登陆注册
20284500000019

第19章 ACT IV(2)

LEBEDIEFF.[Losing his temper]Bah!You all,every one of you,do all you can to make me cut my throat or kill somebody.One of you screeches and fusses all day and counts every penny,and the other is so clever and humane and emancipated that she cannot understand her own father!I offend your ears,do I?Don't you realise that before I came here to offend your ears I was being torn to pieces over there,[He points to the door]literally drawn and quartered?So you cannot understand?You two have addled my brain till I am utterly at my wits'end;indeed I am!

[He goes toward the door,and stops]I don't like this business at all;I don't like any thing about you--SASHA.What is it,especially,that you don't like?

LEBEDIEFF.Everything,everything!

SASHA.What do you mean by everything?

LEBEDIEFF.Let me explain exactly what I mean.Everything displeases me.As for your marriage,I simply can't abide it.[He goes up to SASHA and speaks caressingly]Forgive me,little Sasha,this marriage may be a wise one;it may be honest and not misguided,nevertheless,there is something about the whole affair that is not right;no,not right!You are not marrying as other girls do;you are young and fresh and pure as a drop of water,and he is a widower,battered and worn.Heaven help him.Idon't understand him at all.[He kisses his daughter]Forgive me for saying so,Sasha,but I am sure there is something crooked about this affair;it is making a great deal of talk.It seems people are saying that first Sarah died,and then suddenly Ivanoff wanted to marry you.[Quickly]But,no,I am like an old woman;I am gossiping like a magpie.You must not listen to me or any one,only to your own heart.

SASHA.Papa,I feel myself that there is something wrong about my marriage.Something wrong,yes,wrong!Oh,if you only knew how heavy my heart is;this is unbearable!I am frightened and ashamed to confess this;Papa darling,you must help me,for heaven's sake.Oh,can't you tell me what I should do?

LEBEDIEFF.What is the matter,Sasha,what is it?

SASHA.I am so frightened,more frightened than I have ever been before.[She glances around her]I cannot understand him now,and I never shall.He has not smiled or looked straight into my eyes once since we have been engaged.He is forever complaining and apologising for something;hinting at some crime he is guilty of,and trembling.I am so tired!There are even moments when Ithink--I think--that I do not love him as I should,and when he comes to see us,or talks to me,I get so tired!What does it mean,dear father?I am afraid.

LEBEDIEFF.My darling,my only child,do as your old father advises you;give him up!

SASHA.[Frightened]Oh!How can you say that?

LEBEDIEFF.Yes,do it,little Sasha!It will make a scandal,all the tongues in the country will be wagging about it,but it is better to live down a scandal than to ruin one's life.

SASHA.Don't say that,father.Oh,don't.I refuse to listen!Imust crush such gloomy thoughts.He is good and unhappy and misunderstood.I shall love him and learn to understand him.Ishall set him on his feet again.I shall do my duty.That is settled.

LEBEDIEFF.This is not your duty,but a delusion--SASHA.We have said enough.I have confessed things to you that Ihave not dared to admit even to myself.Don't speak about this to any one.Let us forget it.

LEBEDIEFF.I am hopelessly puzzled,and either my mind is going from old age or else you have all grown very clever,but I'll be hanged if I understand this business at all.

Enter SHABELSKI.

SHABELSKI.Confound you all and myself,too!This is maddening!

LEBEDIEFF.What do you want?

SHABELSKI Seriously,I must really do something horrid and rascally,so that not only I but everybody else will be disgusted by it.I certainly shall find something to do,upon my word Ishall!I have already told Borkin to announce that I am to be married.[He laughs]Everybody is a scoundrel and I must be one too!

LEBEDIEFF.I am tired of you,Matthew.Look here,man you talk in such a way that,excuse my saying so,you will soon find yourself in a lunatic asylum!

SHABELSKI.Could a lunatic asylum possibly be worse than this house,or any othe r?Kindly take me there at once.Please do!

Everybody is wicked and futile and worthless and stupid;I am an object of disgust to myself,I don't believe a word I say--LEBEDIEFF.Let me give you a piece of advice,old man;fill your mouth full of tow,light it,and blow at everybody.Or,better still,take your hat and go home.This is a wedding,we all want to enjoy ourselves and you are croaking like a raven.Yes,really.

SHABELSKI leans on the piano and begins to sob.

LEBEDIEFF.Good gracious,Matthew,Count!What is it,dear Matthew,old friend?Have I offended you?There,forgive me;Ididn't mean to hurt you.Come,drink some water.

SHABELSKI.I don't want any water.[Raises his head.]

LEBEDIEFF.What are you crying about?

SHABELSKI.Nothing in particular;I was just crying.

LEBEDIEFF.Matthew,tell me the truth,what is it?What has happened?

SHABELSKI.I caught sight of that violoncello,and--and--Iremembered the Jewess.

