登陆注册
20283800000033

第33章 JASMIN'S 'FRANCONNETTE.'(3)

In these village dances,it is the custom for the young men to kiss their partners,if they can tire them out;but in some cases,when the girl is strong;and an accomplished dancer,she declines to be tired until she wishes to cease dancing.

First one youth danced with Franconnette,then another;but she tired them all.Then came Marcel,the soldier,wearing his sabre,with a cockade in his cap--a tall and stately fellow,determined to win the reward.But he too,after much whirling and dancing,was at last tired out:he was about to fall with dizziness,and then gave in.On goes the dance;Franconnette waits for another partner;Pascal springs to her side,and takes her round the waist.Before they had made a dozen steps,the girl smiles and stops,and turns her blushing cheeks to receive her partner's willing kisses.

Marcel started up in a rage,and drawing himself to his full height,he strode to Pascal."Peasant!"he said,"thou hast supplied my place too quickly,"and then dealt him a thundering blow between the eyes.Pascal was not felled;he raised his arm,and his fist descended on Marcel's head like a bolt.The soldier attempted to draw his sabre.When Pascal saw this,he closed with Marcel,grasped him in his arms,and dashed him to the ground,crushed and senseless.

Marcel was about to rise to renew the duel,when suddenly Montluc,who happened to be passing with the Baron of Roquefort,stepped forward and sternly ordered the combatants to separate.

This terrible encounter put an end to the fete.The girls fled like frightened doves.The young men escorted Pascal to his home preceded by the fifers.Marcel was not discouraged.

On recovering his speech,he stammered out,grinding his teeth:

"They shall pay clearly for this jesting;Franconnette shall have no other husband than myself."Many months passed.The harvest was gathered in.There were no more out-door fetes or dances.The villagers of Estanquet assembled round their firesides.Christmas arrived with it games and carol-singing.Then came the Feast of Lovers,called the Buscou,[4]on the last day of the year,where,in a large chamber,some hundred distaffs were turning,and boys and girls,with nimble fingers,were winding thread of the finest flax.

Franconnette was there,and appointed queen of the games.

After the winding was over,the songs and dances began to the music of a tambourin.The queen,admired by all,sang and danced like the rest.

Pascal was not there;his mother was poor,and she endeavoured to persuade him to remain at home and work.After a short struggle with himself,Pascal yielded.He turned aside to his forge in silent dejection;and soon the anvil was ringing and the sparks were flying,while away down in the village the busking went merrily on."If the prettiest were always the most sensible,"says Jasmin,"how much my Franconnette might have accomplished;"but instead of this,she flitted from place to place,idle and gay,jesting,singing,dancing,and,as usual,bewitching all.

Then Thomas,Pascal's friend,asked leave to sing a few verses;and,fixing his keen eyes upon the coquette,he began in tones of lute-like sweetness the following song,entitled 'The Syren with a Heart of Ice.'We have translated it,as nearly as possible,from the Gascon dialect.

"Faribolo pastouro,Sereno al co de glas,Oh!digo,digo couro Entendren tinda l'houro Oun t'amistouzaras.

Toutjour fariboulejes,Et quand parpailloulejes La foulo que mestrejes,Sur toun cami set met Et te siet.

Mais res d'acos,maynado,Al bounhur pot mena;Qu'es acos d'estre aymado,Quand on sat pas ayma?""Wayward shepherd maid,Syren with heart of ice,Oh!tell us,tell us!when We listen for the hour When thou shalt feel Ever so free and gay,And when you flutter o'er The number you subdue,Upon thy path they fall At thy feet.

But nothing comes of this,young maid,To happiness it never leads;What is it to be loved like this If you ne'er can love again?"Such poetry however defies translation.The more exquisite the mastery of a writer over his own language,the more difficult it is to reproduce it in another.But the spirit of the song is in Miss Costello's translation,[5]as given in Franconnette at the close of this volume.

When reciting Franconnette,Jasmin usually sang The Syren to music of his own composition.We accordingly annex his music.

All were transported with admiration at the beautiful song.

When Thomas had finished,loud shouts were raised for the name of the poet."Who had composed this beautiful lay?""It is Pascal,"replied Thomas."Bravo,Pascal!Long live Pascal!"was the cry of the young people.Franconnette was unwontedly touched by the song."But where is Pascal?"she said."If he loves,why does he not appear?""Oh,"said Laurent,another of his rivals,in a jealous and piqued tone,"he is too poor,he is obliged to stay at home,his father is so infirm that he lives upon alms!""You lie,"cried Thomas."Pascal is unfortunate;he has been six months ill from the wounds he received in defence of Franconnette,and now his family is dependent upon him;but he has industry and courage,and will soon recover from his misfortunes."Franconnette remained quiet,concealing her emotions.Then the games began.They played at Cache Couteau or Hunt the Slipper.

