登陆注册
2469000000020

第20章 西北民歌译介

中国西部有富裕的地下宝藏,也有传统文化的积厚沉淀,那原汁原味的各族民歌便是沉淀中的闪光点。民歌是民族文化的复合体,它是信仰、艺术、风俗习惯、道德、宗教、方言土语的具体体现,正如英国社会人类学家Malinowake所说:“语言是扎根于文化现实和该民族习惯生活之中的……”而民歌是通过语言体现的,民歌是民族的文学艺术,也是民族的脐带,从这里可以找到民族的一切——物质的,精神的。如:

撒拉族姑娘

大力架的壑牙过来了

撒拉的艳姑(哈)见了

撒拉的艳姑好艳姑

脚大手大(者)坏了

脚大手大(者)你不要嫌谈

走两步大路是干散

(摘自《花儿论集》1983年6月)

SALS"S GIRLS

I come over from the opening

Of the Dalija mountains,

And see the Sala"s girl very pretty,

Her feet and hands are too large to be good,

Don"t give the cold-shoulder to her.

The way to walk by road is free and easy.

(野枫译)

这是一首撒拉族原汁原味的民歌。撒拉族没有文字,但有语言,一般使用青海循化等地的方言土语。在封建社会里,大多数民族的妇女缠足,但撒拉族抵制了这种恶习,这是他们民族的性格、精神。这首歌形象生动地描绘了姑娘们的健康生活,歌颂了生活中真善美的东西。

翻译这类民歌,主要采用英语的自由诗体(Free Verse),较少考虑格、音步及韵律的要求,大体整齐即可,但词语必先要准确理解,然后再找出贴切的英语词语来进行翻译。如“不要嫌谈”,这是方言,不要嫌弃的意思,英语里有固定词组:“free and easy”。这首民歌的语言率直、明朗,很少使用修辞表现手法。民歌是亲近的自然的歌词诗,而不是典雅的诗,它具有高度的概括力和感染力。

不同民族的民歌有不同的特色。如:

半个月亮爬上来

半个月亮爬上来

依拉拉爬上来

照着我的姑娘梳妆台

依拉拉梳妆台

怎么我的姑娘不出来

依拉拉不出来

请把你的纱窗快打开

依拉拉快打开

再把你的玫瑰摘一朵

轻轻地扔下来

再把你的玫瑰摘一朵

轻轻地扔下来

再把你的玫瑰摘一朵

轻轻地扔下来

Half the Moon is on the Rise

Half the moon is on the rise,

Yi la la on the rise

It shines in my girl"s dressing table,

Yi la la dressing table

Why my girl doesn"t come out,

Yi la la doesn"t come out

And open your screen window quickly,please,

Yi la la open quickly

And pick a rose,please,

And throw it down slightly,

Picks a rose,please

And throw it down slightly,

(晓云译)

这是一首维吾尔民歌。半个月亮、梳妆台、纱窗、一朵玫瑰花,联动的画面创造出爱情的色彩纷呈的景象。不见伊人,不说爱字,但爱的气氛浓浓,爱的情丝绵绵。钟嵘在《诗晶序》里说过:“气之动物,物之感人,故摇荡性情,形诸子咏。”这是一种景生情、情入景的艺术辩证法,揭示了写景就是为了抒情的奥妙。翻译这类民歌,首先要搞清它的根基,抓住它的脉络,妥贴地直译为佳。

这首民歌有衬词。衬词没有意义,用来强化音节、鼓点节拍,如“Yi la la”就起这作用,使民歌的声音更加完整化。这是中外民歌惯用的节拍手法。如美国民歌I"ve been Working on the railroad中有“Fee—fie—fidd—lee”,这就是衬词,可译为“啦—啦—啦—啦”。“pick a rose/throw it down slightly”反复两次,这是一种积极修辞手法,突出内容,强调情感。如鲁迅的“沉默啊!沉默!不在沉默中爆发,就在沉默中灭亡”,这是一种似间隔又似连续地反复。又如:

在河沿上的麻石头

大河沿上的麻石头

一面扁扁

一面光光

一面弯弯

尕磨上当个底扇

背上了走

手里的皮绳

你给我绣了个连身转

面子单单

里子毡毡

牛毛边边

羊毛扎了个牡丹

穿上了走

人前头夸个你的针线

(中国地方民歌精萃2001年)

THE ROUGH STONE ON THE LARGE RIVER BANK

The rough stone on the large river bank

One side—flat and flat,

One side—smooth and smooth,

One side—curved and curved,

I want to do to lower millstone

And carry it on my back home,

The leathern rope too short.

