希梅内斯
我已不再归去。
晴朗的夜晚温凉悄然,
凄凉的明月清辉下,
世界早已入睡。
我的躯体已不在那里,
而清凉的微风,
从敞开的窗户吹进来,
探问我的魂魄何在。
我久已不在此地,
不知是否有人还会把我记起,
也许在一片柔情和泪水中,
有人会亲切地回想起我的过去。
但是还会有鲜花和星光
叹息和希望,
和那大街上
浓密的树下情人的笑语。
还会响起钢琴的声音
就像这寂静夜晚常有的情景,
可在我住过的窗口,
不再会有人默默地倾听。
(江志方译)
诗人小传
希梅内斯像
希梅内斯(1881—1958),西班牙诗人,1956年诺贝尔文学奖得主。1900年至1936年间,他居住在马德里,内战爆发后被迫流亡海外。最后他在美国定居。希梅内斯对诗歌艺术极为追求完美,创作时总是精雕细琢。他最优秀的作品大多收录于《散文诗与押韵诗集》中。他曾深刻影响了加西亚·洛尔迦和其他一些作家,被誉为“诗人中的诗人”。
品茗赏诗
这首绝妙的抒情诗是希梅内斯的名作,广为传诵。诗的开头即描绘了一个静谧温馨的夜。明月当空,洒下清冷的光辉;凉风轻拂,世界沉入梦乡。一个孤独的灵魂敞开心扉,吐露心底的秘密和思念。不再归去的,是诗人的躯体,而他的心绪,则在那个或许是“家”的地方停栖。那里有鲜花和星光,有深情的叹息和对未来的向往,有浓密的树下情人的笑语。这花前月下的风景、这生活的真切,会一直延续,在诗人要回归的地方。那静谧夜里幽婉曼妙的音乐,从高贵心灵的深处奏出,唤醒孤独的灵魂。
诗歌构思精巧,语言清丽,委婉动人。诗句明白易懂,诗中情思主要通过诗人主观心灵的追思成像展现。诗人还在抒情诗中加入了象征手法。月夜、微风、鲜花等都是诗人情感的象征,带有主观痕迹。那流动震颤的音乐,是诗人情感澎湃的表现。诗人的思绪往返于彼处和与此地之间,流动在过去、现在、未来之间。诗人就使用这种意象的流动表现了心灵,用美的形式、艺术的表达为读者展示一个美的生活情景,同时也带给读者美好的遐想。