登陆注册
9313000000010

第10章 Social Life社会生活(10)

Hot alcoholic drinks are popular in the UK. A Scottish hot toddy is made with honey, lemon and whisky and keeps the highlanders warm. The English like to sip mulled wine as they sit round an open log fire in a traditional pub.

Russians are renowned for enjoying vodka to stave off the winter chill, but it’s a mistake to think alcohol helps when it’s cold.

A non-alcoholic alternative is Sbiten, or hot mead: a drink made with honey, spices, jam and water, though the water can be replaced by wine.

Hot chocolate is a popular daytime warmer. Hot chocolate is also a winter drink of choice in the States, and New York is brimming with great spots for the molten brew.

Food

A good meal helps get anyone through a cold snap. Slow cooked meat and vegetable dishes are popular, taking the form of casserole or stew in the US, a ragout in France, or a goulash, the traditional stew of Hungary, in Eastern Europe. In the UK, nothing goes down quite as well as a bag of takeaway fish and chips on a frozen night.

Meat is a key ingredient and in the coldest climes, like Siberia, where temperatures reach-30℃ or below, people live on reindeer and horsemeat. Siberian mothers rub a cream made from badger fat on their children’s faces to keep their skin from getting chapped.

Clothing

In Siberia, animals are also used for clothing. Ushanka hats, made from fur, with earflaps, are worn throughout Russia. The name derives from the Russian word for “ears”. Valenki boots, made of wool, have kept Russians’ feet warm since medieval times.

Staying fashionable means ignoring the frost, for some youngsters. In Northern England, girls wear miniskirts when they go out to bars in the biting cold and drink strong alcohol so they don’t feel the chill. However, when it gets too cold, most ditch fashion for warmth.

Outdoor activities

For many, winter is not about combating the cold, but embracing it. Winter sports abound in Canada, ice hockey is a national pastime and skiing, snowboarding, dog sledding, and ice skating are common.

In Alaska and the great lakes region of north America winter activities include ice fishing, hunting, cross-country skiing and snowmobiling.

The chill also offers challenges. Ice swimming, for example, seems to be one with global appeal. A hole is cut in the ice to expose enough water for adrenaline junkies to dive into.

In Russia, “walrus” clubs perform this function. In North America, the participants are called “polar bears”. On New Year’s day, New Yorker’s join the Coney Island polar plunge and, in Germany, the Berlin “seals” brave their own icy pool. Bulgarians dance in icy water on Epiphany (a Christian festival on January 6). In London, swimmers take the plunge in the Serpentine lake, on Christmas day.

It’s true that severe cold can throw plans and schedules into disarray, but around the world we’ve figured out various winter delights that make a deep freeze seem–well, almost welcome.

Vocabulary 词汇

mercury["m?:kjuri] n. 水银,水银柱,精神

alcohol ["?lk?h?l] n. 酒精,乙醇

alternative [?:l"t?:n?tiv] adj. 供选择的,交替的;

n. 二中择一,供替代的选择

molten["m?ult?n] adj. 熔化的,炽热的,铸造的;

v. 换毛,脱毛(molt的过去分词)

casserole ["k?s?r?ul] n. 勺皿,砂锅菜,餐桌上用有盖的焙盘;

vi. 用焙盘焙

ingredient [in"ɡri:di?nt] n. 要素,组成部分;

adj. 构成组成部分的

participants[pɑ:"tisip?nt] adj. 参与的,有份的;

n. 参加者,参与者

Practice

How did you spend the winter? Do you have a plan for next winter?