You have embroidered an apron for me,

The outer—sheets,

The inner—felts,

The ox hair sides,

A peony is embroidered with sheep"s wool for me,

I want to wear to go,

I"ll praise you for your needlework in public.

(谷风译)

这是一首回族花儿,共两节,第一节为“兴”,第二节为正咏。朱熹说过:“兴者,先言他物以引起所咏之诗也。”这是花儿的惯用手法,如“扁扁”、“光光”、“弯弯”等。古诗中的“青青河畔草,郁郁园中柳”、“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”均是重迭辞法。

翻译这类重迭词语,必须要熟悉两种语言在同词义词语中的不同表现形式。在英语中形容词多用“X and X”形式,如“扁扁”可译为“flat and flat”,名词重迭多用“n.+s”形式,如“felts”。但是,歌词中更多考虑词的音韵环境和语义的精炼。如“天苍苍,野茫茫”可直译为“The sky is blue and the steppe is wide”,词语并不重迭,却仍对称整齐,具有同样的修辞效果;“秋雨绵绵”可译为“The autumn rain goes on and on”,使用“prep. and prep.”形式;“念天地之悠悠”可译为“The world goes on,worldwithout end”,这是强调词义及音韵的译法;“悠悠山川”可译为“Ohi this vast,everlasting land”;“风雨凄凄”可译为“Cold,cold are the wind and the rain”,这里以词义代替重迭,以重复代替重迭。语言是流水,不同民族的语言是沿着不同民族的文化背景而流淌的,它的形式千姿百态。翻译民歌首先要吃透内容,揣摩意境,再按不同语言修辞的不同表达方式,慎重运用,更要重视行式的对称、民歌的节奏感和音乐性。

民歌翻译是一种自由诗体的翻译,是文化艺术发展演变的需要,是文学艺术贴近人民、贴近生活的需要。只有通过民歌,自由诗体才能较准确地翻译人民容易接受的、喜闻悦见的作品。当然,传统的、严格韵律的诗歌应该有,但它不是诗歌的轻骑队。

愈是民族的东西,愈是世界的东西。民歌自由诗体的翻译是一条大路,应该走在大路上。

同类推荐
  • A New View of Society

    A New View of Society

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 用英语介绍中国这里是广州

    用英语介绍中国这里是广州

    外国人面前,你能否用一口流利的英文介绍自己所在的城市呢?走出国门,你是否能够让更多的外国人了解广州灿烂悠久的文化?本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的广州历史文化、城市风景、广州生活、名人逸事等,带您全方位地了解广州。读者在学习英语的同时,又能品味这座南方文化名城的独特魅力。
  • 那些妙趣横生的故事(每天读一点英文)

    那些妙趣横生的故事(每天读一点英文)

    《每天读一点英文·那些妙趣横生的故事》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。特点有三:内文篇目收录了最精彩、最新鲜的笑话;“实战提升”部分,包括单词和词组、知道不知道,让你捧腹大笑的同时,丰富知识面; 附赠地道美语朗读MP3光盘。 本书幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
  • 出国英语一本通

    出国英语一本通

    本书共7章内容,依次为“出国行程”“出国留学”“出国旅游”“出国商务”“国外定居”“国外购物”“回国返程”。这些章节包含86个话题,涵盖最常用的场景对话,为您出国之旅做最佳语言沟通的准备。
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
热门推荐
  • 天梦大道

    天梦大道

    世间之初始,唯有一蝶,名为“造化玉蝶”,蝶内孕育有万千造化。玉蝶为天,万千造化为梦,造化玉蝶又被称之为“天梦”。有一日,玉蝶忽然碎了,每一丝碎片都化作了一个世界,界内的造化又幻化为千百世态。后来有世态生灵悟得造化之能夺取了天梦之功后就有了神通,这些有了神通的生灵被称之为“搜梦者”。我要讲的,就是一个搜梦者和他那精彩纷呈的成长之路。
  • 蜜潮汹爱桃花梦

    蜜潮汹爱桃花梦

    要钱,不够。要势,没有。照样泡得千娇百媚死心塌地不回头。泡妞奇计妙谋:胆大心细脸皮厚甜言蜜语高帽扣。吃玩按其所好投。谁说穷人不能追美女?
  • 悠然小神农

    悠然小神农

    他家西瓜都死藤了,结果他回来后瓜地又变得绿油油了,本来不是厨师,连放盐多少都控制的不好,结果他做的菜,成了全国一绝,丹田内有了可以控制的灵气,他就是这么叼!治病救人?小意思,自己老妈瘫痪,他几天就搞定,那个不纯洁的美女老是想让他帮忙丰胸啥的,林然无奈,只能先摸好几十下,再给她那地方随便施点灵气,就这样,轻松搞定。偶尔赚点钱,没事泡泡妞,小神农的生活,就是这么悠然!
  • 梵天择地法

