“原文”
子张学干禄,子曰:“多闻阙疑,慎言其余,则寡尤;多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。”
“译释”
子张请教孔子求官的办法,孔子说:“多倾听,不讲没有把握的话,即使有把握也要小心谨慎地讲,这样可以少犯错误;多观察,不做没把握的事,即使有把握也要细心认真去做,这样可以少做错事。不说错话,不干错事,俸禄就在这里面。”
“悟语点拨”
孔子认为,想做官的人要多听少说,经常观察周围的人和事,说话做事都要掌握个度,避免出错,这与今天社会选拔干部要提倡“法才兼备”的原则基本上是一致的。
“原文”
哀公问曰:“何为则民服?”孔子对曰:“举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。”
“译释”
鲁哀公问孔子:“怎样做才能让老百姓信服呢?”孔子对他说:“选用正直的人当官,压制邪恶的人,老百姓就会信服;选用邪恶的人,而压制正直的人,老百姓就会不服。”
“悟语点拨”
国家要发展,社会需稳定,这就必须让老百姓安心,没有怨言,那么国家就要慎重选拔人才,要惟才是举,不能任人唯亲,要大力惩治腐败,齐心协力发展经济。