译文

由于不同的地理位置渗透出各异的流行文化,所以当严寒到来时,世界各地的人们在吃喝穿玩方面的习惯也是五花八门。

在英国,热酒精饮料很受欢迎。一杯苏格兰热棕榈酒由蜂蜜、柠檬以及威士忌调制而成,它可以使苏格兰高地的人们保持体温。英国人则喜爱置身于传统英式酒吧中,围坐在敞开式的壁炉旁,时不时地喝上一小口加香料的热葡萄酒。

俄罗斯人以喜爱伏特加而闻名于世,他们通过饮用伏特加来驱散严寒,但认为酒精有助于抵挡严寒,这种观点是错误的。

你还可以选择不含酒精的Sbiten,或者是热蜂蜜酒:一种由蜂蜜、香料、果酱以及饮用水调制而成的饮品,不过你也可以用葡萄酒来代替饮用水。

在白天,热巧克力是很受欢迎的驱寒饮品。在美国,热巧克力也是深受人们喜爱的冬季饮品之一,纽约市处处都可以买到这种可以驱散严寒的饮品。

一顿美食有助于人体抵抗寒流。精心烹制的肉食以及蔬菜很受人们欢迎。在东欧,人们喜欢的菜式有:美国的蒸锅菜或炖菜,法国的法式杂烩,匈牙利的传统炖菜——菜炖牛肉。在英国,当寒冷的夜晚来临时,没有什么比一份鱼和薯条的外卖更受欢迎了。

在最最寒冷的地区,肉食是一个关键要素。在西伯利亚,那里的温度达到零下30℃,甚至更低,人们依靠驯鹿以及马肉生存。西伯利亚的母亲们将一种提炼自獾类脂肪的乳霜涂在孩子们的脸上,以防他们的皮肤产生皲裂。

穿

在西伯利亚,动物还被用来制作衣物。整个俄罗斯的人们都带着一种名为“Ushanka”的帽子,它是由动物皮毛加工而成,此外还带有耳罩。一种名为“Valenki”的靴子,由羊毛制成,自中世纪时代起俄罗斯人们就穿着它来保持脚部温度。

对于一些年轻人来讲,保持时尚就意味着不顾严寒。在英国北部,女孩们外出去酒吧时,常常冒着彻骨的严寒,身穿迷你短裙。然后喝一些烈酒,这样她们就不会感到寒冷了。但是,当严寒难耐的时候,大多数人会放弃时尚选择保暖。

对很多人来说,冬季要做的事并不是和寒冷作战,而是去拥抱它。加拿大有着诸多的冬季运动,冰上曲棍球是一项全国性的娱乐活动。滑雪、滑板滑雪、狗拉雪橇以及滑冰都是常见的娱乐项目。

在阿拉斯加以及北美的五大湖地区,冬天的室外活动包括冰上钓鱼,打猎,越野滑雪以及雪地摩托。

严寒也给予人们一些挑战。比如冬泳,这似乎是一项在全球范围内都极具魅力的运动。在冰面上凿开一个洞,为那些“冬泳迷”们开拓出足够的水域来畅游一番。

在俄罗斯,“海象”俱乐部就是由冬泳爱好者组成的。在北美洲,冬泳爱好者被称作“北极熊”。在元旦这天,由纽约市民同康尼岛极地俱乐部的冬泳爱好者共同一展身手;在德国,柏林“海豹俱乐部”的冬泳爱好者们也在结冰湖水中畅游一番。保加利亚人在1月6日主显节(基督教的节日)这一天,在冰水中翩翩起舞。在伦敦,圣诞期间,游泳爱好者们无畏严寒,在九曲湖中畅游。

尽管严寒可能打乱了许多计划以及日程安排,但在世界范围内,我们已经看到各式各样冬季带来的欢乐,这也使得人们似乎不再那么抗拒严寒。

练习

你是如何度过冬季的,来年冬季有什么打算吗?

13 When a Person Is Grown Up 何时才算长大

Most Americans believe someone isn’t grown up until age 26, probably with a completed education, a full-time job, a family to support and financial independence, a survey said.

But they also believe that becoming an official grown-up is a process that takes five years from about the age of 20, concluded the report from the University of Chicago’s National Opinion Research Center. The findings were based on a representative sample of 1,398 people over age 18.

