登陆注册
19985500000015

第15章 Book Four(1)

Chapter1 Good Souls

Sixteen years previous to the epoch when this story takes place, one fine morning, on Quasimodo Sunday, a living creature had been deposited, after mass, in the church of Notre-Dame, on the wooden bed securely fixed in the vestibule on the left, opposite that great image of Saint Christopher, which the figure of Messire Antoine des Essarts, chevalier, carved in stone, had been gazing at on his knees since 1413, when they took it into their heads to overthrow the saint and the faithful follower. Upon this bed of wood it was customary to expose foundlings for public charity.Whoever cared to take them did so.In front of the wooden bed was a copper basin for alms.

The sort of living being which lay upon that plank on the morning of Quasimodo, in the year of the Lord, 1467, appeared to excite to a high degree, the curiosity of the numerous group which had congregated about the wooden bed. The group was formed for the most part of the fair sex.Hardly any one was there except old women.

In the first row, and among those who were most bent over the bed, four were noticeable, who, from their gray cagoule, a sort of cassock, were recognizable as attached to some devout sisterhood. I do not see why history has not transmitted to posterity the names of these four discreet and venerable damsels.They were Agnès la Herme, Jehanne de la Tarme, Henriette la Gaultière, Gauchère la Violette, all four widows, all four dames of the Chapel Etienne Haudry, who had quitted their house with the permission of their mistress, and in conformity with the statutes of Pierre d'Ailly, in order to come and hear the sermon.

However, if these good Haudriettes were, for the moment, complying with the statutes of Pierre d'Ailly, they certainly violated with joy those of Michel de Brache, and the Cardinal of Pisa, which so inhumanly enjoined silence upon them.

“What is this, sister?”said Agnès to Gauchère, gazing at the little creature exposed, which was screaming and writhing on the wooden bed, terrified by so many glances.

“What is to become of us, ”said Jehanne, “if that is the way children are made now?”

“I'm not learned in the matter of children, ”resumed Agnès, “but it must be a sin to look at this one.”

“'Tis not a child, Agnès.”

“'Tis an abortion of a monkey, ”remarked Gauchère.

“'Tis a miracle, ”interposed Henriette la Gaultière.

“Then, ”remarked Agnès, “it is the third since the Sunday of the Loetare:for, in less than a week, we had the miracle of the mocker of pilgrims divinely punished by Notre-Dame d'Aubervilliers, and that was the second miracle within a month.”

“This pretended foundling is a real monster of abomination, ”resumed Jehanne.

“He yells loud enough to deafen a chanter, ”continued Gauchère.“Hold your tongue, you little howler!”

“To think that Monsieur of Reims sent this enormity to Monsieur of Paris, ”added la Gaultière, clasping her hands.

“I imagine, ”said Agnès la Herme, “that it is a beast, an animal, —the fruit of—a Jew and a sow; something not Christian, in short, which ought to be thrown into the fire or into the water.”

“I really hope, ”resumed la Gaultière, “that nobody will apply for it.”

“Ah, good heavens!”exclaimed Agnès; “those poor nurses yonder in the foundling asylum, which forms the lower end of the lane as you go to the river, just beside Monseigneur the bishop!what if this little monster were to be carried to them to suckle?I'd rather give suck to a vampire.”

“How innocent that poor la Herme is!”resumed Jehanne; “don't you see, sister, that this little monster is at least four years old, and that he would have less appetite for your breast than for a turnspit.”

The“little monster”we should find it difficult ourselves to describe him otherwise, was, in fact, not a new-born child. It was a very angular and very lively little mass, imprisoned in its linen sack, stamped with the cipher of Messire Guillaume Chartier, then bishop of Paris, with a head projecting.That head was deformed enough; one beheld only a forest of red hair, one eye, a mouth, and teeth.The eye wept, the mouth cried, and the teeth seemed to ask only to be allowed to bite.The whole struggled in the sack, to the great consternation of the crowd, which increased and was renewed incessantly around it.