Dancing came next;Franconnette was challenged by Laurent,and after many rounds the girl was tired,and Laurent claimed the kisses that she had forfeited.Franconnette flew away like a bird;Laurent ran after her,caught her,and was claiming the customary forfeit,when,struggling to free herself,Laurent slipped upon the floor,fell heavily,and broke his arm.

Franconnette was again unfortunate.Ill-luck seems to have pursued the girl.The games came to an end,and the young people were about to disperse when,at this unlucky moment,the door was burst open and a sombre apparition appeared.It was the Black Forest sorcerer,the supposed warlock of the neighbourhood.

同类推荐
  • 国雅品

    国雅品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释迦如来成道记注

    释迦如来成道记注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 律要后集

    律要后集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 韩氏医通

    韩氏医通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金花女

    金花女

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 教主攻略手册

    教主攻略手册

    重生N次的千面御姐VS变化系爱易容的妖孽教主——为了改变自己没桃花的破烂命格,沈妍穿越到了架空朝代,奋发努力地攻略一只妖孽教主!
  • 六十种曲浣纱记

    六十种曲浣纱记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 捡了个妖怪当师傅

    捡了个妖怪当师傅

    他本是一个普通人,因为一次车祸而意外打开了阴阳眼,看到了一些别人看不到的东西,本来,他是想经过一段时间适应这些事情以后,再重新过上自己的普通生活,结果,一只突然出现的猫妖改变了所有的一切。
  • 降妖的吸血公主

    降妖的吸血公主

    鲜血,她的周围全是鲜血。鲜血把她包围着。她周围的人被那华丽,鲜艳的红色所吞噬!“丫头,我最爱的丫头,我不能看着你死”锋利的獠牙轻轻的刺破脖子上最娇嫩的皮肤。吸取那美味的鲜血。她的眼神渐渐无光,再次睁开双眼。她已经变成了她最痛恨的吸血鬼。自此以后。她封印自己,让自己在10年之内不会所血的控制,变得没有感情!成为了专门捕杀吸血鬼的守护者!!!
  • 帝阁娇

    帝阁娇

    风云起,红颜误!离歌悲,情错付!青颦云黛的容颜,明眸流转的绝色,离奇错过大好姻缘一见倾心的男子,身在帝都最高处,情陷纠葛,与男主经历一场旷世虐恋,不想因此卷入纷争,偏偏要在腥风血雨的后宫周旋!风云变幻,历经劫难,帝心竟难测!不想他稳坐江山时,却是她情殇离别时!这就是她的结局吗?
  • 穿越之独为你(完-番外中)

    穿越之独为你(完-番外中)

    她,本应有一个都市型的浪漫爱情,但却为他,放弃自己”唯一“的原则,因为她爱他。他,本应有古代帝王的后宫三千,但为她,他只取一瓢,因为他爱她。文文结束了,言言想问一下亲们,对独为你里面那个情节印象最深?言言的QQ:1033274219亲们可以加言言哦!有建议可以给言言提。记得在身份验证中写个独为你,或者是青楼冷姬,亲看的那本就写那本吧!
  • 莫名其妙爱上你

    莫名其妙爱上你

    她,生活平凡,竟然穿越了?他,冷心冷情,竟然会被一女子引的丑态百出?他,风度翩翩,竟然杀人如麻。他,美丽妖艳,对爱是非得到不可。这是什么情况?穿就穿把,还掉到帅哥身上。掉就掉把,大不了我以身向许嘛~反正也是帅哥,帅哥朋友都是帅哥,我不亏拉!什么?不要?我那么喜欢你,竟然这样伤害我!包袱款款,老娘我带小帅哥跑路找新的幸福去!哇,不是把,游个湖游出个美男子?好,本小姐跟你走!天天好吃好喝的伺候我,让我感觉好幸福。--情节虚构,请勿模仿
  • 狐言妃语

    狐言妃语

    一场天灾,一场天劫,两场大难让一个妖男一个人女共同渡过了可怕的一夜。从此,两根不一样粗细的红线打上了结。在缘分与命运这两支大针的编织下,他们摩擦着、缠绕着、顺畅着、拧巴着,只是不知道他们最终是被织成了一件美好浪漫的针织衫还是一条超人越冬的毛裤衩……
  • 网游之冷酷王子

    网游之冷酷王子

    神话,是属于每一个人的!但创造神话的同时,必须要有永不放弃的精神和刻苦磨练的意志!!依凡,这个有着绝事武功的少年,在现实中处处不如意。在一次意外的巧合中接触《神话》,并在游戏中凭借变态的幸运和自己的努力。成为游戏的霸主!在游戏的影响下,他本身的能力得以快速提升,在现实中成为一代枭雄!
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?