登陆注册
19962100000007

第7章 PREFACE(2)

Yet, in this nicety of manners does the excellency of French poetry consist. Their heroes are the most civil people breathing; but their good breeding seldom extends to a word of sense; all their wit is in their ceremony; they want the genius which animates our stage; and therefore it is but necessary, when they cannot please, that they should take care not to offend. But as the civilest man in the company is commonly the dullest, so these authors, while they are afraid to make you laugh or cry, out of pure good manners make you sleep. They are so careful not to exasperate a critic, that they never leave him any work; so busy with the broom, and make so clean a riddance that there is little left either for censure or for praise: For no part of a poem is worth our discommending, where the whole is insipid; as when we have once tasted of palled wine, we stay not to examine it glass by glass. But while they affect to shine in trifles, they are often careless in essentials. Thus, their Hippolytus is so scrupulous in point of decency, that he will rather expose himself to death, than accuse his stepmother to his father;and my critics I am sure will commend him for it. But we of grosser apprehensions are apt to think that this excess of generosity is not practicable, but with fools and madmen. This was good manners with a vengeance; and the audience is like to be much concerned at the misfortunes of this admirable hero. But take Hippolytus out of his poetic fit, and I suppose he would think it a wiser part to set the saddle on the right horse, and choose rather to live with the reputation of a plain-spoken, honest man, than to die with the infamy of an incestuous villain. In the meantime we may take notice, that where the poet ought to have preserved the character as it was delivered to us by antiquity, when he should have given us the picture of a rough young man, of the Amazonian strain, a jolly huntsman, and both by his profession and his early rising a mortal enemy to love, he has chosen to give him the turn of gallantry, sent him to travel from Athens to Paris, taught him to make love, and transformed the Hippolytus of Euripides into Monsieur Hippolyte.

I should not have troubled myself thus far with French poets, but that I find our Chedreux critics wholly form their judgments by them.

But for my part, I desire to be tried by the laws of my own country;for it seems unjust to me, that the French should prescribe here, till they have conquered. Our little sonneteers, who follow them, have too narrow souls to judge of poetry. Poets themselves are the most proper, though I conclude not the only critics. But till some genius, as universal as Aristotle, shall arise, one who can penetrate into all arts and sciences, without the practice of them, I shall think it reasonable, that the judgment of an artificer in his own art should be preferable to the opinion of another man; at least where he is not bribed by interest, or prejudiced by malice. And this, I suppose, is manifest by plain inductions: For, first, the crowd cannot be presumed to have more than a gross instinct of what pleases or displeases them: Every man will grant me this; but then, by a particular kindness to himself, he draws his own stake first, and will be distinguished from the multitude, of which other men may think him one. But, if I come closer to those who are allowed for witty men, either by the advantage of their quality, or by common fame, and affirm that neither are they qualified to decide sovereignly concerning poetry, I shall yet have a strong party of my opinion; for most of them severally will exclude the rest, either from the number of witty men, or at least of able judges. But here again they are all indulgent to themselves; and every one who believes himself a wit, that is, every man, will pretend at the same time to a right of judging. But to press it yet further, there are many witty men, but few poets; neither have all poets a taste of tragedy. And this is the rock on which they are daily splitting.

Poetry, which is a picture of nature, must generally please; but it is not to be understood that all parts of it must please every man;therefore is not tragedy to be judged by a witty man, whose taste is only confined to comedy. Nor is every man, who loves tragedy, a sufficient judge of it; he must understand the excellences of it too, or he will only prove a blind admirer, not a critic. From hence it comes that so many satires on poets, and censures of their writings, fly abroad. Men of pleasant conversation (at least esteemed so), and endued with a trifling kind of fancy, perhaps helped out with some smattering of Latin, are ambitious to distinguish themselves from the herd of gentlemen, by their poetry--Rarus enim ferme sensus communis in illa Fortuna.

同类推荐
  • 旧典备征

    旧典备征

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 康熙侠义传

    康熙侠义传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 后唐宗庙乐舞辞

    后唐宗庙乐舞辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Just David

    Just David

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 约翰王

    约翰王

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 夫君,女子不好欺!

    夫君,女子不好欺!