Dame Aloise de Gondelaurier, a rich and noble woman, who held by the hand a pretty girl about five or six years of age, and dragged a long veil about, suspended to the golden horn of her headdress, halted as she passed the wooden bed, and gazed for a moment at the wretched creature, while her charming little daughter, Fleur-de-Lys de Gondelaurier, spelled out with her tiny, pretty finger, the permanent inion attached to the wooden bed:“Foundlings.”

“Really, ”said the dame, turning away in disgust, “I thought that they only exposed children here.”

She turned her back, throwing into the basin a silver florin, which rang among the liards, and made the poor goodwives of the chapel of Etienne Haudry open their eyes.

A moment later, the grave and learned Robert Mistricolle, the king's protonotary, passed, with an enormous missal under one arm and his wife on the other, having thus by his side his two regulators, —spiritual and temporal.

“Foundling!”he said, after examining the object; “found, apparently, on the banks of the river Phlegethon.”

“One can only see one eye, ”observed Damoiselle Guillemette; “there is a wart on the other.”

“It's not a wart, ”returned Master Robert Mistricolle, “it is an egg which contains another demon exactly similar, who bears another little egg which contains another devil, and so on.”

“How do you know that?”asked Guillemette la Mairesse.

“I know it pertinently, ”replied the protonotary.

“Monsieur le protonotare, ”asked Gauchère, “what do you prognosticate of this pretended foundling?”

“The greatest misfortunes, ”replied Mistricolle.

“Ah!good heavens!”said an old woman among the spectators, “and that besides our having had a considerable pestilence last year, and that they say that the English are going to disembark in a company at Harfleur.”

“Perhaps that will prevent the queen from coming to Paris in the month of September, ”interposed another; “trade is so bad already.”

“My opinion is, ”exclaimed Jehanne de la Tarme, “that it would be better for the louts of Paris, if this little magician were put to bed on a fagot than on a plank.”

“A fine, flaming fagot, ”added the old woman.

“It would be more prudent, ”said Mistricolle.

For several minutes, a young priest had been listening to the reasoning of the Haudriettes and the sentences of the notary. He had a severe face, with a large brow, a profound glance.He thrust the crowd silently aside, scrutinized the“little magician, ”and stretched out his hand upon him.It was high time, for all the devotees were already licking their chops over the“fine, flaming fagot.”

“I adopt this child, ”said the priest.

He took it in his cassock and carried it off. The spectators followed him with frightened glances.A moment later, he had disappeared through the“Red Door, ”which then led from the church to the cloister.

When the first surprise was over, Jehanne de la Tarme bent down to the ear of la Gaultière, —

“I told you so, sister, —that young clerk, Monsieur Claude Frollo, is a sorcerer.”

Chapter2 Claude Frollo

In fact, Claude Frollo was no common person. He belonged to one of those middle-class families which were called indifferently, in the impertinent language of the last century, the high bourgeoise or the petty nobility.This family had inherited from the brothers Paclet the fief of Tirechappe, which was dependent upon the Bishop of Paris, and whose twenty-one houses had been in the thirteenth century the object of so many suits before the official.As possessor of this fief, Claude Frollo was one of the twenty-seven seigneurs keeping claim to a manor in fee in Paris and its suburbs; and for a long time, his name was to be seen inscribed in this quality, between the H?tel de Tancarville, belonging to Master Francis Le Rez, and the college of Tours, in the records deposited at Saint Martin des Champs.

Claude Frollo had been destined from infancy, by his parents, to the ecclesiastical profession. He had been taught to read in Latin; he had been trained to keep his eyes on the ground and to speak low.While still a child, his father had cloistered him in the college of Torchi in the University.There it was that he had grown up, on the missal and the lexicon.

Moreover, he was a sad, grave, serious child, who studied ardently, and learned quickly; he never uttered a loud cry in recreation hour, mixed but little in the bacchanals of the Rue du Fouarre, did not know what it was to dare alapas et capillos laniare15, and had cut no figure in that revolt of 1463, which the annalists register gravely, under the title of“The sixth trouble of the University.”He seldom rallied the poor students of Montaigu on the cappettes from which they derived their name, or the bursars of the college of Dormans on their shaved tonsure, and their surtout parti-colored of bluish-green, blue, and violet cloth, azurini coloris et bruni, as says the charter of the Cardinal des Quatre-Couronnes.

