登陆注册
6987100000034

第34章 If You Can’t Get a Miracle, Become One(3)

I’ve been to many of the poorest slums in all corners of the world. This was one of the worst as far as the environment, but it was also one of the most heart-warming in spirit. We squeezed nearly 150 people into a very small concrete building that served as their church. As I began speaking, I was struck by the joy and happiness radiating from my audience. They were simply beaming at me. My life has rarely seemed so blessed. I gave thanks that their faith lifted them above their circumstances as I told them how Jesus had changed my life too.

I spoke with church leaders there about how lives in the village had changed through the power of God. Their hope wasn‘t put on this earth, but their hope is in eternity. In the meantime they’ll believe in miracles and thank God for who He is and what He has done. Before we left, we presented some families with rice, tea, and a small amount of cash that would buy them enough food for several weeks. We also distributed sports equipment, soccer balls, and jump ropes to the children. They immediately invited our group to play with them, and we had a ball, laughing and enjoying each other even though we were surrounded by squalor. I will never forget those children and their smiles. It just proved to me again that happiness can come to us under any circumstance if we put our total trust in God.

How can such impoverished children laugh? How can prisoners sing with joy? They rise above by accepting that certain events are beyond their control and beyond their understanding too, and then focusing instead on what they can understand and control. My parents did just that. They moved forward by deciding to trust in God‘s Word that “all things work for the good of those who love God, who are called according to His purpose.”

A FAMILY OF FAITH

My mum and dad were both born into strong Christian families in the part of Yugoslavia now known as Serbia. Their families immigrated separately to Australia while they were young because of Communist repression. Their parents were Apostolic Christians, and their faith included conscientious objection to bearing arms. The Communists discriminated against them and persecuted them for their beliefs. They had to hold services in secret. They suffered financially because they refused to join the Communist Party, which controlled every aspect of life. When my father was young, he often went hungry for that reason.

Both sets of my grandparents joined many thousands of Serbian Christians who immigrated to Australia and also to the United States and Canada after World War II. My parents’ families moved to Australia, where they and their children could be free to practice their Christian beliefs. Other members of their families moved to the United States and Canada around the same time, so I have many relatives in those countries too.

My parents met in a Melbourne church. My mum, Dushka, was in her second year of nursing school at the Royal Children‘s Hospital in Victoria. My dad, Boris, worked in office administration and cost accounting. He later became a lay pastor in addition to his job. When I was about seven years old, my parents began considering a move to the United States because they felt there might be better access to new prosthetics and medical care to help us deal with my disabilities.

My uncle Batta Vujicic had a construction and property management business in Agoura Hills just 35 miles outside Los Angeles. Batta always told my father he’d give him a job if he could obtain a work visa. There was a large community of Serbian Christians with several churches around Los Angeles, which also appealed to my parents. My father learned that obtaining a work visa was a long, drawn-out process. He decided to apply, but in the meantime my family moved a thousand miles north to Brisbane, Queensland, where the climate was better for me, as I had allergies along with my other challenges.

I was approaching ten years old and in my fourth year of elementary school when everything finally fell into place for a move to the United States. My parents felt that my younger siblings—my brother Aaron and sister Michelle—and I were at a good age for assimilating into the United States school system. We waited in Queensland for over eighteen months for Dad‘s three-year work visa to be arranged, finally moving in 1994.

Unfortunately, the move to California did not work out for several reasons. When we left Australia, I had already started sixth grade. My new school in Agoura Hills was very crowded. They could only get me into advanced classes, which was difficult enough, but in addition the curriculums were very different. I’d always been a good student, but I struggled to adapt to the change. Due to different school calendars, I was literally behind before I even started my classes in California. I had a difficult time catching up. The junior high I attended also required students to change classrooms for each subject, which was unlike Australia and added to the challenges of my adjustment.

We‘d moved in with my uncle Batta, his wife Rita, and their six children, which made for a pretty crowded house even though they had a large home in Agoura Hills. We had planned to move into our own home as soon as possible, but home prices were much higher than in Australia. My father worked for Batta’s real estate management company. My mother did not continue her nursing career because her first priority was to get us settled into our new schools and environment, and so she had not applied to become licensed to practice nursing in California.

同类推荐
  • 鲁滨逊漂流记(中小学生必读丛书)

    鲁滨逊漂流记(中小学生必读丛书)

    本书是被称为“现代小说之父”的英国著名作家丹尼尔·笛福的代表作。在西方文学史上, 鲁滨孙的形象众所周之, 他航海遇险, 一个人漂流到南美洲某荒岛, 靠着双手和工具, 造房子, 修田地、种粮食, 养牲畜, 还从土著的刀下救了一个人, 取名礼拜五, 收为自己的奴隶……鲁滨孙用28年的时间把荒岛建设成为一个世外桃源, 最后又奇迹般地回到欧洲, 成为巨富。
  • 世界500强企业都在用的国际英文合同大全集

    世界500强企业都在用的国际英文合同大全集

    《世界500强企业都在用的国际英文合同大全集》在介绍英语合同基础知识的基础上,分析英语合同的语言特点和常用词汇及句型,并为读者提供了各类合同实例并加以注释和翻译以方便大家学习。本书最后还提供了国际法规与惯例相关条款及合同术语中英文对照辅助资料,内容从易到难,循序渐进,让您一步一步掌握商务英语合同。
  • 大学英语六级听力训练