LEBEDIEFF.What an unfortunate moment you have chosen to remember her.Peace be with her!But don't think of her now.

SHABELSKI.We used to play duets together.She was a beautiful,a glorious woman.

SASHA sobs.

LEBEDIEFF.What,are you crying too?Stop,Sasha!Dear me,they are both howling now,and I--and I--Do go away;the guests will see you!

SHABELSKI.Paul,when the sun is shining,it is gay even in a cemetery.One can be cheerful even in old age if it is lighted by hope;but I have nothing to hope for--not a thing!

LEBEDIEFF.Yes,it is rather sad for you.You have no children,no money,no occupation.Well,but what is there to be done about it?[To SASHA]What is the matter with you,Sasha?

同类推荐
热门推荐
  • 玲珑之冕

    玲珑之冕

    她躺在隆基的臂弯里,像十几年前隆基躺在她臂弯里一样。她走得如此安详,就像十几年前小隆基总是睡得很安详一样……情节虚构,请勿模仿
  • 天狱荒神

    天狱荒神

    纵使重生,回到过去,也难以改变,早已被安排的命运;“一道封魔印,你困我身躯,封我灵魂,让我与挚爱分离,相爱相杀。太初古皇,终有一天,我会化为人魔,冲出这天狱囚笼!”这是一个人魔自我救赎的传奇,只为成为这天狱的唯一荒神!
  • 倾世莲花

    倾世莲花

    三部曲之第一部:《遇狐》身在异地,夫君已亡,她怀有身孕却身无分文。前路何去何从?她想先打掉孩子再结束自己的性命,一家三口再黄泉路上也可以做个伴。令她没想到的是,他出现了!他改变了她,也改变了她与孩子的命运……
  • 错踏星云暮

    错踏星云暮

    她,不过一世花妖。他,不过一世灵猫。她的轮回三世不过是命运的捉弄。他的守护三世不过是心酸的体现。错弄的缘分,只是悲剧。
  • 《PK腹黑王爷》

    《PK腹黑王爷》

    真他妈的霉,怎么就遇上了这难得的“好事”!还穿越?谁爱穿谁穿,家里还有妈妈在呢,呜呜呜……我要回家!云梦微气了个半死,旅游的好好的。哪来的笛声,幻觉,一定是幻觉。可是……还是好好听啊,身体不受控制的向笛声方向走去,竟是一古装美男!以为是美男反穿越,没想,竟是自己穿越了。窘…………走路也能穿,恐怕就她了。肿么回去啊…………悲鸣传来…………
  • 冥帝轮回

    冥帝轮回

    他身负着沉重的使命,他要与天争,与地斗。他是绝对的王者,掌控轮回大道。身在都市的他,坐拥数名美女,武道门派被他玩弄于鼓掌之中。升仙界,神界,最终归得冥王位。-----------------------------------------------------------
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 民国千金之瓷骨生殇

    民国千金之瓷骨生殇

    席少爷心头有一个可恨的小丫头。八岁那年,首一遭挨打,他冲始作俑者愤然恐吓,“你敢打我,就不怕席家灭你满门?!”十七岁那年,一场僭客重逢,少女挽唇淡笑,于是满园娇花灼灼盛放,整个春天一齐陷落。他端得翩翩佳公子的姿态讨巧欲取她欢心。她讥言暗讽,给他寇了顶“道貌岸然郎”的高帽。以致席家少爷每逢出门,各家适嫁千金具藏闺阁,各户歌厅均挂牌休业。傅小姐身后有个傻不愣登的小跟班。四岁那年,揍了一个试图调戏她的小奶娃。十三岁那年,遇到了一名俊逸无俦的少年,她有一刹那的屏息。下一秒,她却狠狠嘲弄少年一番,害得北平举城都再无妙龄女子敢再亲近他分毫。他强势,她更强势。她霸道,他更霸道。
  • 作弊射雕

    作弊射雕

    一个灵体,没有任何人可以看见的灵体,他如何在射雕世界混下去呢?郭靖遇到了奇异的灵体后,还会是那个淳朴的少年吗?不能主动参与世界,就不能有所为吗?要知道只有想不到,没有做不到的,灵体也可以混得很愉快,也可以兴风作浪。看在云丰的引领下,郭靖是如何在射雕世界成就高峰的。
  • 后末日时代

    后末日时代

    2112年,行尸走肉、变异物种占据荒野一个世纪。2112年,一份全球总统、大亨都想得到的绝密配方神秘失踪!同年,平民林末的一生因配方而发生了逆袭。他小心、贪婪、以牙还牙且瑕疵必报;一份配方,将天下势力、枭雄、大亨玩弄于鼓掌之中。绝密配方下,100%纯度幽兰可使人体机能短时间提高六倍,杀人灭尸、打怪壮阳常备一份;在此免费赠送各位幸存者,请点‘收藏本书’内详,或有巨大收获。