On the other hand, he was assiduous at the great and the small schools of the Rue Saint Jean de Beauvais.The first pupil whom the Abbéde Saint Pierre de Val, at the moment of beginning his reading on canon law, always perceived, glued to a pillar of the school Saint-Vendregesile, opposite his rostrum, was Claude Frollo, armed with his horn ink-bottle, biting his pen, scribbling on his threadbare knee, and, in winter, blowing on his fingers. The first auditor whom Messire Miles d'Isliers, doctor in decretals, saw arrive every Monday morning, all breathless, at the opening of the gates of the school of the Chef-Saint-Denis, was Claude Frollo.Thus, at sixteen years of age, the young clerk might have held his own, in mystical theology, against a father of the church; in canonical theology, against a father of the councils; in scholastic theology, against a doctor of Sorbonne.

Theology conquered, he had plunged into decretals. From the“Master of Sentences, ”he had passed to the“Capitularies of Charlemagne; ”and he had devoured in succession, in his appetite for science, decretals upon decretals, those of Theodore, Bishop of Hispalus; those of Bouchard, Bishop of Worms; those of Yves, Bishop of Chartres; next the decretal of Gratian, which succeeded the capitularies of Charlemagne; then the collection of Gregory IX.; then the Epistle of Superspecula, of Honorius III.He rendered clear and familiar to himself that vast and tumultuous period of civil law and canon law in conflict and at strife with each other, in the chaos of the Middle Ages, —a period which Bishop Theodore opens in 618, and which Pope Gregory closes in 1227.

Decretals digested, he flung himself upon medicine, on the liberal arts. He studied the science of herbs, the science of unguents; he became an expert in fevers and in contusions, in sprains and abcesses.Jacques d'Espars would have received him as a physician; Richard Hellain, as a surgeon.He also passed through all the degrees of licentiate, master, and doctor of arts.He studied the languages, Latin, Greek, Hebrew, a triple sanctuary then very little frequented.His was a veritable fever for acquiring and hoarding, in the matter of science.At the age of eighteen, he had made his way through the four faculties; it seemed to the young man that life had but one sole object:learning.

It was towards this epoch, that the excessive heat of the summer of 1466 caused that grand outburst of the plague which carried off more than forty thousand souls in the vicomty of Paris, and among others, as Jean de Troyes states, “Master Arnoul, astrologer to the king, who was a very fine man, both wise and pleasant.”The rumor spread in the University that the Rue Tirechappe was especially devastated by the malady. It was there that Claude's parents resided, in the midst of their fief.The young scholar rushed in great alarm to the paternal mansion.When he entered it, he found that both father and mother had died on the preceding day.A very young brother of his, who was in swaddling clothes, was still alive and crying abandoned in his cradle.This was all that remained to Claude of his family; the young man took the child under his arm and went off in a pensive mood.Up to that moment, he had lived only in science; he now began to live in life.

This catastrophe was a crisis in Claude's existence. Orphaned, the eldest, head of the family at the age of nineteen, he felt himself rudely recalled from the reveries of school to the realities of this world.Then, moved with pity, he was seized with passion and devotion towards that child, his brother; a sweet and strange thing was a human affection to him, who had hitherto loved his books alone.

This affection developed to a singular point; in a soul so new, it was like a first love. Separated since infancy from his parents, whom he had hardly known; cloistered and immured, as it were, in his books; eager above all things to study and to learn; exclusively attentive up to that time, to his intelligence which broadened in science, to his imagination, which expanded in letters, —the poor scholar had not yet had time to feel the place of his heart.

