女性朋友的1000个健康问题,并做了深入浅出、简明扼要的科学解答。通过阅读本书,广大女性朋友们可以从中找出解除生活中的疑问和烦恼、排除生理不适的妙方,达到心身健康的目的,做一位健康、自信的现代女性。
  • 宠妻上天:妖王的懒懒小萌妃

    宠妻上天:妖王的懒懒小萌妃

    要说宠老婆这件事,狐王南宫问天敢居第二,就没有人敢当第一了!天上地下唯吾独尊的狐王,竟然为了一个小小的人类女人苏浅浅,变成了言听计从的“妻管严”!并且扬言说:“老婆说一,本王绝不说二;老婆说往东,本王绝对不往西!”
  • 百喻经故事全集

    百喻经故事全集

    是印度古代佛教寓言故事集的汉文译本,全名为《百句譬喻经》,列入汉文大藏经,原文尚未发现。百喻经原著者为第五世纪印度僧伽斯那。古文汉译本为南朝齐(公元497~502)时来华僧人,伽斯那的弟子求那毗地。与其他经书不同之处在于,全书通过九十八个浅显、易懂、通俗而目幽默的故事,把佛教的基本教义,如因果报应、从正道、布施、持戒等向大众讲解得清晰明了。因此它可以说是一部典型的佛经寓言,而目也是众多佛经中少数的平民化、大众化经典。由于《百喻经》成书较早,目均由文言文译写而成,阅读起来似有些难度,因此,特将白话译文一并推出,并做相应点评,同时还配以相近相关的小故事来加以深化。希望对大家的阅读理解能有帮助。
  • 鳖有洞天

    鳖有洞天

    怎样才能获得自由?“我”提出疑问。即将毕业,身处异乡,经历过两段与纯粹自由者的爱情后,“我”却发现自己与自由渐行渐远。一直以来都成长在别人的目光中,并在独木桥上努力奔跑,当“我”接触到一个更为广阔的世界后,发现自己竟然失去了获得自由的能力。“我”游走于边界之上,在理想与规则中间苦闷地挣扎。穿插于梦境与现实,过去与现在,“我”被人引领着发现,原来这样的挣扎并非“我”一个人在经历。“我”发现自己竟从未曾孤独过。这样的发现令“我”感动,也让“我”明白如何能够通向自由。怎样才能获得自由?爱别人吧。什么是爱?不把自己的意志强加于别人身上,就是“我”能想到最好的爱。
  • 倾世绝宠:妖孽王爷逆天妃

    倾世绝宠:妖孽王爷逆天妃

    洛紫璃,华夏古武世家继承人。婚礼当日却惨遭未婚夫背叛,最终引动自身异火与渣男同归于烬。再睁眼,却重生成了将军府人人欺压的嫡小姐。废物?丑颜?当铅华洗净,体内毒愫尽解,耀眼的风华倾尽天下。修炼无瓶颈,炼丹更是小意思,丹药在手,天下我有。只是,为何偏偏惹上了一只大妖孽。浴池里,男人风华一笑,乖乖躺倒。“娘子,来吧,我保证这次绝不反抗,你若想要……”某女暴怒。“闭嘴!你,你无耻下流,还有你下面为什么也不穿?”某男无辜。“这不是为了方便娘子你劫色吗!!”
  • 丞相又如何

    丞相又如何

    不经意间招惹到了不该招惹的人,为此,我悔青了肠子……如果上天再给我一次机会,我会说,侮辱什么的真的可以无视,我,沙球,再也不猜拳了。沈某人斜睨着我悲愤的面孔,慢慢将唇贴近我的耳边,“哦?当真?”情节虚构,切勿模仿。