登陆注册
850800000036

第36章 New baby

新生儿

Have you ceased beating your wife

This story is told of a browbeating counsel,who habitually endeavored to terrorize his opponent's witnesses.

One witness rather tended to preface his replies with lengthy explanations.

“I want‘yes’or‘no,’”thundered counsel.“There is no need for you to argue the point!”

“But there are some questions which cannot be answered by‘yes’or‘no,’”mildly responded the witness.

“There are not!” snapped the lawyer.

“Oh,” said the witness,“answer this then:“Have you ceased beating your wife?”

你停止打你妻子了吗?

这个故事讲的是一个咄咄逼人的辩护律师,他惯于设法恐吓对方的证人。

有一个证人习惯于在回答问题之前先做番冗长的解释。

“我要你回答‘是’或者‘不是’,”辩护律师怒喝道:“你没有必要就这个问题进行辩论。”

“可是有些问题无法用‘是’或者‘不是’来回答。”这位证人温和地回敬他。

“不存在这样的问题!”律师愚蠢地厉声说。

“噢,”证人说:“那么回答这个问题:你停止打你妻子了吗?”

The new baby

Mr. and Mrs. Taylor had a seven-year-old boy named Pat. Now Mrs. Taylor was expecting another child.

Pat had seen babies in other people's houses and had not liked them very much,so he was not delighted about the news that there was soon going to be one in his house too.

One evening Mr. and Mrs. Taylor were making plans for the baby's arrival. “This house won't be big enough for us all when the baby comes,” said Mr. Taylor.

Pat came into the room just then and said,“What are you talking about?”“We were saying that we'll have to move to another house now,because the new baby's coming,” his mother answered.

“It's no use,” said Pat hopelessly,“He'll follow us there.”

新生儿

泰勒夫妇有一个七岁的男孩,名叫帕特。现在泰勒太太正怀着第二胎。

帕特在别人家看见过婴儿,他不太喜欢他们,所以他对自己家里也将有一个婴儿的消息感到不满。

一天晚上,泰勒夫妇正在为这个婴儿的降生计划做安排。泰勒先生说:“有了婴儿,我们的房子就太小,不够住了。”

帕特恰好在这个时候走进屋,他问:“你们在说什么?”他的母亲回答说:“我们在说我们得搬家,因为婴儿就要诞生了。”

“搬了房子也不够用,”帕特绝望地说,“他也会跟我们到那儿去的。”

Midway tactics

Three competing store owners rented adjoining shops in a mall. Observers waited for mayhem to ensue.

The retailer on the right put up huge signs saying,“Gigantic Sale!” and “Super Bargains!”

The store on the left raised bigger signs proclaiming,“Prices Slashed!” and “Fantastic Discounts!”

The owner in the middle then prepared a large sign that simply stated,“ENTRANCE”.

中间战术

三个互相抢生意的商店老板在一个购物中心里租用了毗邻的店铺。旁观者等着瞧好戏。

右边的零售商挂起了巨大的招牌,上书:“大减价!”“特便宜!”

左边的商店挂出了更大的招牌,声称:“大削价!”“超折扣!”

中间的商人随后准备了一个大招牌,上面只简单地写着:“入口处”。

“Excuse me,but the seat you've taken is mine.”

“Yours?Can you prove it?”

“Yes,I put a cup of ice cream on it.”

“请原谅,你占了我的位置。”

“你的位置?你能证明这点吗?”

“能,我在座位上放了杯冰激凌。”

单词&词组

delight [di5lait] n.快乐,高兴,喜悦

hopelessly [5hoplisli] adv.无望地,绝望地

adjoin [E'dV?in] v.邻接,毗连

mayhem [5meihem] n.伤害罪之一种,故意的伤害罪

ensue [in5sju:] vi.跟着发生,继起

proclaim [prE5kleim] vt.宣布,声明,显示,显露

slash [slAF] v. 猛砍,鞭打,砍伤

discount [5diskaunt] n.折扣

entrance [5entrEns] n.入口,门口,进入

知道不知道

律师的说法有多少种

lawyer也是attorney,solicitor,barrister,counselor ( or counselor),advocate等的通称。

attorney 代理人、(小)律师、讼师、辩护士。用法:an attorney represents his client–律师代表当事人,美式英语用法。早期在英国指检察总长;在美国则为司法部长。

solicitor 英国-初级律师 ;美国-法务官

barrister 英国-大律师、辩护士

counsellor ( or counselor) 英国-大律师、私人顾问;爱尔兰、美国-辩护士

advocate 辩护士、代言人、拥护者、提倡者

The Bar (法庭中的)围栏;律师职、律师界

同类推荐
  • The Flying U's Last Stand

    The Flying U's Last Stand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Stories by English Authors in London

    Stories by English Authors in London

    Frequently I have to ask myself in the street for the name of the man I bowed to just now, and then, before I can answer, the wind of the first corner blows him from my memory.
  • 英语实用口语

    英语实用口语

    本书编写了三部分。第一部分为口语交际,目的是为了提高学生日常对话的能力,使英语说得更流利、通畅。第二部分为诗歌、俚语,这部分将从外国文学方面提升学生对英语的审美度与鉴赏力,扩大他们对英语的兴趣,减少语言学科的枯燥性。第三部分为外语歌曲,这一部分选取了大量朗朗上口的儿歌以及中学生耳熟能详的流行歌曲,让学生在唱读之余,提升他们对英语的好感度。
  • 出国英语一本通

    出国英语一本通

    本书共7章内容,依次为“出国行程”“出国留学”“出国旅游”“出国商务”“国外定居”“国外购物”“回国返程”。这些章节包含86个话题,涵盖最常用的场景对话,为您出国之旅做最佳语言沟通的准备。
  • 那些年,那些诗(每天读一点英文)