This young brother, without mother or father, this little child which had fallen abruptly from heaven into his arms, made a new man of him. He perceived that there was something else in the world besides the speculations of the Sorbonne, and the verses of Homer; that man needed affections; that life without tenderness and without love was only a set of dry, shrieking, and rending wheels.Only, he imagined, for he was at the age when illusions are as yet replaced only by illusions, that the affections of blood and family were the sole ones necessary, and that a little brother to love sufficed to fill an entire existence.

He threw himself, therefore, into the love for his little Jehan with the passion of a character already profound, ardent, concentrated; that poor frail creature, pretty, fair-haired, rosy, and curly, —that orphan with another orphan for his only support, touched him to the bottom of his heart; and grave thinker as he was, he set to meditating upon Jehan with an infinite compassion. He kept watch and ward over him as over something very fragile, and very worthy of care.He was more than a brother to the child; he became a mother to him.

Little Jehan had lost his mother while he was still at the breast; Claude gave him to a nurse. Besides the fief of Tirechappe, he had inherited from his father the fief of Moulin, which was a dependency of the square tower of Gentilly; it was a mill on a hill, near the chateau of Winchestre.There was a miller's wife there who was nursing a fine child; it was not far from the university, and Claude carried the little Jehan to her in his own arms.

From that time forth, feeling that he had a burden to bear, he took life very seriously. The thought of his little brother became not only his recreation, but the object of his studies.He resolved to consecrate himself entirely to a future for which he was responsible in the sight of God, and never to have any other wife, any other child than the happiness and fortune of his brother.Therefore, he attached himself more closely than ever to the clerical profession.His merits, his learning, his quality of immediate vassal of the Bishop of Paris, threw the doors of the church wide open to him.At the age of twenty, by special dispensation of the Holy See, he was a priest, and served as the youngest of the chaplains of Notre-Dame the altar which is called, because of the late mass which is said there, altare pigrorum.

There, plunged more deeply than ever in his dear books, which he quitted only to run for an hour to the fief of Moulin, this mixture of learning and austerity, so rare at his age, had promptly acquired for him the respect and admiration of the monastery. From the cloister, his reputation as a learned man had passed to the people, among whom it had changed a little, a frequent occurrence at that time, into reputation as a sorcerer.

It was at the moment when he was returning, on Quasimodo day, from saying his mass at the Altar of the Lazy, which was by the side of the door leading to the nave on the right, near the image of the Virgin, that his attention had been attracted by the group of old women chattering around the bed for foundlings.

Then it was that he approached the unhappy little creature, which was so hated and so menaced.That distress, that deformity, that abandonment, the thought of his young brother, the idea which suddenly occurred to him, that if he were to die, his dear little Jehan might also be flung miserably on the plank for foundlings, —all this had gone to his heart simultaneously; a great pity had moved in him, and he had carried off the child.

When he removed the child from the sack, he found it greatly deformed, in very sooth. The poor little wretch had a wart on his left eye, his head placed directly on his shoulders, his spinal column was crooked, his breast bone prominent, and his legs bowed; but he appeared to be lively; and although it was impossible to say in what language he lisped, his cry indicated considerable force and health.Claude's compassion increased at the sight of this ugliness; and he made a vow in his heart to rear the child for the love of his brother, in order that, whatever might be the future faults of the little Jehan, he should have beside him that charity done for his sake.It was a sort of investment of good works, which he was effecting in the name of his young brother; it was a stock of good works which he wished to amass in advance for him, in case the little rogue should some day find himself short of that coin, the only sort which is received at the toll-bar of paradise.

He baptized his adopted child, and gave him the name of Quasimodo, either because he desired thereby to mark the day, when he had found him, or because he wished to designate by that name to what a degree the poor little creature was incomplete, and hardly sketched out. In fact, Quasimodo, blind, hunchbacked, knock-kneed, was only an“almost.”

Chapter3 Immanis Pecoris Custos, Immanior Ipse

Now, in 1482, Quasimodo had grown up. He had become a few years previously the bellringer of Notre-Dame, thanks to his father by adoption, Claude Frollo, —who had become archdeacon of Josas, thanks to his suzerain, Messire Louis de Beaumont, —who had become Bishop of Paris, at the death of Guillaume Chartier in 1472, thanks to his patron, Olivier Le Daim, barber to Louis XI., king by the grace of God.

