登陆注册
20412500000003

第3章

Although,throughout the day,the husband and wife had offered her the pleasing spectacle of complete happiness,Camille wondered why one of the most superior men she had ever met,and whom she had seen too in Paris drawing-rooms,remained as Consul-General at Genoa when he possessed a fortune of a hundred odd thousand francs a year.But,at the same time,she had discerned,by many of the little nothings which women perceive with the intelligence of the Arab sage in /Zadig/,that the husband was faithfully devoted.These two handsome creatures would no doubt love each other without a misunderstanding till the end of their days.So Camille said to herself alternately,"What is wrong?--Nothing is wrong,"following the misleading symptoms of the Consul's demeanor;and he,it may be said,had the absolute calmness of Englishmen,of savages,of Orientals,and of consummate diplomatists.

In discussing literature,they spoke of the perennial stock-in-trade of the republic of letters--woman's sin.And they presently found themselves confronted by two opinions:When a woman sins,is the man or the woman to blame?The three women present--the Ambassadress,the Consul's wife,and Mademoiselle des Touches,women,of course,of blameless reputations--were without pity for the woman.The men tried to convince these fair flowers of their sex that some virtues might remain in a woman after she had fallen.

"How long are we going to play at hide-and-seek in this way?"said Leon de Lora.

"/Cara vita/,go and put your children to bed,and send me by Gina the little black pocket-book that lies on my Boule cabinet,"said the Consul to his wife.

She rose without a reply,which shows that she loved her husband very truly,for she already knew French enough to understand that her husband was getting rid of her.

"I will tell you a story in which I played a part,and after that we can discuss it,for it seems to me childish to practise with the scalpel on an imaginary body.Begin by dissecting a corpse."Every one prepared to listen,with all the greater readiness because they had all talked enough,and this is the moment to be chosen for telling a story.This,then,is the Consul-General's tale:--"When I was two-and-twenty,and had taken my degree in law,my old uncle,the Abbe Loraux,then seventy-two years old,felt it necessary to provide me with a protector,and to start me in some career.This excellent man,if not indeed a saint,regarded each year of his life as a fresh gift from God.I need not tell you that the father confessor of a Royal Highness had no difficulty in finding a place for a young man brought up by himself,his sister's only child.So one day,towards the end of the year 1824,this venerable old man,who for five years had been Cure of the White Friars at Paris,came up to the room I had in his house,and said:

"'Get yourself dressed,my dear boy;I am going to introduce you to some one who is willing to engage you as secretary.If I am not mistaken,he may fill my place in the event of God's taking me to Himself.I shall have finished mass at nine o'clock;you have three-quarters of an hour before you.Be ready.'

"'What,uncle!must I say good-bye to this room,where for four years I have been so happy?'

"'I have no fortune to leave you,'said he.

"'Have you not the reputation of your name to leave me,the memory of your good works----?'

"'We need say nothing of that inheritance,'he replied,smiling.'You do not yet know enough of the world to be aware that a legacy of that kind is hardly likely to be paid,whereas by taking you this morning to M.le Comte'--Allow me,"said the Consul,interrupting himself,"to speak of my protector by his Christian name only,and to call him Comte Octave.--'By taking you this morning to M.le Comte Octave,Ihope to secure you his patronage,which,if you are so fortunate as to please that virtuous statesman--as I make no doubt you can--will be worth,at least,as much as the fortune I might have accumulated for you,if my brother-in-law's ruin and my sister's death had not fallen on me like a thunder-bolt from a clear sky.'

"'Are you the Count's director?'

"'If I were,could I place you with him?What priest could be capable of taking advantage of the secrets which he learns at the tribunal of repentance?No;you owe this position to his Highness,the Keeper of the Seals.My dear Maurice,you will be as much at home there as in your father's house.The Count will give you a salary of two thousand four hundred francs,rooms in his house,and an allowance of twelve hundred francs in lieu of feeding you.He will not admit you to his table,nor give you a separate table,for fear of leaving you to the care of servants.I did not accept the offer when it was made to me till I was perfectly certain that Comte Octave's secretary was never to be a mere upper servant.You will have an immense amount of work,for the Count is a great worker;but when you leave him,you will be qualified to fill the highest posts.I need not warn you to be discreet;that is the first virtue of any man who hopes to hold public appointments.'

"You may conceive of my curiosity.Comte Octave,at that time,held one of the highest legal appointments;he was in the confidence of Madame the Dauphiness,who had just got him made a State Minister;he led such a life as the Comte de Serizy,whom you all know,I think;but even more quietly,for his house was in the Marais,Rue Payenne,and he hardly ever entertained.His private life escaped public comment by its hermit-like simplicity and by constant hard work.

同类推荐
  • 紫闺秘书

    紫闺秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲霞笺记

    六十种曲霞笺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二十八药叉大将名号

    二十八药叉大将名号

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 望云集

    望云集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 超日明三昧经

    超日明三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神域君主

    神域君主

    那少年睁开眼,看着这个乱世,踏入红尘,成为逍遥九天的存在,那就是-----------------云弑天
  • 求治管见

    求治管见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 豆叶进城记

    豆叶进城记

    双腿被打折的妈妈用自己的身体为豆叶换了500块钱,让她逃进城里……勤劳的豆叶挣扎在城市的底层……单纯的豆叶做了一回灰姑娘的美梦……美丽的豆叶吸引了若干男人的目光……坚强的豆叶给自己穿上了盔甲……本文根据漂亮保姆叶嫂的真实经历改编,谨以此文献给叶嫂和那些进城打拼的农村女孩们。
  • 九劫天尊

    九劫天尊

    我!有违天道!我!逆天而战!不服从命运的安排!转轮回!踏九劫!夺天命!造乾坤!成就王者之名!
  • 道途劫难录

    道途劫难录

    有人的地方便有江湖,同样有人的地方便有道途。每个人都有自己的道,道途上遍布荆棘,唯有历经劫难,方能修的大果。这本书讲的不仅仅是修仙,更重要讲一个侠字,故谓之仙侠。天下第一结丹修士林克寒被同门师兄弟所迫害,引发了一起跌宕起伏的道路恩怨录
  • 净业知津

    净业知津

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一个真实的故事:照我所听到的

    一个真实的故事:照我所听到的

    讲述了一个孩子被抢走的妇女在一次偶然的机会里又与孩子重逢的故事。
  • exo与你不悔的相见

    exo与你不悔的相见

    因为是第一次写作,所以不能剧透,请多包容
  • 礼仪与风俗(和谐中华知识文库)

    礼仪与风俗(和谐中华知识文库)

    习俗礼仪是人们生活和社会交往中约定俗成的,人们可以根据各式各样的礼仪规范,正确把握与外界的人及交往尺度,合理的处理好人与人的关系。如果没有这些礼仪规范。往往会使人们在交往中感到手足无措,乃至失礼于人,闹出笑话,所以熟悉和掌握礼仪,就可以做到触类旁通。
  • 千古一帝:秦始皇

    千古一帝:秦始皇

    《千古一帝——秦始皇》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。