【原文】
夫毁誉是非,不可定矣。以汉高之略,而陈平之谋,毁之则疏,誉之则亲。以文帝之明,而魏尚之忠,绳之以法则为罪,施之以德则为功。知世之听者,多有所尤,多有尤即听必悖矣。
【译释】
毁誉、是非没有固定的标准。以汉高祖刘邦那样高超的谋略,聪慧的眼光,对待像陈平这样的智谋之士,听了谗言也会疏远他;而听了对他的赞誉,却又去亲近他。
像汉文帝那样的明君,对有功的魏尚这样的忠臣尚且绳之以法,使之变成罪人;如果施之以德,他就成了功臣。
由此可知:爱听别人汇报的人,耳朵常出毛病。一出毛病,就容易听错了。
【悟语点拨】
要分清毁誉是非是很困难的,再贤明的君主有时也会分辨不清。因此要明辨是非,只有尽量兼听,兼听则明,而不要偏听,因为偏听则暗。另外,不要形成先入为主的思维习惯,这样容易判断错误。要尽量查对事实,以事实为依据,减少判断的错误。