So Quasimodo was the ringer of the chimes of Notre-Dame.

In the course of time there had been formed a certain peculiarly intimate bond which united the ringer to the church. Separated forever from the world, by the double fatality of his unknown birth and his natural deformity, imprisoned from his infancy in that impassable double circle, the poor wretch had grown used to seeing nothing in this world beyond the religious walls which had received him under their shadow.Notre-Dame had been to him successively, as he grew up and developed, the egg, the nest, the house, the country, the universe.

There was certainly a sort of mysterious and pre-existing harmony between this creature and this church. When, still a little fellow, he had dragged himself tortuously and by jerks beneath the shadows of its vaults, he seemed, with his human face and his bestial limbs, the natural reptile of that humid and sombre pavement, upon which the shadow of the Romanesque capitals cast so many strange forms.

Later on, the first time that he caught hold, mechanically, of the ropes to the towers, and hung suspended from them, and set the bell to clanging, it produced upon his adopted father, Claude, the effect of a child whose tongue is unloosed and who begins to speak.

It is thus that, little by little, developing always in sympathy with the cathedral, living there, sleeping there, hardly ever leaving it, subject every hour to the mysterious impress, he came to resemble it, he incrusted himself in it, so to speak, and became an integral part of it. His salient angles fitted into the retreating angles of the cathedral, and he seemed not only its inhabitant but more than that, its natural tenant.One might almost say that he had assumed its form, as the snail takes on the form of its shell.It was his dwelling, his hole, his envelope.There existed between him and the old church so profound an instinctive sympathy, so many magnetic affinities, so many material affinities, that he adhered to it somewhat as a tortoise adheres to its shell.The rough and wrinkled cathedral was his shell.

It is useless to warn the reader not to take literally all the similes which we are obliged to employ here to express the singular, symmetrical, direct, almost consubstantial union of a man and an edifice. It is equally unnecessary to state to what a degree that whole cathedral was familiar to him, after so long and so intimate a cohabitation.That dwelling was peculiar to him.It had no depths to which Quasimodo had not penetrated, no height which he had not scaled.He often climbed many stones up the front, aided solely by the uneven points of the carving.The towers, on whose exterior surface he was frequently seen clambering, like a lizard gliding along a perpendicular wall, those two gigantic twins, so lofty, so menacing, so formidable, possessed for him neither vertigo, nor terror, nor shocks of amazement.

To see them so gentle under his hand, so easy to scale, one would have said that he had tamed them. By dint of leaping, climbing, gambolling amid the abysses of the gigantic cathedral he had become, in some sort, a monkey and a goat, like the Calabrian child who swims before he walks, and plays with the sea while still a babe.

Moreover, it was not his body alone which seemed fashioned after the Cathedral, but his mind also.In what condition was that mind?What bent had it contracted, what form had it assumed beneath that knotted envelope, in that savage life?This it would be hard to determine.Quasimodo had been born one-eyed, hunchbacked, lame.It was with great difficulty, and by dint of great patience that Claude Frollo had succeeded in teaching him to talk.But a fatality was attached to the poor foundling.Bellringer of Notre-Dame at the age of fourteen, a new infirmity had come to complete his misfortunes:the bells had broken the drums of his ears; he had become deaf.The only gate which nature had left wide open for him had been abruptly closed, and forever.

In closing, it had cut off the only ray of joy and of light which still made its way into the soul of Quasimodo. His soul fell into profound night.The wretched being's misery became as incurable and as complete as his deformity.Let us add that his deafness rendered him to some extent dumb.For, in order not to make others laugh, the very moment that he found himself to be deaf, he resolved upon a silence which he only broke when he was alone.He voluntarily tied that tongue which Claude Frollo had taken so much pains to unloose.Hence, it came about, that when necessity constrained him to speak, his tongue was torpid, awkward, and like a door whose hinges have grown rusty.

