登陆注册
22069700000005

第5章 俄罗斯问题(4)

杰茜 你一点也不明白。(指速记)既然是你口授,这也是我的热望。你。(吻他)不,是你对,我会妨碍你。(又吻他)我会克制不住的。(看速记)但是我对这个很有兴趣。我曾几次向这偷看,但是梅格又是一种速记法,和我的不同,我好容易才能够明白他十个字中的一个字。在你睡觉的时候,每天早晨我自己收拾你的写字间,在地板上爬,拾起你的无数烟蒂头。昨天一共有四十二个。

史密斯 (吻她的手)那,你为了什么呢?

杰茜 怎么,为什么?我喜欢。然后我把窗打开,在这里坐在你的安乐椅上,随便哼哼,自言自语,思念你,寻思:在这里,在这沙发上面,还可以挂些什么;等你写完了书,我们又可以拿到钱了。这里应该挂一幅小小的、精美的水彩画。然后又随便哼哼,叽咕叽咕,然后再去叫醒你。

史密斯 你的样子很疲倦。

杰茜 我幸福得疲倦了。我一天十几次走到这门口,听着,你在房间里怎么走来走去,每当你的脚步走近门口的时候,我每次总想探身进来,吻你。但是我并没有这样做,我只是默默地站在门外。然后走回自己房间里,又想念你。这样一直到晚上。(哑场)难道不好吗,我总算固执,强迫你买了一座大房子?否则你把你的脚走到什么地方去,踹到什么地方去呢?(哑场,从围身布的口袋里拿出一封信)我完全忘了。你母亲来的一封信。

史密斯 (扯开信封,从里面拿出一张小纸)是的,我的老太太仍旧是很难说话的。(读信)

杰茜 (在他旁边坐下)我可以看吗?

史密斯 当然。

杰茜 多凶!(两人默默地读)她为什么这样写?

史密斯 (把信折起来)毫无办法。对于事情,她有她自己的看法。

杰茜 你甚至于脸发青了。

史密斯 是吗?嗳,怎么呢,这是不开心的,既然自己的母亲骂你下流。大概,有谣言传到她耳里,说我依照预先给我拟好的计划写一本关于俄国的书。就是这么回事。

杰茜 我不明白,俄国人和这本书与她有什么关系?究竟,这只是你的事情,与别人毫无关系呀。

史密斯 (讽意地)她是一个老式的,自由观点的人。她相信理想。据她的看法,她的儿子既用不诚实的方法赚钱,她不再要拿他的养老金了。她有一种老式的逻辑。

杰茜 你很伤心?你以为,你所写的书真的不对吗?

史密斯 不。正相反。她的信只是再一次地给我说明,我的书是写得对的。(哑场)除了苹果蛋糕之外,今天还有什么?

杰茜 柠檬茶。(跳起来,赶紧吻一下史密斯)但是我怕,茶已经烧干了。(跑下)

史密斯 (独自一人,重新拿出信来,笑了起来)她以为我有钱,但是她没法拿到这些钱。我以为她是可以拿到这些钱的,但是我却没有钱……

〔胡德,他后面跟着马克佛逊从凉台上走进来。

胡德 你好,加利。(把帽子抛在安乐椅里)我把老头子领到你这儿来了,来看看你的窝。

史密斯 你好!您好,老头子!

马克佛逊 我希望你能原谅我们,加利!

史密斯 我很荣幸。请坐。喝威士忌吗?

马克佛逊 不,谢谢。今天我们还要喝很多酒呢。

史密斯 据我看,你是不应该喝很多酒的。

马克佛逊 是的。但是一个人并不是每天过六十岁啊。

史密斯 你六十岁了?

马克佛逊 是的。关于这一点,我直到今天早晨才想起来。

胡德 早晨,老头子哼着从床上爬起来,觉得他的腰伸不直,于是明白,他交六十岁了。

〔马克佛逊突然开玩笑地,但是相当有力地在胡德胸口打了一下。胡德笑着跌倒在安乐椅里。

马克佛逊 胡德撒谎。今天早晨我在我的情妇那里醒来,我的腰一弯一伸,并不比平常差。但是我一到报馆,我在我桌子上看到一张一万四千二百三十二元的支票。在我三十岁的时候,我有生以来第一次觉得似乎我明天就要破产了,我照我的性格,把我剩下的七千块钱,拿出五千块钱作为长期存款,存到银行里,指明在我六十岁生日的日子收回来,以防万一。我看到支票,我才想起,我六十岁了。我又把五千块钱本钱,作为长期存款,存到九十岁,今天我的朋友们,连你和杰茜在内,帮我把这利息在我的别墅里吃光。行吗?