The poll found the following ages at which people expect the transitions to grown-up status to be completed: Age 20.9 self-supporting; 21.1 no longer living with parents; 21.2 full-time job; 22.3 education complete; 24.5 being able to support a family financially; 25.7 married; and 26.2 having a child.

“There is a large degree of consensus across social groups on the relative importance of the seven transitions,” said Tom Smith, director of the survey. The only notable pattern of differences is on views about supporting a family, having a child and getting married. “Older adults and the widowed and married rate these as more important than younger adults and the never-married do,” he added. “This probably reflects in large part a shift in values across generations away from traditional family values.”

The most valued step toward reaching adulthood, the survey found, was completing an education, followed by full-time employment, supporting a family, financial independence, living independently of parents, marriage and parenthood.

Vocabulary 词汇

conclude [k?n"klu:d] vt. 结束,推断,决定;

同类推荐
  • 穿越在异度空间

    穿越在异度空间

    本书讲述了无人能解的秘密事件、令人恐怖的灵异事件、医院里发生灵异事件、民间流传的灵异事件、警察难解的灵异案件等内容。
  • 三字经品读

    三字经品读

    我们编辑的这套《国学小书院》包括《论语心得》、《三字经品读》、《千字文解读》、《幼学琼林解析》、《千家诗赏析》、《唐诗鉴赏》、《宋词鉴赏》、《元曲鉴赏》、《孙子兵法释译》和《三十六计释译》等10册内容。本套丛书本着由浅入深、循序渐进的原则,逐步引导青少年学习国学,掌握国学,热爱国学,直至将其发扬光大,辉耀千古。它是青少年学习国学的最佳版本,非常适合各级图书馆收藏和陈列。
  • 课本上读不到的天文故事

    课本上读不到的天文故事

    一闪而过的流星、哗哗作响 的潮水、看不到尽头的星空……我们身边这些美妙的 自然现象其实蕴含着奥妙无穷的天文知识。《课本上读不到的天文故事(适读于10-15岁)》 将把你带进神奇的天文世界,让你知道恐龙为什么会 灭绝,星星为什么会眨眼睛,地球有多少岁了,为什 么月球是个麻土豆,外星人是否真的存在……这些妙 趣横生的天文故事一定让你大开眼界、叹为观止,让 你轻轻松松爱上天文、学会天文。
  • 学校行政与工会的规范化管理

    学校行政与工会的规范化管理

    学校的规范化管理,是为了实现素质教育的培养目标,把学校管理活动中最基本的、相对稳定的管理内容,通过制定切实可行的制度和规范,采取强制执行、严格训练和有效的思想教育,使之成为学校师生员工自觉遵守的习惯,内化为师生员工的素质,进而形成学校的传统,以达到管理非管理,似有似无的境界,并形成一定的常规。
  • 成语故事(语文新课标课外读物)

    成语故事(语文新课标课外读物)

    这套课外读物收编了大家喜闻乐见的广博知识,把阅读名著与掌握知识结合起来,扩大阅读的深度和范围,这正是设计本套读物的最大特色。因此,本套课外读物有着极强的广泛性、知识性、阅读性、趣味性和基础性,是广大中小学生阅读和收藏的最佳版本。
热门推荐
  • 天命凰女:权王的倾城王妃

    天命凰女:权王的倾城王妃

    本该是万千宠爱集于一身的镇国大将军嫡女,凤冠加身,却因天生废材,资质愚钝,被恶妹欺凌,继母加害,最后落了个含恨而死的下场。魂穿归来,身体易主,懦弱废材均已不在!斗恶妹,吊打未婚夫,顺便和赫赫有名之人谈个恋爱,再顺便俘虏几大帅哥之心~看二十一世纪杀手之王,如何在灵气为主的世界混的风生水起~
  • 仙道鬼路人途