同类推荐
  • 没有什么会永垂不朽

    没有什么会永垂不朽

    端木舍因为无聊征集房子的同居者,与第五任房客晓苏相处愉快。但他心底一直藏着年少时暗恋并负疚对象——荆沙的影子。10年后一个禹然,他与荆沙重遇。少年那段记忆重新掀起……端木舍与哥哥觉是孪生兄弟。荆沙最后选择了哥哥觉。舍虽然身体健康,但是备受父母冷落,也得不到心爱的女孩,心理有些失衡。荆沙在上海遭遇车祸,得郑简、晓苏相助,并与两者结为好友。四人的感情归宿,在晓苏与端木的关系正式破裂后,重新洗牌。无梦年代的爱隋大概就是这样,开始时无聊,当中是游戏,当知道爱情背过身去时,最后只有妥协,才突然觉醒,原来没有什么会永垂不朽。
  • 困兽

    困兽

    强大的海域包围着人类的国家,当被困的野兽一般看待着人类。但人类却浑然不知,依然沉迷于自己世界争斗之中。暗夜精灵的降落,作为审判者惩罚着人类世界的纷乱争斗,引起更多的屠杀与灾难。冥冥之中,大海中的鱼人王子卡多出生到了人类的木生国中,卡多是否能追寻出自己的身世?又是否能将脆弱的大地种族从暗夜精灵的魔掌中拯救而出?
  • 要有多爱才会缠绵不休

    要有多爱才会缠绵不休

    爱不是不能言说的秘密,而是蚀骨沉沦的游戏。我开始练习着如何去爱,终于变成不怕失去的人。张小娴说:我们放下尊严,放下个性,放下固执,都只是因为放不下一个人。安妮宝贝说:我爱你。这是我的劫难。我相信我爱你。依然。始终。永远。暖暖风轻说:谢谢你爱我,才让我再次拥有了爱一个人的能力。莫锦年在前男友程然的婚礼上邂逅了一个名叫杜明晟的英俊男子,她“借”他冒充她的现任男友,想挫挫程然的锐气。阴差阳错之下,莫锦年和他发生了一夜情。莫锦年以为这只是一个意外,谁知这是故事的开始。随即发生在她身边的一系列变故,竟统统和杜明晟有关。他居然开始渗透到她的生活中,让她无处躲藏。她不得已答应了他提出的……
  • 神秘的白牡丹

    神秘的白牡丹

    选取了亚森?罗宾探案故事中的精彩篇目,分为白色的牡丹花、恐怖的威胁、曙光初现、间谍活动、巴尔干火药桶等5个章节。在本书中,主人公罗宾街头救下一位金发女郎,并与其成为了好朋友,谁知却因此而卷入到一场国际大阴谋之中。为了消弭欧洲战事,罗宾只好挺身而出。
  • 后来

    后来

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
热门推荐
  • 兽血引诱

    兽血引诱

    掺杂着对姐姐的复杂情感,之后因为各种意外发生,让自己有了特殊能力,终抱得美人归,携美归隐。
  • 留什么给你,我的孩子:价值观是孩子一生的资本

    留什么给你,我的孩子:价值观是孩子一生的资本

    本书以培养孩子的价值观为主要目标,从是非观、人生观、情商观等七个方面,以简洁有力的论述、生动的案例,详细地剖析了价值观的内涵和意义,提出了相应的具体可行的建议,包括建立是非观念,接受建议与批评,培养孩子的参与意识、奋斗意识等,并由此培养尊重、无私、友善和仁慈等品质,让孩子拥有健康的价值观,拥有幸福快乐的人生。
  • 潇洒指数:做个百分百魅力男人

    潇洒指数:做个百分百魅力男人

    另外在婚姻的“市场”上,许多女性不只是在找一个男人,而是在找一个“好男人”,这个所谓“好男人”,她们确定为“体面的、事业有成、会赚钱的男人”。因为传统的教育和价值观使女人认为丈夫比妻子强理所当然,也促使她们由于内在和外在的压力,攀高比附,寻找更有前途、更具能耐、更会赇钱的男人。女人的这种心态也可以理解。一个女人,选择了一个男人,不也就是选择了自己的一生,难道安全系数不重要么?可是真到结了婚,那个好男人不知躲哪儿去了,于是不少女人迁怒于男人,她们数落着男人的种种不是:只顾挣钱不顾家庭,不体贴自己,更不用说浪漫了。
  • 一见钟情..