    那些年,那些诗(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些年,那些诗(诗歌卷)(英汉对照)》精选《乡愁》、《面朝大海,春暖花开》、《西风颂》、《一见钟情》等中外名诗,让你在诵读名句中,感受隽永的情谊!
热门推荐
  • 我的龙神师傅

    我的龙神师傅

    妖魔欺入村庄,村里人被杀,唯独凤云儿有幸被龙神所救,还收她为徒。因她不愿离开小村庄,而龙擎天竟愿意陪她在村庄。某一片段“师傅,琼花仙子来了,起来吧!”凤云儿不悦地喊道。龙擎天悠悠回道:“不用理……”他依然躺在床上,不愿起身。凤云儿发怒了,在他耳边大声地喊。最后不可不起,他可很怕徒弟的,因一旦惹怒她,便会很可怕,这可是亲身经历过。在这三年的中,他们师徒间的也有些变化,只是他们都不清楚罢了!直到有一个神女到来,便变了。之后才知道那女子是月芷神女,是师傅的爱。看着他们日日那么相爱,而她孤单一个,顿时便觉得自己像是多余的。于是趁师傅他们外出时,便离家出走了。可没过久龙擎天找来了,从此他们之间变复杂了。
  • 猎奇斗

    猎奇斗

    两位高中生在一次打架斗殴中,误认为杀了人,随即决定亡命天涯。在逃亡的过程中,遇到一位身份不明的陌生人,随后被卷入了一件神秘莫测,诡异异常的事件当中。随着时间的发展二人渐渐成为事件的主导线索,随后围绕着二人发生了一系列的悬疑诡异,惊悚恐怖,凶险异常的故事。
  • 百花时

    百花时

    她笑他是一条蛇,他反击:素来听不得乌鸦叫!很久以后知道真相的她哈哈大笑起来,“你以为我真是乌鸦?”他淡淡的扫了她一眼,“那你以为,我还真是蛇了?”若两人要报恩的对象成了冤家,那该怎么办?某女一巴掌拍过来,凉拌,当然是要势不两立了。某男一挑眉:谁怕谁?送场景:缓缓飘动的桃花树下,一位美人儿正弯腰学黛玉葬花。某男经过,干咳一声,“东施效颦?”美人儿嘴角抽抽,决定大气一些不予理会。男子用手指弹开肩上的桃花瓣,又道:“没吃过猪肉就是没吃过猪肉,不要以为见过猪跑就可以了。”美人儿气结。(更多欢喜,请戳正文O(∩_∩)O)————简介无能君
  • 一生要养成的50个习惯

    一生要养成的50个习惯

    播种习惯,收获人生完善细节,成就未来。一个人亲切、温和、洋溢着微笑,远比他穿着一套高档、华丽的衣服更引人注意,也更容易受人欢迎。在开始行动之前,一定要搞清楚,什么才是自己真正想要的。要打发时间并不难,随便找点什么活动就可以应付。但是,如果这些活动没有你想象的那么好,那你的生活就失去了本来的意义。待人接物时,身为主人的一方应尽好地主之谊,在接待来客的过程中尽力做到面面俱到,不让一些不雅的小细节破坏了客人心中的好感和信任。刻意记住别人的名字,并且多去喊他的名字,这样做可以让别人感受到你在关心他、重视他。自嘲是一种特殊的人生态度,拿自己来开玩笑,不会毁坏你在他人心中的形象,还能使人觉得亲近。
  • 古谣谚

    古谣谚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 只想默默的等你

    只想默默的等你

    她等他,但他却害怕耽误她的前途,就这样他拒绝了她......她走了,过起自己的生活,虽然过的普通但她依然很快乐,她让自己很快乐,为了忘记他,可就在爱重新时,他回来了......
  • 索尼大陆

    索尼大陆

    男主冥天是魔族直系皇子,但因为出生血脉逆行无法打通魔骨,是绝世废材,但以为一次人魔大战中母亲不幸身亡。冥天气的吐血刺激到了自己的血脉打通魔骨还获得万中无一的神化!由于打通魔骨太慢,长得个人类一样,潜入人族学习人类法术,为母亲报仇。
  • 宛如那随风而逝

    宛如那随风而逝

    梦幻,水影,月城,空的盘子,无露不逢,无晓不晨日虚,一切一切,都没有
  • 娘子哪里跑:妖孽夫君太腹黑

    娘子哪里跑:妖孽夫君太腹黑

    在现代,苏越庭总是被错认为男性,被不明真相的女生暗恋,就连上个女厕所都被人误会打骂出来谁料阴差阳错,一朝穿越,在古代却彻底的坐实了男儿身。被迫入朝为官,还被女人逼婚,这样就算了,为毛还让她惹上了一个妖孽,对她穷追不舍,死死纠缠。天啊,她这是造了什么孽,越是想逃离越是被卷入各种斗争中,这波未平那波又起,各种麻烦事接踵而来。既然如此,那就让暴风雨来得更猛烈些吧!任你们阴谋诡计,武功高强,看我苏越庭怎么玩转古代,我就不信我一个现代人还斗不过你们这帮古人了!某苏豪迈的说道。可实际情况却是……“你不要过来,我警告你不要过来哦,小爷虽然是喜欢男人,但……啊……救命啊……”某苏对某妖孽如此“威胁”道。
  • 跟《毛选》学战略,向德鲁克学管理

    跟《毛选》学战略,向德鲁克学管理

    他被誉为“神州崛起的开拓者”,他被尊称为“现代管理学之父”;他是中华人民共和国的开国元勋毛泽东,他是世界级管理大师德鲁克。这部中西合璧的管理著作,将本土化管理思想和西方先进管理理念进行了糅合,让管理者能够灵活掌握这两位大师级人物的管理思想和精华。