    仙道鬼路人途

    这天地,有仙人高坐九天仙宇,有恶鬼堕于幽冥地狱,有群妖散于荒野群山。而人族如蜉蝣残喘游于天地间,受仙人夺气运,为恶鬼夺阳身,为被群妖食其肉。万年前,一场仙魔群妖旷世大战,自此仙人归于天,恶鬼封于地,妖族没于野,人族方称雄于九州而日渐昌盛。只是无人知道人族孱弱确是如何得以保全。。直至倒了一座山。。。
  • 俯生一梦

    俯生一梦

    上辈子的孽缘纠葛痴恋让她被穿越,他位高权重却只想护她周全,可有些事终究要自己去解决。前世受过的苦,既然现在她复活了,就要一笔笔的把账算清,欠的情债也要一笔笔还。
  • 一夕风雪魂逐浪

    一夕风雪魂逐浪

    你有姣好的容颜却是永不生长的躯体,我虽是可怖面容却有魅惑的声音,难道是上一世太过执着于爱恨,这一世才绝情绝爱?爱么,不知,上一世未能免你风雪,这一世即便失魂散魄,也定不让他人伤你半毫。以独特的男性视角,上演一场追逐,执着,生既不同,死亦不弃的故事。
  • 荆花云海缘

    荆花云海缘

    荆云帝国三百多年前,由于战区总领慕万钧叛变,分裂为天墨纵国。原本实力强大的荆云帝国和大风城分庭抗礼之势被打破,从此大陆形成三足之势。战火纷飞三百余年,百姓苦不堪言,统一大势已无法阻挡。一时间,“荆云三杰”、“大风四天王”、“天墨双子星”及其它各豪杰应运而生,庞大的战争,枪与玫瑰的爱情,一时间挥斥方遒,指点江山。最终何去何从,荆花云海的背后,是否和平到来?谁才是大陆最终的胜利者,答案将逐步揭开!
  • 梦控天下

    梦控天下

    我要这天,再遮不住我眼;要这地,再埋不了我心;要这众生,都明我意;要那漫天神佛,都烟消云散!可纵然这样,我放下了天地;放下了万物;却还是放不下你!(新书群号:241476762)
  • 逼良为妃之三嫁奇缘

    逼良为妃之三嫁奇缘

    如果彼时的我能够预料到日后遭受到这妖孽的荼毒,我一定干脆利落地扭断他的脖颈。当我用尽心机即将完成复国大计之时,却再一次被他算计,沦为他的囚徒。他霸占我,囚禁我,不要以为他这是在变态地爱着我。因为不久之后,他便迎娶了另外一个女人——冷傲雪。帝王心,总是令人寒彻骨。而女人心,则更像是毒蛇的芯子,沾满了索命的毒液。五年,说长不长,说短不短,却足以让昔日的仇恨挫骨扬灰,沉淀下来的是与日俱增的相思与爱恋。当小号版的他步履蹒跚地走向他时,他是何其的震撼与激动!他抓着小号版的他,疯也似的呼号:夏琉璃,你究竟在哪里!
  • 公爵的小小新娘

    公爵的小小新娘

    她的生日礼物居然是嫁人?她还这么小,怎么嫁人?未来老公还是这片大陆谜一样的黑暗公爵?她纠结,可自己的心为什么会慢慢沦陷了?当她想要告诉他时,却发现,他已丢失了记忆,身边还多了个未婚妻。老公是她的,小三滚开!
  • 重生回明

    重生回明

    失恋后,悲痛欲绝的他掉进轮回天坑,来到了明朝,成了神秘乞丐于“一半人间”的试验品。隐皇帝朱允文是他的师父,七下西洋的郑和对他唯唯诺诺,明朝三代皇帝拿他没有办法,更有瞻基当他为哥们儿。白莲教、晦朔盟、东瀛绿居、移动风月阁、漠北鞑靼、落英涧天堂部落……均被他征服。朝廷江湖唯他独尊。他是一代剑帝,用至高武学“意杀”征服世界;他只是一个和尚,却能征服所有女人。
  • 易烊千玺之你是谁

    易烊千玺之你是谁

    叶以南这个名字,笔画有多少,易烊千玺用了整个青春才数清。