史密斯 我感动,老头子。我向你贺寿。但是……

马克佛逊 我预先没有邀请你。这真混蛋。但是我确实是今天才想起来的,有一点你可以自慰的,你和所有其余的人是处在同样的地位;甚至于丘吉尔他也不过比你早一小时知道这事情,我们有老交情,他可能今天也来我的地方。嗳,我应该走了,再过一个钟头就吃饭。我总算给你弯了八英里路。来四英里,去四英里。现在你有汽车是吗?

史密斯 是的。不过请等几分钟,老头子。我去问一声杰茜。

马克佛逊 我们等一会。

〔史密斯下。

胡德 恰利,你还是免不了小虚荣。为什么要提起丘吉尔呢?

马克佛逊 第一,丘吉尔对于我并不是小虚荣,而是大虚荣,尤其是因为他今天的政策就是我的政策。第二,他做海军第一等参议官的时候,我就认识他了。第三,我是爱虚荣的。那有什么呢?

胡德 没有什么。不过我想,他恐怕不会来吃你的饭。

马克佛逊 怎么知道呢?据我看,他现在正巧很注意美国的报纸。

〔哑场。

胡德 (走到桌子跟前,看一下速记簿)看样子他是拼命地在写。

马克佛逊 这样搞才好。到十月三十号印好的书就应该在各处发卖。

胡德 从收到原稿到出版书只一个月工夫。凯斯勒的出版社来得及吗?

马克佛逊 他得赶一赶。可惜我现在不能拖晚国会选举的日子。我是在选举之前,不是在选举之后需要这本书,这点你知道得并不比我差。

胡德 喂,恰利,假使现在就开始预告怎么样?

马克佛逊 再过十天他写完。还有三十天做广告。

胡德 假使从明天起呢?四十天不比三十天更好吗?

马克佛逊 简单些说,你已经把广告稿子想好了吗?

胡德 简单些说,是的。大意是:俄国的真情。原作者的第二本新著。把一九四二年俄国报上的批评摘录几句下来——他们批评第一本书的话,说史密斯的看法是对的,了解是对的,以及诸如此类的话。俄国人自己批评这位作者是正直的。再写几句捧史密斯的话——曾经在格甲次克城下和斯大林格勒城下的壕沟里躺过。一个曾经不忍心说俄国坏话的人,但是他现在无论如何也不能沉默以及诸如此类的话……

马克佛逊 以及诸如此类的话。很明显。书名叫什么呢?

胡德 还是这样:《为什么俄国人要战争?》

马克佛逊 太露骨了。我们再商量一下吧。你以为怎么样,杰克,俄国人现在真的要战争吗?

胡德 现在?当然,不要。

马克佛逊 以后呢?

胡德 我不知道。不过我只知道一点:他们要消灭资本主义,我却要消灭共产主义。不择手段。就是这么回事。互相平等。

马克佛逊 不过也有一个差别,他们是在自己家里做这种事情,你却用你的爪子爬到别人国家里去,爬到他们那去。

胡德 你不预备报名加入共产党吗?

马克佛逊 我不过以为,你特别是无情的,正像所有变节的人一样。

胡德 你说什么?

马克佛逊 我说:你特别无情,正像所有变节的人一样。你少年时代工会运动的往事,使你心里不平安。

胡德 恰利,我劝你不要再说下去,我有时候会咬人的。

马克佛逊 我知道。可是你不对。永久不要以自己的身世为可耻,尤其是像你身世那样一开头就颇有噱头。罢工的领袖突然自己把六篇揭穿赤色分子的文章交给我,确实,这是很有噱头的。那时候,在十五年前,我就一下子明白,一般地,你跑得太远了,特别是——你假使在报馆里做事的话。

胡德 请你注意:是在你的报馆里。

马克佛逊 当然,不是在《工人日报》。在你想到共产主义的时候,你总是觉得,好像假使共产主义一到美国的话,你就一定要被吊死似的。

胡德 和你做伴。

马克佛逊 我不相信。你想象一下,假使发生这样难于置信的事情:明天突然我们来了个共产党独裁,你该怎么办?