    梵天择地法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 逍遥小村医

    逍遥小村医

    杨明采药回来,一不小心掉进了山崖,从此他拥有了异能。看小村医如何带乡亲们致富,如何给美女治病,看一个小村医的疯狂崛起……
  • 腹黑殿下妖孽妃

    腹黑殿下妖孽妃

    她是玉竹山上武功一绝的小师妹,为救兄长,踏入皇城,卷入诡谲权术之中。初入尘世,倾绝容颜,神妙武学,让她成为众人心中之最。而她却甘愿摇身一变,隐去身份成为了那人身边最可靠的护卫,有她在谁都无法再伤他分毫。传言,太子殿下身边多了一个冷面高手,一出招,就杀人于无形,就连大央国第一高手北堂大将军都不是她的对手。又传言,太子殿下无时无刻都要带着那位新晋得宠的护卫,一分一秒都离不了她,对她的话更是言听计从,惹的皇帝陛下都惶惶心忧。若是有人胆敢伤了她,哪怕是邻国皇子,亦或是本国的王爷、公主,太子殿下也有的是法子让他们后悔终生!原以为帮他护他为他,都只是一场交易,从不敢显露自己的真心,而当那遗失的记忆涌现之时,方才知他们之间的缘分正如他所说的那般匪浅,惊天身世下,唯有一颗真心依旧。高冷护卫,卖的了酷,耍的了帅,动的了武,妖的了孽,攻的了你.......薄凉殿下,撑得起颜,玩得起权,花得起钱,腹得了黑,宠得了溺.......霸道皇兄欺人太甚,他们让他一败涂地,永世不得翻身!狠辣母妃暗下杀手,他们让她一生后悔,谎言终被揭开!*.......*智斗心机、阴险男,吊打白莲、剽悍女!*.......*殿下腹黑成瘾,只待妖孽太子妃来收服!*.......*[本文一对一,女强男强,身心皆干净,后期更暖。]
  • 云上,是我不可触及的哀伤

    云上,是我不可触及的哀伤

    那是一个所有当事人都不愿面对的伤痛,让幸运活下来的人独自面对。知道真相的人,不愿意再提起它;不知道真相的人,苦苦寻觅着丝丝线索……那是一段无法承受生命之重的爱情,相爱的人不能相见。知道不能爱的人,躲着不见人;不知道不能爱的人,苦苦寻找爱人……
  • 一本书读懂黄金投资理财学

    一本书读懂黄金投资理财学

    作为黄金投资者要怎样选择自己的投资策略呢?如何才能把握住黄金市场的机遇?如果正确投资黄金?怎样探寻更赚钱的黄金投资品种呢?这些问题都需要在投资前有一个大致的了解,《一本书读懂黄金投资理财学》从实际出发,全面介绍了黄金的渊源、投资及其技巧和策略,如实物黄金、纸黄金、黄金期货等黄金投资品种的投资策略,以及黄金价格走势分析和技巧分析等,以通俗易懂的语言为黄金投资初学者增加知识储备。
  • 智慧珍品(最受学生喜爱的哲理美文)

    智慧珍品(最受学生喜爱的哲理美文)

    “青山环绕小窗幽,修竹白云一水流。烦恼尽随落花去,禅心却在柳枝头。”本书中收录了多条人生的回味和处世的格言,谓生活中总要睁着一只眼,不能糊涂;人非无情物,如何潇洒;欲有一番作为,必须脱俗;人生何处无烦恼,超然空灵,方能享受那种文学家所拥有的品味和灵秀。
  • 爱的成长

    爱的成长

    唐一一某天在玩微信时突然发了神经,。。“哎,晴晴,你猜,我这样摇啊摇能摇到多少帅哥加我嘞?”李艾晴一脸无语,“你个大忽悠!人家加你你不加人家你摇毛线啊摇。。”转头果断不鸟!这女人恶趣味多了是。“那不是那些个头像不如我意啊,要真加了放好友栏里姐看着不舒服啊!”唐一一撇嘴再撇嘴,一脸委屈,满脸的写着不是我滴错啊!李艾晴一脸淡定,实在是习惯了这女人作风。。。“啊!晴晴!有帅哥出没!摇到了,这个看着还蛮顺眼的”点击同意,于是某个腹黑二货男主正式与坑货女主认识。。。。之后的之后某一天。“媳妇,受受是神马意思?”某男主不解,这个词听起来肿么怪怪的。。某女无辜:“就是夸你阳光!帅气的意思啦”。睁眼说瞎话。。