登陆注册
19928700000004

第4章

On towers of Ilion, free no more, Hast flung the mighty mesh of war, And closely girt them round, Till neither warrior may 'scape, Nor stripling lightly overleap The trammels as they close, and close, Till with the grip of doom our foes In slavery's coil are bound!

Zeus, Lord of hospitality, In grateful awe I bend to thee-'Tis thou hast struck the blow!

At Alexander, long ago, We marked thee bend thy vengeful bow, But long and warily withhold The eager shaft, which, uncontrolled And loosed too soon or launched too high, Had wandered bloodless through the sky.

strophe 1

Zeus, the high God!-whate'er be dim in doubt, This can our thought track out-The blow that fells the sinner is of God, And as he wills, the rod Of vengeance smiteth sore. One said of old, The gods list not to hold A reckoning with him whose feet oppress The grace of holiness-An impious word! for whenso'er the sire Breathed forth rebellious fire-What time his household overflowed the measure Of bliss and health and treasure-His children's children read the reckoning plain, At last, in tears and pain.

On me let weal that brings no woe be sent, And therewithal, content!

Who spurns the shrine of Right, nor wealth nor power Shall be to him a tower, To guard him from the gulf: there lies his lot, Where all things are forgot.

antistrophe 1

Lust drives him on-lust, desperate and wild, Fate's sin-contriving child-And cure is none; beyond concealment clear, Kindles sin's baleful glare.

As an ill coin beneath the wearing touch Betrays by stain and smutch Its metal false-such is the sinful wight.

Before, on pinions light, Fair Pleasure flits, and lures him childlike on, While home and kin make moan Beneath the grinding burden of his crime;Till, in the end of time, Cast down of heaven, he pours forth fruitless prayer To powers that will not hear.

And such did Paris come Unto Atreides' home, And thence, with sin and shame his welcome to repay, Ravished the wife away-strophe 2

And she, unto her country and her kin Leaving the clash of shields and spears and arming ships, And bearing unto Troy destruction for a dower, And overbold in sin, Went fleetly thro' the gates, at midnight hour.

Oft from the prophets' lips Moaned out the warning and the wail-Ah woe!

Woe for the home, the home! and for the chieftains, woe!

Woe for the bride-bed, warm Yet from the lovely limbs, the impress of the form Of her who loved her lord, awhile ago And woe! for him who stands Shamed, silent, unreproachful, stretching hands That find her not, and sees, yet will not see, That she is far away!

And his sad fancy, yearning o'er the sea, Shall summon and recall Her wraith, once more to queen it in his hall.

And sad with many memories, The fair cold beauty of each sculptured face-And all to hatefulness is turned their grace, Seen blankly by forlorn and hungering eyes!

antistrophe 2

And when the night is deep, Come visions, sweet and sad, and bearing pain Of hopings vain-Void, void and vain, for scarce the sleeping sight Has seen its old delight, When thro' the grasps of love that bid it stay It vanishes away On silent wings that roam adown the ways of sleep.

Such are the sights, the sorrows fell, About our hearth-and worse, whereof I may not tell.

But, all the wide town o'er, Each home that sent its master far away From Hellas' shore, Feels the keen thrill of heart, the pang of loss, to-day.

For, truth to say, The touch of bitter death is manifold!

Familiar was each face, and dear as life, That went unto the war, But thither, whence a warrior went of old, Doth nought return-Only a spear and sword, and ashes in an urn!

strophe 3

For Ares, lord of strife, Who doth the swaying scales of battle hold, War's money-changer, giving dust for gold, Sends back, to hearts that held them dear, Scant ash of warriors, wept with many a tear, Light to the band, but heavy to the soul;Yea, fills the light urn full With what survived the flame-Death's dusty measure of a hero's frame!

Alas! one cries, and yet alas again!

Our chief is gone, the hero of the spear, And hath not left his peer!

Ah woe! another moans-my spouse is slain, The death of honour, rolled in dust and blood, Slain for a woman's sin, a false wife's shame!

Such muttered words of bitter mood Rise against those who went forth to reclaim;Yea, jealous wrath creeps on against th' Atreides' name.

And others, far beneath the Ilian wall, Sleep their last sleep-the goodly chiefs and tall, Couched in the foeman's land, whereon they gave Their breath, and lords of Troy, each in his Trojan grave.

antistrophe 3

Therefore for each and all the city's breast Is heavy with a wrath supprest, As deeply and deadly as a curse more loud Flung by the common crowd:

And, brooding deeply, doth my soul await Tidings of coming fate, Buried as yet in darkness' womb.

For not forgetful is the high gods' doom Against the sons of carnage: all too long Seems the unjust to prosper and be strong, Till the dark Furies come, And smite with stern reversal all his home, Down into dim obstruction-he is gone, And help and hope, among the lost, is none!

O'er him who vaunteth an exceeding fame, Impends a woe condign;The vengeful bolt upon his eyes doth flame, Sped from the hand divine.

This bliss be mine, ungrudged of God, to feel-To tread no city to the dust, Nor see my own life thrust Down to a glave's estate beneath another's heel!

epodeBehold, throughout the city wide Have the swift feet of Rumour hied, Roused by the joyful flame:

But is the news they scatter, sooth?

Or haply do they give for truth Some cheat which heaven doth frame?