胡德 这倒有趣。

马克佛逊 很有趣。你一定很快地改变色彩,赶快把你现在所有朋友的脑袋出卖,也像十五年前把所有那时的朋友出卖一样。

胡德 看样子,你今天诚心要和我吵架。

马克佛逊 一点也不!这不过是为了丘吉尔和我的虚荣心,向你报复一下。我确实是有虚荣心的,但是我很不喜欢别人向我提起这话。其次,你今天早晨又过分恋恋不舍地看我的写字台,我很不喜欢性急,特别是对于年轻人。

胡德 你老了,恰利。你简直开始噜嗦起来了。

马克佛逊 可能是。

胡德 可以想见,你并不像我一样要消灭共产党。

马克佛逊 不。可是我对于俄国人有一个最低限度的计划。

胡德 你能公布吗?

马克佛逊 我能。让他们处在战争威胁之下五六年,使他们不能复原,然后向他们只要三件东西。

胡德 什么东西呢?

马克佛逊 要他们的市场专门对于我们自由,这是一,取消他们对外贸易的独占权,这是二,给我们划分大租界,这是三。在其他方面,暂时留给共产党——这是他们自己的事情。

〔哑场。

胡德 但是,史密斯怎么故意耽搁。

史密斯 (一面上,一面说)请你原谅,老头子,因为我和太太谈话的经验简直还很少。杰茜谢谢你。她已经在穿衣服了。我们跟着你们后面就来,过半点钟出发。

马克佛逊 好。(对胡德)杰克,你一天第三次忘掉你自己的帽子了。只有已经变成要人的人,疏忽才合适。是的,真的,加利,胡德提议给你的书题名《为什么俄国人要战争?》你意思怎么样?

史密斯 不很好。

马克佛逊 我也认为。

史密斯 也许,勾去第一个字?简直就叫做《俄国人要战争?》很大的问号。

马克佛逊 《俄国人要战争?》一个小小的问号,比字母小三倍,简直看不出。看不出,但是很客观。假使细看一下,无论如何可以把它看出。怎么样!这是很不坏的主意呀。行!我等你们。

〔与胡德下。史密斯独自在舞台上站了几分钟。然后摩菲从内室里走出来。他比平常更臃肿些,眼睛上面贴着橡皮膏,作十字形。穿着一件又宽大又旧的羊毛衫。

史密斯 嗳,你算睡醒了?

摩菲 十四个钟头,从夜里三点钟睡起。昨天我踉踉跄跄到你这里来的时候,我醉得利害吧?

史密斯 不,并不怎样。不过不知为什么你胳膊下面夹着一顶不知谁的女帽,眼里噙着眼泪说,你的老板,就是赫斯特,是一个多么好的人。

摩菲 那时候我真醉了,像只猪似的。应该戒酒。胡德到你这里来做什么?

史密斯 你怎么知道的?

摩菲 他的声音就像牙医的钻孔机,简直不会搞不清。

史密斯 他和马克佛逊一同来的。老头子今天六十岁,他来弯一下请我和杰茜去吃饭。

摩菲 是的……他,看样子,很需要你的书。可是苹果蛋糕怎么样?杰茜答应给我吃的。

史密斯 她当初不知道。但是蛋糕还是有的。你和梅格一同吃饭,到晚上我们就回来了。

摩菲 我和梅格?你的这位进步的女性,就是当着你的面她也要慌忙地逃避我,像逃避毒蛇一样,她和我单独在一起的时候,她简直会把烫奶油浇在我的头上,在我治烫伤的时候,她会把她对于密斯脱赫斯特,对于我的看法,全都说出来。她很真诚地认为,赫斯特和我,几乎是一样的。

史密斯 梅格?你发疯了!

摩菲 我所说的话,我知道,她一定会把奶油倒在我身上。我还奇怪,她为什么会给你速记你的书。大概,她的母亲有病,她急着要钱吧?

史密斯 不是!

摩菲 那么为什么呢?

史密斯 为什么?

〔哑场。

烟卷就在这匣子里。

摩菲 我第三次到你家来,第三次又像猪猡似的羡慕你的幸福。

史密斯 你怕杰茜。难道你能怨她吗?

摩菲 不。她是这样地爱你,甚至于对我也看得过了。(哑场)是的。很好。(走到桌子跟前,拿速记簿放在手里戥戥分量)假使这全部生活(用手环指一下房间)用不着做这混蛋事情,那有多好……三万块。可是我赚的钱简直糟透了。说起来……我昨天喝醉酒因为我收到一笔生意的很可观的预支,我甚至还有钱剩的。(从袋里摸出乱皱的一叠钱)看还有多少。

史密斯 做什么生意?

摩菲 总归是坏生意。企图打破载客高度的世界纪录。我做旅客。

史密斯 飞机好吗?