    大学英语六级听力训练

    本书针对听力的每种题型进行了详细的分析,让考生透彻地了解听力考试的测试方向、命题规律。同时,还提供了相应的应试技巧,帮助考生正确理解和解答听力题。本书将练习和测试相结合,一步一个台阶地提高听力水平。
  • 灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    拥有信心,所有的事情才有可能成功。缺乏信心,即便是最微小的挑战,都会显得无法逾越,难以克服。本书收录的百则经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。
  • 出行英语会话想说就会说

    出行英语会话想说就会说

    本书通过真实的对话情景以及旅游过程中可能遇到的各类问题,帮助大家掌握英语口语交流的基本技能,内容涉及交通、旅游观光等。本书借鉴了国内外的实用旅游用书,使读者在学习英语口语的同时,能够充分了解各个国家的国家概况、风土人情、异国礼仪等与旅游密不可分的相关信息。
热门推荐
  • 锋速战警

    锋速战警

    自从上古时期的神秘人留下的暗古流金拼装术,人类文明的历史发生了剧烈的改变.....纪元2888年,人们将上古的拼装术发展成伟大的拼装世界....“疾锋战队队长,林天择,参上”(ps:书名是《急速音锋》,被小弟乱改成《锋速战警》了,现在想改也给不了了,欲哭无泪)
  • 最后的种族
  • 医毒祖者

    医毒祖者

    这是一个以“医”和“毒”为尊的世界。世人自称其为“琥珀大陆”。在这个世界上,唯修炼者最为尊贵。医,可用其救人亦可杀人于无形。与医师相对的是“毒师”,他们杀人如麻,最甚杀医者。“以医者之魂蕴毒师之神,以医者之血肉养毒师之躯”。在这片世界中,毒师与医师是两个水火不容的“院使”。
  • 培养高情商高智商高财商的孩子

    培养高情商高智商高财商的孩子

    本书是一套家庭教育类图书,它是从多个角度全方位打造教育新理念,为广大父母排忧解难,以中外历史上的优秀家庭教育实例来引导读者,并提出了切实可行的教育方案。
  • 婚婚欲醉:拐个前妻嫁了吧

    婚婚欲醉:拐个前妻嫁了吧

    当顾朝遭遇秦莯初,当毒舌腹黑总裁遇到冷情小助理,当娱记拍下艳照门,姻缘起。小三来敲门,姻缘灭。缘起缘灭,朝秦暮初。“失忆?同样的方法用第二遍,你不觉得自己弱智?您哪儿来回哪去,我这小庙装不下你这尊大佛!”“老婆,别闹了。洗洗睡吧!”顾朝长臂一伸,将秦莯初强势地扯进怀中,压在身下。
  • 逆天成仙

    逆天成仙

    一指平山移海,一脚踏碎虚空!吼一声天摇地动,笑一声苍生低头!与日月争辉,与天地同寿!这是一个你不杀人,别人就要杀你的世界,没有公平可言,没有正义可讲,你能做的,就是征服一切!且看少年陈天如何笑傲苍穹,逆天成仙!
  • 民间幽默笑话集(俗语)

    民间幽默笑话集(俗语)

    笑话在古今民间文学中都大量存在。为了给读者提供精神食粮并使之读后内心发笑、精神受益、心灵得到陶冶,编者从古今笑话中精选了一些优秀篇章,根据现代人口味作适当修改,并根据国内外笑话分类学的方法,主要从便于读者阅读的角度出发进行了分类。
  • 太子殿下的爹万岁

    太子殿下的爹万岁

    为什么人家穿越都是魂穿成公主、相府小姐,而我穿越就得是整个穿过来,被人当做怪物不说,还身无分文只能去吃霸王餐!替相府小姐入选太子妃,不料,竟然被选上了,可是,太子只是一个几岁大的小屁孩啊!“太子妃,快给父皇请安!”父皇?他怎么这么像大街上被我讹上的美男啊!--情节虚构,请勿模仿
  • 到最热的地方避暑

    到最热的地方避暑

    本书是《禅门公案三百则》第二部,从浩瀚的禅门典籍中精挑细选出最具代表性、最精彩动人的公案。为了引导读者深入这些公案,每一则都有妥切的“白话新唱”、慧眼独具的“分析与鉴赏”,公案中出现的术语也适时注释。
  • 绝世妖孽闯异世

    绝世妖孽闯异世

    苍穹113年,魔界下任魔王因屠杀长老被囚彼岸。苍穹115年,魔界下任魔王被处以死刑,同年,沧澜国六皇子历练归来。逆光而行,光芒背后,满是黑暗,屠杀之谜,身世之谜,眼线密布,神秘组织,这一切的一切背后,究竟隐藏着什么,是道德的沦丧,还是人性的扭曲?千百年前,三玉横空出世,苍穹统一格局破,古老的记载究竟隐瞒了什么?千百年后,神秘组织对三玉的掠夺,又是出于何目的?迷雾重重,身边之人又能否安康。异世,可不是那么好闯的。