A child were he and all unwise, Who let his heart with joy be stirred.

To see the beacon-fires arise, And then, beneath some thwarting word, Sicken anon with hope deferred.

The edge of woman's insight still Good news from true divideth ill;Light rumours leap within the bound Then fences female credence round, But, lightly born, as lightly dies The tale that springs of her surmise.

(Several days are assumed to have elapsed.)LEADER OF THE CHORUS

同类推荐
  • 宋人集

    宋人集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平沙玉尺辨伪总括歌

    平沙玉尺辨伪总括歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE HOUSE OF MIRTH

    THE HOUSE OF MIRTH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御猎

    御猎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文殊师利耶曼德迦咒法

    文殊师利耶曼德迦咒法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凤国女皇

    凤国女皇

    乌龙穿越,她降临女尊王朝!意外碰撞,她撞出无数桃花?坑爹啊!这里的男人是怎么了,一个个都来缠上她!既然如此,那她就只好一步步登上皇位,收个后宫啦!
  • 异世邪妃:魔君太勾魂

    异世邪妃:魔君太勾魂

    【玄幻女强】她这个令黑道闻风丧胆的女警,在一次执行任务中不小心穿来了异世,掉落在一艘花船上!修灵力,破奇案,戏美男,闯天宫,她到异世也依旧能过的如鱼得水!等等,她的美男不是没有七情六欲吗,为什么会一次比一次勾魂,还反守为攻?什么,那妖孽男居然还来头不小?当穿越女警碰上异界妖孽男,当女强撞上男强,且看他们擦出怎样的火花!
  • 魔王宠妻

    魔王宠妻

    魂穿异世,醒来时身边多了一个包子。偶遇强者,收之为徒。学艺六年终有小成。天下风起云涌之时,她带包子闯荡江湖之日,势要谋一席安逸之地。他冷酷绝然,手段残暴,从不以真容示人,人称魔王。当她遇上他,又会擦出何种火花……天下大势又将如何
  • 一品剑仙

    一品剑仙

    万族林立,七界争锋。一剑既出,唯我独尊。这一年,小子陈笑走出了白山村,来到闻名遐迩的天阙城,穿越三年第一次出来,从此名动天下。
  • 天变腾蛇

    天变腾蛇

    如果这力量能保护我所爱之人,那么不论它将会让我变成恶魔还是什么我都无所谓。血浓于水无法改变,家人都亏欠你太多太多……如果那一天只能有一个人能活下来,那么我向你保证,那个人绝对是你,而不是我,弟弟!
  • 复仇女王

    复仇女王

    盛城的母亲俘获了唐红果父亲的心,红果在无法接受的同时也感到一丝不安,那女人到底为何接近她父亲,她有何目的?盛城有意接近红果,以帮助母亲实施计划,却渐渐发现他对红果产生了情愫,他想阻止母亲,只是一切已经太迟,复仇的序幕已经拉开……当真相浮出水面,他与母亲却发现这一切都是错的……
  • 迷途羊羔入狼口

    迷途羊羔入狼口

    “我姓薄,名荷,不叫丫头!”薄荷撅着嘴冲着一位大哥哥说到。“呵,你还蛮有趣的,拿着这个水晶铃铛,我会回来找你的。”轻轻勾起薄荷的下巴,那一双邪魅的眼睛盯着薄荷,也许这就是传说中的一见钟情吧。。。。。。“淳景,人家来了呢。”一位女子穿着火辣的衣服,出现在了季淳景的眼帘。“薄荷,我终于找到你了!”环抱着薄荷的腰,情不自禁的吻上了薄荷,在床/上扭动着腰枝。“薄荷,我会守护你一辈子,不离不弃!”“滚,我告诉你,再碰薄荷一下我就会让你碎石万断!”季淳景指着眼前的女子说着“淳景,你还是不肯相信我么?”眼前的这位清纯的女子,低着头走出了医院,而病床上的女人却露出了阴险的笑容。
  • 中国传统管理智慧

    中国传统管理智慧

    现代领导者学习领导理论无非有三条途径:一是在战争中学习战争,在实践中摸索;二是学习现代西方的领导理论;三是学习中国传统领导理论。前两条途径无疑是重要的,但后一条途径具有更加容易接受和掌握的特点。因为古代领导理论虽然存在了二千多年,也有语言的障碍,但毕竟是同一民族的思想,有着鲜明强烈的民族风格和民族气派,同现代中国人属于同一种思维类型。学习和研究起来,更加容易理解和接受,更容易操作和实施,更易产生领导效果。现代领导者应该在眼睛向外,学习西方领导理论,勇于实践,善于总结领导实践经验的同时,认真学习中国人自己的领导理论,并在实践中使之发扬光大,让古老的理论焕发出新时代的光辉。
  • 掌控冥阳

    掌控冥阳

    天生体质特殊,不能修炼。硕阳以惊人毅力开辟一条属于自己的道路。遭遇重重险阻,终成大道。
  • 黑帮总裁不懂爱

    黑帮总裁不懂爱

    她,看似笨笨,却是名牌大学的硕士生。只因出门求职,巧遇仅比自己大四岁的“叔叔”。他们的故事因那声“叔叔”升级。“叔叔”的疼爱原只是爱情。他,冷酷无情,身份始终是个谜。遇上她是巧合,爱上她是偶然,放弃她是重情。