摩菲 不。据我看,很坏,是冒险。但是正因为他们需要宣传,他们付了我一笔很可观的钱,叫我在飞机上作无线电广播。

史密斯 多少钱?

摩菲 一千五百。

史密斯 别去飞。去他妈的!

摩菲 我不能。我的母亲,大概也像你速记员的母亲一样,病得利害,我一定要省下六百块钱,赶紧给她寄到米契岗去医病。要把喝酒的钱省下来简直不是我能力所能办到的。(哑场)喂,坦白地说,你这次去,对于俄国人失望了没有?

史密斯 没有。

摩菲 他们还是那样和战争时候一样好吗?

史密斯 还是那样。

摩菲 确实,这糟糕情形是从他们那方面搅出来的。

史密斯 为什么?

摩菲 因为,假使他们变得坏点的话,我和你就不会这样良心难受地写那些骂他们的坏话了。

杰茜 (上)我好了。走吧。

史密斯 晚上再见,波勃!(挽着杰茜的手)那么烟卷在桌子上。

摩菲 这我已经记住了,可是威士忌在什么地方?假使我没有弄错的话,是在这橱里吧?

史密斯 你没有弄错。

〔梅格上。

梅格,我应该向你十分道歉。

梅格 没有什么。杰茜已经对我说过了。

史密斯 再过一个钟头汽车就回来送你进城。好吗?

梅格 很好。

史密斯 暂时你做一会主妇,招待招待我的老朋友波勃。

梅格 好,我招待你的老朋友波勃。

杰茜 再见,梅格。你呢,波勃,试试看,直到我们回来,能不能支持不醉倒。

摩菲 试试看。

史密斯 再见。(挽着杰茜的手下)

〔梅格坐在摩菲对面的安乐椅里。寂静。汽车开走的声音。又寂静。

同类推荐
  • 这辈子活得热气腾腾

    这辈子活得热气腾腾

    这原本是一些写给没有人的文字,是一个人写给世界的情话和狠话。这本十年写就的书完整展现了一个不向生活认怂的人所会经历的世界。接手第一个剧本就被骗的迷茫与无助,28岁被催婚的委屈与惶恐……作者写尽了人在各种境遇中的无奈和进退两难。在那些眼泪,那些温暖,那些自嘲与自尊中我们看到: 人生艰难时,犹豫不决时,在恐惧要先于生活压垮你时,走错路不是最糟糕的事,害怕走错才是;受伤后最难的不是止痛,而是还有像没受过伤那样去爱的胆量。或许一个人永远无法拥有80而无悔的人生,却可以保有在80岁都敢重新开始的勇气。这,就是我们为之努力的东西,就是让生活热气腾腾的东西。
  • 简单的生活

    简单的生活

    《简单的生活》分成上下两卷。“上卷”与书名同题,以“我”为视角,写一个平常人在平淡的日子里的所见、所闻、所思、所悟,以及有意无意间流露出的“知足常乐”的心情。“下卷”《城市的写真》,主角是城市。写的是城市的景物,阳光与阴影;以及人,那些普通人身处底层的艰辛与并非低沉的奋斗,以及在作者心间激起的百感交集的波澜。
  • 给我一支枪

    给我一支枪

    亲情、友情、爱情交织的乱世悲歌。朋友来了有好酒,若是那豺狼来了,迎接它的有猎枪……故事发生在抗日战争时期的晋北地区。马龙、亢振刚等这些普普通通的中国人在这场空前的民族危机中,逐步成长为一批勇敢、机智的民族英雄。故事一波三折,场面震撼人心。亲情、爱情、友情也在这场民族搏杀中演绎了一曲感天动地的壮歌。
  • 史·诗:邱新荣历史抒情诗精选

    史·诗:邱新荣历史抒情诗精选

    邱新荣的历史抒情诗,像是一座没有墙的博物馆,从古老的神话时代开始,逐一呈现着人们熟悉的各种器物、人物、历史事件和积累着时间性的地点。这些诗篇的呈现又不同于博物馆,因为这些器物和人物都被诗的书写再次唤醒。
  • 历史与文明

    历史与文明

    中华文明反映了中华民族的创造才能和聪明智慧,也体现了中华民族的道德观念和精神风貌。在走向世界的今天,弘扬中华文明不仅具有深远的历史意义,而且具有重要的现实意义和深刻的思想意义。
热门推荐
  • 超级大乱斗