    一见钟情..

    他们和她们,本毫无关系。一次的联姻,竟然令她们和他们拉上了千丝万缕的关系。究竟结局会怎样?求点击,求收藏,求票票!!!( ̄▽ ̄)
  • 小白兔撞上胡萝卜

    小白兔撞上胡萝卜

    这是一部关于都市生活的言情小说,略带黑帮情节,却又馋人眼球,希望大家多多关注!
  • 炫动之爱恨情仇

    炫动之爱恨情仇

    爱:他经历了一段又一段可歌可泣的爱情,他也在那里需找到一段关于自己的爱情。恨:只要有人的地方就有恨,他深深的恨着他,而他也被别人深深的恨着。情:世间自有真情在,而他又经历的什么样的情?为何这段情对于他是永生难忘的那?仇:当他的仇家来找他的时候他是如何应对的那,当他深爱的人死在他眼前的时候他又怎么办那?在他经历了这一段段的爱,恨,情,仇,一场场的阴谋诡计,在生死一线中徘徊,他和他的兄弟们又经历的什么样的故事那?玄天之剑,天下无双。让我们跟着林炫开始着他的故事吧!!!
  • 网游之虚拟危机

    网游之虚拟危机

    得到了阿尔博士三款游戏之中王者之名的卢冷,在兄弟带回来的《生化末日》的高端游戏仓,而选择继续续写自己的传奇,一步步的努力,一个个谜团随着时间的推移而浮出了水面。三个特殊的奖励,U盘之中的代码所代表的意义,未完成的智能超脑,一个个谜团,卢冷的又一代传奇之路如何续写?
  • 骑士快喊我公主殿下

    骑士快喊我公主殿下

    她,注定一生不会平凡。有的想要不惜一切代价毁掉她!有的不惜用生命去保护她!死神与骑士的对决,九大黑道家族之间的利益战争,都密切的与她相关!她到底是谁!难道仅仅只是墨家的公主?还是··身边莫名的连续出现各路少爷!是真爱还是圈套!她是撒旦之血的继承者拥有超级大脑的她!!使每个黑道家族对她垂帘!拥有最纯血统的她!又会做出什么疯狂的事??一个关于古老传说的九大家族!又会有什么样的腥风血雨!
  • 逆天大作战

    逆天大作战

    其实一开始知道我要逆天,我是拒绝的,因为我在几亿年前的最终一战中将自己的心脏给封印了,今年才刚刚解封,不能让我逆天,我就能马上逆天,我不可能“duang”“duang”的一下就恢复当年的功力,所以我说我要试一下,但是当我看到我当年的红颜们也被封印的时候,我蛋不定了,于是我就“duang”“duang”地在都市使用异能,“duang”“duang”地把红颜们解封,然后红颜们也“duang”“duang”地帮我解封其它红颜。于此,我在十二岁的时候就开了一家帮人看风水的风水店,一边专门帮人家看风水,一边解封女神,一边帮警察办案,一边消灭逐渐解封的恶魔们……“duang”“解封”……by——纪临日记。
  • 汉末二世祖

    汉末二世祖

    老天似乎开了一个玩笑,昔日杀手之王竟然穿越到了汉末最出名的二世祖身上!在这个金戈铁马,百舸争流的时代,豪杰沙场热血,名士谈笑风流,望族暗搅局势。文不成武不就的二世祖又要如何逆天改命,终止那茶几般的人生?~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~感谢书友卖萌不可耻提供一个书友群,欢迎各位喜欢本书的朋友加入。群号262434536