    她聪明可爱,偶尔有点小调皮,他狠戾霸道,一纸圣旨她嫁与他。他初见她,她在恶整自己朋友,再见她,既然和他抢女人?新婚当晚将自己绑起来谈条件,人前大家闺秀,人后耍尽小聪明,女人,你够狠!
  • 南方鬼道

    南方鬼道

    我命带大煞,自出生起就饱受争议,因为我的出生时间与我爷爷的死亡时间一致得惊人,正好踏正凌晨十二点。七岁那年,遭遇鬼打墙,却蒙贵人相助,意外成了养鬼之人。为您讲述发生在南方的故事,关于鬼,关于道,关于鬼道。
  • 九重天机

    九重天机

    红尘之上,是为九天;九天之中,孰为天机?倘若天命有定数,当如何以逆天?倘若天命无定数,当如何以胜天?来自山村的少年,一步踏入了仙途,也踏入了一场生和死的黑白局。步步青云步仙阙,重重九天重天机。精彩尽在九重天机!
  • 重生之娘子要出墙

    重生之娘子要出墙

    职场强人,累倒案台,一缕芳魂随风飘荡,穿过无数时空,来到这天麟国,穿越到一个叫玉儿的小姑娘身上。五岁得奇遇,习上了一身制毒解毒的本事。十岁,因着娃娃亲在身,再次回到京城。各种礼仪各种教养一一从头学起,待到出得闺中,已是十四岁如花少女。成亲日,方始知传闻不假,他风流倜傥,玉树临风,家中已是有了三房妾侍。好吧,既是你处处留情,也别怪我广抛媚眼。你小妾貌美如花,我情郎也貌比潘安。你有轻功,我有毒术,看看谁怕谁。一出出搞笑的闹剧由此上演。
  • 一只小妖出墙来

    一只小妖出墙来

    【新书:《有病得治:迟迟来,药别停!》】“你是一只妖!”师公果断的指着某女。“那我为什么不会妖法呢?”某女反问。师公回答“因为你是人。”某女……“师公,我到底是人是妖?”师公呆住,陷入沉思中。“师傅,我是人是妖?”某女直接无视纠结中的师公,转头充满希望的看着自家师傅,师傅亲切地摸摸她的头,道:“你是人面兽心。”某女默了,她怎么摊上了这么一个师傅?师公,你那么呆萌为什么会教出毒舌腹黑、气死人不偿命的徒弟?
  • 生活知识百科3

    生活知识百科3

    琐碎的生活中充满了神奇与魅力,平凡的生活却教会了我们很多不凡的伟大。《生活知识百科(学生版)》告诉你酒为何不会结冰,看完电视、用完电脑为何要洗脸,吸尘器如何吸尘等诸多生活知识,让你收获无限精彩。
  • 中外管理与泛家族规则的思考

    中外管理与泛家族规则的思考

    这是一本站在世界管理前沿对管理尤其是企业管理进行精深研究的书。这是一本对管理体制、机制以及所谓管理“潜规则”的产生根源和博弈运行进行深入思考的书。这是一本为各类管理工作者释难解惑的书。作者从大处着眼,由细处人手,以浅显易懂的文笔,向我们揭示了中外企业管理中为什么越来越多的企业在走向繁荣时突然崩溃的道理,以及管理的基本理念、规律和方式在现代社会中的演变。丰富的管理史料、大量的中外管理经典案例、深刻独到的见解和引人入胜的文字表述,不仅让阅读本书成为获取知识、学习管理的过程,同时也启迪我们在企业管理、政府管理和社会管理中深入思考,改进管理,争取成功。
  • 九州忘情录

    九州忘情录

    为了她,他甘愿入魔。谁知道再见面时已是刀剑相向,他为魔王,她是圣者,宿世的仇,缠绵的情,究竟是爱胜过恨,还是正邪不两立?
  • 血族恋爱战争

    血族恋爱战争

    成年后偶然的回归,她在与众吸血鬼相处中慢慢地接受了自己是吸血鬼的事实。可是为什么,幼时的自己变成了人类?众吸血鬼的争夺,是因为真心还是对她的血液的执着?一步一步,接近真相。女伯爵与男执事的悲剧、情商低的纯种吸血鬼之间的情感、十二年前发生的事,血猎与吸血鬼破碎的友情亦或是无法说出口的爱情、一方都不能舍弃的家人和队友(腐)……他们更加执着于她,引发了一场战争。只是,女主也不知道自己的真心这件事真让人头痛呢……
  • 第四十头熊

    第四十头熊

    本书为俄罗斯众多著名作家的动物文学合集,文章生动有趣又不乏诗意,让人在阅读的同时,好似亲身处在朝气蓬勃的大自然里,而那些可爱、单纯的大自然的精灵,就在自己身边……本分册包括:《母狼跟在我们身后》、《第四十头熊》、《树上的兔子》、《狐狸怎样把獾骗出窝》等。