    超级大乱斗

    当电影、动漫、游戏当中的能力出现在现实的当中的时候世界将会变成何种样子?海贼王对战复仇者死神大战地下城火影PK指环王一个因任务而瘫痪的特种战士在获得能力后从新回到了自己热爱的部队,但是他却发现拥有能力的人并不只是他一个,能力乱战的时代就此开启!
  • 焚世妖莲

    焚世妖莲

    楚原薄薄的嘴唇带着一抹冷笑,冷凝如刀锋的眼中闪烁着点点寒芒:“如果我注定要走上血腥之路,那就让血与火来得更猛烈些。如果注定要沉沦……那就让我永坠修罗!神魔又如何,敢阻我者……杀、杀、杀!你们称我为红莲,那我就焚尽世间一切!”当楚原带着满身血腥与伤痛踏入那片修罗场时,整个大陆都为之颤抖!
  • 爱若双生花

    爱若双生花

    第一次见面:她与他同是志愿者,在一个大厅里,两人每天擦肩而过,却互不相识。第二次见面:她是刚入学的小学妹,他是即将毕业的学长。新生报到那天,她不识路,他给她带路,并替她将行李搬到宿舍。第三次见面:体育课上,她摔倒,他将她送去医院。第四次见面:......在这一次次的见面中,两人暗生情愫,却不敢将心意表达。他毕业后留在了本市工作,只为能继续守护她;她努力学习,只为以后能留在这里看见他。其后发生了一件件令人措手不及的事情,将两人的爱情打乱,两人又该何去何从?两人的爱情是否会如双生花一般.......多年离别后,他们相逢在了初见之地,又是怎样的光景??
  • Juana

    Juana

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 把信送给加西亚

    把信送给加西亚

    本书还收录了作者哈伯德本人对《把信送给加西亚》的评论和其他几篇当时颇有影响力的评论,还有部分哈伯德关于自动自发、敬业等文章,可谓一本彻底阐述忠诚、责任、自动自发精神的职场圣经。
  • 易经大智慧全集

    易经大智慧全集

    “易”就是变易、变革,对《易经》提倡变革,并指导人们去应对变革、引领变革。《易经》上说:“改命,吉。”这就是让人们勇于改变自己的命运。
  • 赏金猎人:情迷黑森林

    赏金猎人:情迷黑森林

    赏金猎人安琳,因为接下一桩委托而以教师身份入住校园。其真实目的是为了寻找一位已经在校园里失踪了三年的女生。谁知在调查过程中怪事频出,学校后面的黑森林里似乎隐藏着惊天的秘密……
  • 秦妃得已:穿越时空寻找爱

    秦妃得已:穿越时空寻找爱

    无情的王,有着众多儿女,却不立后。在段扑朔迷离的历史里,那座被世人唾骂的阿房宫,一个民间流传的神女传说。上篇“王,不好了!孟姑娘把有身孕的郑夫人扔进湖里了!”“哦,给她一根鱼竿,她不是说要钓什么美人鱼吗?”某王淡淡地说。“王!不好了!孟姑娘把大臣打伤了!”“哦,没事,继续打。打伤了,寡人医;打残了,寡人养;打死了,寡人埋;”某王连头都没抬。“王!不好了!孟姑娘把侍卫打晕偷跑出宫玩了!”“什么!赶快把未来皇后追回来!要是她少了一根头发!寡人要天下陪葬!”某王暴怒。下篇“贱婢,你人和心都污秽不堪。”她遍体鳞伤讽刺地看了他一眼,“你这青楼女子,弃市,腰斩,车裂,毒药,凌迟,你选一个吧。”
  • 穿越异世:韶光不负流年

    穿越异世:韶光不负流年

    这世界有仙法幻术、奇兽精怪,有功法可使人延年益寿、永葆青春,也有功法可弹指间致人于死地。有那活得恣意潇洒的儿女,有那一生大义凛然的英雄,却更有那翻手为云、覆手为雨的掌局者,有那道貌岸然、蛇蝎心肠的黑心人。有亲友在侧的和乐美满,却更有层层阴谋诡计毁她幸福生活。而她,只有夹缝中,寻出一条自己的路,写就她韶华时光中的绝世传奇。
  • 至尊武魂

    至尊武魂

    神迹大陆,以武为尊,弱者,可身拥万千巨力,摧金断石,强者,可修炼无上神通,毁天灭地。被誉为千古第一废的柳家少年,觉醒变异武魂,炼体魄,悟境界,修神通,打怪升级虐小人,步步为营,步步崛起,最终傲视万域,成就无上神位……